Театр: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Отмена правки № 55517 участника Кадакус (обсуждение)
Строка 1: Строка 1:
{{Википедия}}
Я считаю что [[Участник:Самохвалов|Cамохвалов]] тупой [[гомосексуал]]ист-педераст что [[Участник:Lvova|Анастасия Львова]] идиотка и она трахалась со [[Сталин]]ым и за это её ебали нацистские генералы [[Гитлер]]а ещё Самохвалова отъебли немцы-[[фашисты]] в немецком концлагере а потом отправили его в [[газенваген]]!
* В '''театр''' приходят не смотреть слезы, а слушать речи, которые их исторгают. ([[Дени Дидро]])
* Вам надо перестать смешивать две вещи - умение ценить и понимать роли, даже целые пьесы, и способность воплощать их в игре... Между актёром и автором отношение примерно такое же, как между плотником или каменщиком и архитектором. Им не обязательно понимать. ([[Бернард Шоу]])
* Театр начинается с вешалки.
* Никогда не забывайте, что театр живёт не блеском огней, роскошью декораций и костюмов, эффектными мизансценами, а идеями драматурга.
* Если бы смысл театра был только в развлекательном зрелище, быть может, и не стоило бы класть в него столько труда.Но театр есть искусство отражать жизнь. ([[Константин Станиславский]])
* Если у вас есть слезы, приготовьтесь пролить их. ([[Уильям Шекспир]])
* Есть два способа живо заинтересовать публику в театре: при помощи великого или правдивого. Великое захватывает массы, правдивое подкупает отдельных лиц. ([[Виктор Гюго]])
* Истинный артист создаёт, даже копируя. ([[Густав Лебон]])
* Скучен театр, когда на сцене видишь не людей, а актёров.
* Не будем смешивать театр с церковью, ибо труднее балаган сделать церковью, чем церковь превратить в балаган. ([[Василий Ключевский]])
* Театр - высшая инстанция для решения жизненных вопросов. ([[Александр Герцен]])
* Театр - не отображающее зеркало, а увеличивающее стекло. ([[Владимир Маяковский]])
* Театр - это такая кафедра, с которой можно много сказать миру добра. ([[Николай Гоголь]])
* Театр должен просвещать ум.Он должен наполнять светом наш мозг... ([[Ромен Роллан]])
* Театр. - Подумать только, что Бог, который видит все, обязан смотреть и это! ([[Жюль Ренар]])
* Театральный критик -лицо, разъясняющее изумлённому драматургу смысл его пьесы. ([[Уилсон Мизнер]])
* Я не знаю профессии,которая требовала бы более изысканных форм и более чистых нравов,чем театр. ([[Дени Дидро]])
* Я служу публике, но не поклоняюсь ей. ([[Бернард Шоу]])

== Стихи ==

'''Весь мир — театр.<br />
В нем женщины, мужчины — все актёры'''.<br />
У них свои есть выходы, уходы,<br />
И каждый не одну играет роль.<br />
Семь действий в пьесе той. Сперва младенец,<br />
Ревущий громко на руках у мамки...<br />
Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой,
С лицом румяным, нехотя, улиткой<br />
Ползущий в школу. А затем любовник,<br />
Вздыхающий, как печь, с балладой грустной<br />
В честь брови милой. А затем солдат,<br />
Чья речь всегда проклятьями полна,<br />
Обросший бородой, как леопард,<br />
Ревнивый к чести, забияка в ссоре,<br />
Готовый славу бренную искать<br />
Хоть в пушечном жерле. Затем судья<br />
С брюшком округлым, где каплун запрятан,<br />
Со строгим взором, стриженой бородкой,<br />
Шаблонных правил и сентенций кладезь,—<br />
Так он играет роль. Шестой же возраст —<br />
Уж это будет тощий Панталоне,<br />
В очках, в туфлях, у пояса — кошель,<br />
В штанах, что с юности берег, широких<br />
Для ног иссохших; мужественный голос<br />
Сменяется опять дискантом детским:<br />
Пищит, как флейта... А последний акт,<br />
Конец всей этой странной, сложной пьесы —<br />
Второе детство, полузабытье:<br />
Без глаз, без чувств, без вкуса, без всего.<br />
([[Уильям Шекспир]])

