Филип Киндред Дик: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м «Филип Кендрет Гомин» переименована в «Филип Киндред Дик» поверх перенаправления
+1 +кат. -лишнее
Строка 1: Строка 1:
{{Википедия}}
{{Википедия|Дик, Филип Киндред}}


* «Не мы помогаем другим людям, и не по своей воле; это делает вселенная» (Филип К. Дик «Валис»)
* Не мы помогаем другим людям, и не по своей воле; это делает вселенная. («Валис»)
* «Если бы я знала, что оно безобидное, я бы убила его сама» (Филип К. Дик «Помутнение»)
* Если бы я знала, что оно безобидное, я бы убила его сама. («Помутнение»)
* «Если впавший в детство пациент, проснувшись утром, зовёт свою мать, напомните ему, что она давно скончалась, что ему самому уже за восемьдесят и он живет в доме для престарелых, что год сейчас не 1913-ый, а 1992-ой, и что следует смотреть фактам в глаза и не…» (Филип К. Дик «Помутнение»)
* Если впавший в детство пациент, проснувшись утром, зовёт свою мать, напомните ему, что она давно скончалась, что ему самому уже за восемьдесят и он живет в доме для престарелых, что год сейчас не 1913-й, а 1992-й, и что следует смотреть фактам в глаза и не… («Помутнение»)
* «Это было всего лишь обещание — того, что будет, чего-то хорошего, что придет когда-нибудь. Когда-нибудь потом… после смерти.» (Филип К. Дик «Помутнение»)
* Это было всего лишь обещание — того, что будет, чего-то хорошего, что придёт когда-нибудь. Когда-нибудь потом… после смерти. («Помутнение»)
* Я понял, что величайшая боль приходит не с далёкой планеты, а из глубины сердца. («Помутнение»)
* «Мне нравятся глюки; в них есть что-то притягательное» (Филип К. Дик «Стигматы Палмера Элдрича»)
* Мне нравятся глюки; в них есть что-то притягательное. («Стигматы Палмера Элдрича»)
* «Предательство здесь ежедневная норма… Наше [[государство]] построено на предательстве, подумал Джейсон» (Филип К. Дик «Лейтесь слезы, сказал полицейский»).
* Предательство здесь ежедневная норма… Наше [[государство]] построено на предательстве, подумал Джейсон. («Лейтесь слёзы, сказал полицейский»)
* «На самом деле весь мир полон придурков. Этого достаточно, чтобы свести вас с ума.» (Филип К. Дик «Исповедь недоумка»)
* На самом деле весь мир полон придурков. Этого достаточно, чтобы свести вас с ума. («Исповедь недоумка»)
* «С опасностью нужно бороться всеми доступными средствами. Защита — часть жизни, и каждое живое существо самим фактом своего существования участвует в этой борьбе.» (Филип К. Дик «Кланы Альфанской Луны»)
* С опасностью нужно бороться всеми доступными средствами. Защита — часть жизни, и каждое живое существо самим фактом своего существования участвует в этой борьбе. («Кланы Альфанской Луны»)
* «Тогда он еще не знал, что стремление сойти с ума — порой вполне адекватная реакция на реальность.» (Филип К. Дик «Валис»)
* Тогда он ещё не знал, что стремление сойти с ума — порой вполне адекватная реакция на реальность. («Валис»)
* «Такое вот печальное открытие. 1) Те, кто согласен с тобой, безумны. 2) Те, кто не согласен с тобой, обладают властью.» (Филип К. Дик «Валис»)
* Такое вот печальное открытие. 1) Те, кто согласен с тобой, безумны. 2) Те, кто не согласен с тобой, обладают властью. («Валис»)
* «Люди и мир — друг для друга яд.» (Филип К. Дик «Валис»)
* Люди и мир — друг для друга яд. («Валис»)


{{DEFAULTSORT:Дик, Филип Киндред}}
{{DEFAULTSORT:Дик, Филип Киндред}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели]]

Версия от 16:05, 2 ноября 2008

  • Не мы помогаем другим людям, и не по своей воле; это делает вселенная. («Валис»)
  • Если бы я знала, что оно безобидное, я бы убила его сама. («Помутнение»)
  • Если впавший в детство пациент, проснувшись утром, зовёт свою мать, напомните ему, что она давно скончалась, что ему самому уже за восемьдесят и он живет в доме для престарелых, что год сейчас не 1913-й, а 1992-й, и что следует смотреть фактам в глаза и не… («Помутнение»)
  • Это было всего лишь обещание — того, что будет, чего-то хорошего, что придёт когда-нибудь. Когда-нибудь потом… после смерти. («Помутнение»)
  • Я понял, что величайшая боль приходит не с далёкой планеты, а из глубины сердца. («Помутнение»)
  • Мне нравятся глюки; в них есть что-то притягательное. («Стигматы Палмера Элдрича»)
  • Предательство здесь ежедневная норма… Наше государство построено на предательстве, подумал Джейсон. («Лейтесь слёзы, сказал полицейский»)
  • На самом деле весь мир полон придурков. Этого достаточно, чтобы свести вас с ума. («Исповедь недоумка»)
  • С опасностью нужно бороться всеми доступными средствами. Защита — часть жизни, и каждое живое существо самим фактом своего существования участвует в этой борьбе. («Кланы Альфанской Луны»)
  • Тогда он ещё не знал, что стремление сойти с ума — порой вполне адекватная реакция на реальность. («Валис»)
  • Такое вот печальное открытие. 1) Те, кто согласен с тобой, безумны. 2) Те, кто не согласен с тобой, обладают властью. («Валис»)
  • Люди и мир — друг для друга яд. («Валис»)