12 стульев (фильм, 1971): различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Отмена правки 385406, сделанной 46.138.34.245 (обсуждение)
Метки: отмена отменено
Нет описания правки
Метка: ручная отмена
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка}}
'''«12 сту́льев»''' — [[СССР|советская]] эксцентрическая комедия, экранизация [[Двенадцать стульев|одноимённого романа]] сатириков [[Ильф, Илья Арнольдович|Ильи Ильфа]] и [[Петров, Евгений Петрович|Евгения Петрова]] в двух частях («Лёд тронулся» и «Заседание продолжается»), снятая режиссёром [[w:Гайдай, Леонид Иович|Леонидом Гайдаем]]. Премьера в кинотеатрах состоялась 21 июня [[w:1971 год в кино|1971 года]]. Кинокартину признали одной из лучших работ Гайдая, наряду с другими его хитами, она также стала [[w:Культовый фильм|культовой]].
'''«12 сту́льев»''' — [[СССР|советская]] эксцентрическая комедия, экранизация [[Двенадцать стульев|одноимённого романа]] сатириков [[Ильф, Илья Арнольдович|Ильи Ильфа]] и [[Петров, Евгений Петрович|Евгения Петрова]] в двух частях («Лёд тронулся» и «Заседание продолжается»), снятая режиссёром [[w:Гайдай, Леонид Иович|Леонидом Гайдаем]]. Премьера в кинотеатрах состоялась 21 июня [[w:1971 год в кино|1971 года]]. Кинокартину признали одной из лучших работ Гайдая, наряду с другими его хитами, она также стала [[w:Культовый фильм|культовой]].



Версия от 05:36, 14 сентября 2022

12 стульев (фильм, 1971)
Статья в Википедии

«12 сту́льев» — советская эксцентрическая комедия, экранизация одноимённого романа сатириков Ильи Ильфа и Евгения Петрова в двух частях («Лёд тронулся» и «Заседание продолжается»), снятая режиссёром Леонидом Гайдаем. Премьера в кинотеатрах состоялась 21 июня 1971 года. Кинокартину признали одной из лучших работ Гайдая, наряду с другими его хитами, она также стала культовой.

Остап Бендер

  • Командовать парадом буду я.
  • Нас никто не любит, если не считать уголовного розыска, который тоже нас не любит.
  • Эх, Киса! Мы чужие на этом празднике жизни.

Диалоги

Ипполит Воробьянинов: Ох, побьют нас!
Остап Бендер: Когда будут бить — будете плакать.

В театре певица начинает петь по-французски.

Ипполит Воробьянинов начинает переводить Остапу Бендеру: Хрупкие камыши издавли в темноте свой шорох...
Остап Бендер прерывает и машет рукой: Шумел камыш, деревья гнулись...

В ролях