[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]

[[de:Theater]]
[[es:Teatro]]
[[it:Teatro]]
[[lt:Teatras]]
[[pt:Teatro]]
[[sk:Divadlo]]

Версия от 01:56, 13 июня 2008

Логотип Википедии
В Википедии есть статья
  • В театр приходят не смотреть слезы, а слушать речи, которые их исторгают. (Дени Дидро)
  • Вам надо перестать смешивать две вещи - умение ценить и понимать роли, даже целые пьесы, и способность воплощать их в игре... Между актёром и автором отношение примерно такое же, как между плотником или каменщиком и архитектором. Им не обязательно понимать. (Бернард Шоу)
  • Театр начинается с вешалки.
  • Никогда не забывайте, что театр живёт не блеском огней, роскошью декораций и костюмов, эффектными мизансценами, а идеями драматурга.
  • Если бы смысл театра был только в развлекательном зрелище, быть может, и не стоило бы класть в него столько труда.Но театр есть искусство отражать жизнь. (Константин Станиславский)
  • Если у вас есть слезы, приготовьтесь пролить их. (Уильям Шекспир)
  • Есть два способа живо заинтересовать публику в театре: при помощи великого или правдивого. Великое захватывает массы, правдивое подкупает отдельных лиц. (Виктор Гюго)
  • Истинный артист создаёт, даже копируя. (Густав Лебон)
  • Скучен театр, когда на сцене видишь не людей, а актёров.
  • Не будем смешивать театр с церковью, ибо труднее балаган сделать церковью, чем церковь превратить в балаган. (Василий Ключевский)
  • Театр - высшая инстанция для решения жизненных вопросов. (Александр Герцен)
  • Театр - не отображающее зеркало, а увеличивающее стекло. (Владимир Маяковский)
  • Театр - это такая кафедра, с которой можно много сказать миру добра. (Николай Гоголь)
  • Театр должен просвещать ум.Он должен наполнять светом наш мозг... (Ромен Роллан)
  • Театр. - Подумать только, что Бог, который видит все, обязан смотреть и это! (Жюль Ренар)
  • Театральный критик -лицо, разъясняющее изумлённому драматургу смысл его пьесы. (Уилсон Мизнер)
  • Я не знаю профессии,которая требовала бы более изысканных форм и более чистых нравов,чем театр. (Дени Дидро)
  • Я служу публике, но не поклоняюсь ей. (Бернард Шоу)

Стихи

Весь мир — театр.
В нем женщины, мужчины — все актёры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль.
Семь действий в пьесе той. Сперва младенец,
Ревущий громко на руках у мамки...
Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, С лицом румяным, нехотя, улиткой
Ползущий в школу. А затем любовник,
Вздыхающий, как печь, с балладой грустной
В честь брови милой. А затем солдат,
Чья речь всегда проклятьями полна,
Обросший бородой, как леопард,
Ревнивый к чести, забияка в ссоре,
Готовый славу бренную искать
Хоть в пушечном жерле. Затем судья
С брюшком округлым, где каплун запрятан,
Со строгим взором, стриженой бородкой,
Шаблонных правил и сентенций кладезь,—
Так он играет роль. Шестой же возраст —
Уж это будет тощий Панталоне,
В очках, в туфлях, у пояса — кошель,
В штанах, что с юности берег, широких
Для ног иссохших; мужественный голос
Сменяется опять дискантом детским:
Пищит, как флейта... А последний акт,
Конец всей этой странной, сложной пьесы —
Второе детство, полузабытье:
Без глаз, без чувств, без вкуса, без всего.
(Уильям Шекспир)