50 первых поцелуев: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
EVula (обсуждение | вклад) |
||
Строка 38: | Строка 38: | ||
[[en:50 First Dates]] |
[[en:50 First Dates]] |
||
[[simple:50 First Dates]] |
Версия от 23:48, 9 декабря 2008
Выведем среднеарифметическое: для меня это 23-й раз, для тебя первый. Для обоих двенадцатый. А в гавайских законах ясно сказано, что на двенадцатый раз мне полагается доступ к телу. |
Почему скрывал, что ты секретный агент? | |
— Линда |
Я не мог сказать тебе прежде, а сейчас я уже знаю тебя. | |
— Генри Рот |
Ты разрешишь мне позвонить? | |
— Линда |
Это можно, но я буду в Перу. | |
— Генри Рот |
А может, когда ты вернешься из Перу? | |
— Линда |
Нет, Лиза, это не вариант. | |
I don't think that's an option, Lisa. | |
— Генри Рот |
Линда. | |
Linda. | |
— Линда |
Знаю. Это ради безопасности. | |
I know. I changed your name for your protection. | |
— Генри Рот |
Я человек, а не тюлень. |
А я ветеринар, а не хирург. |
Ну и как его зовут, твоего парня? | |
Oh yeah, what's his name then? | |
— Генри Рот |
Ринго. | |
Ringo. | |
— Люси Уитмор |
А фамилия — Старр? | |
Oh yeah? What's his last name, Starr? | |
— Генри Рот |
Нет, Маккартни. | |
No. McCartney. | |
— Люси Уитмор |