Тайна: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м робот добавил: cs:Tajemství, sk:Tajomstvo
оформление
Строка 1: Строка 1:
* Море [[слово|слов]] сокровенного [[смысл]]а полно,<br />Этот [[смысл]] я читать научился давно.<br />Но когда размышляю о [[тайна]]х [[Вселенная|Вселенной]],<br />Понимаю, что мне их прочесть не дано. ''[[Авиценна]]''
{{q|Море [[слово|слов]] сокровенного [[смысл]]а полно,<br />Этот [[смысл]] я читать научился давно.<br />Но когда размышляю о [[тайна]]х [[Вселенная|Вселенной]],<br />Понимаю, что мне их прочесть не дано.|[[Авиценна]]}}
{{q|Уважение к чужим [[тайна]]м – непременное условие сохранения собственных.|[[Дмитрий Александрович Емец]]}}

{{q|Гордость от сознания того, что тебе доверили тайну, - основной повод для ее разглашения.|С. Джонсон}}
* Уважение к чужим [[тайна]]м – непременное условие сохранения собственных. ( [[Дмитрий Александрович Емец]])
{{stub}}

* Гордость от сознания того, что тебе доверили тайну, - основной повод для ее разглашения. (С. Джонсон)


[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]

{{stub}}

[[bg:Тайна]]
[[bg:Тайна]]
[[cs:Tajemství]]
[[cs:Tajemství]]

Версия от 17:41, 22 ноября 2008

  •  

Море слов сокровенного смысла полно,
Этот смысл я читать научился давно.
Но когда размышляю о тайнах Вселенной,
Понимаю, что мне их прочесть не дано.

  Авиценна
  •  

Уважение к чужим тайнам – непременное условие сохранения собственных.

  Дмитрий Александрович Емец
  •  

Гордость от сознания того, что тебе доверили тайну, - основной повод для ее разглашения.

  — С. Джонсон