Равнодушие: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м «Гоморавнодушие» переименована в «Равнодушие» поверх перенаправления
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
* Скажем прямо: счастливо живёт в свете только тот, кто полностью умертвил некоторые стороны своей души. ([[Никола Шамфор]])
* Скажем прямо: счастливо живёт в свете только тот, кто полностью умертвил некоторые стороны своей души. ([[Никола Шамфор]])
* Легко скрыть ненависть, трудно скрыть любовь, всего труднее скрыть равнодушие. ([[Карл Людвиг Бёрне]])
* Легко скрыть ненависть, трудно скрыть любовь, всего труднее скрыть равнодушие. ([[Карл Людвиг Бёрне]])
*Не бойтесь друзей — они могут лишь предать вас; не бойтесь врагов — они могут лишь убить вас; бойтесь равнодушных, ибо только с их молчаливого согласия совершаются предательства и убийства. ([[Ричард Эберхард]])
* Так точно дьяк, в приказах поседелый,<br /> Спокойно зрит на правых и виновных,<br /> [[добро|Добру]] и [[зло|злу]] внимая равнодушно,<br /> Не ведая ни жалости, ни гнева.<br />([[Александр Пушкин]], ''«Борис Годунов»'')
* Так точно дьяк, в приказах поседелый,<br /> Спокойно зрит на правых и виновных,<br /> [[добро|Добру]] и [[зло|злу]] внимая равнодушно,<br /> Не ведая ни жалости, ни гнева.<br />([[Александр Пушкин]], ''«Борис Годунов»'')



Версия от 16:45, 26 июня 2009

  • Скажем прямо: счастливо живёт в свете только тот, кто полностью умертвил некоторые стороны своей души. (Никола Шамфор)
  • Легко скрыть ненависть, трудно скрыть любовь, всего труднее скрыть равнодушие. (Карл Людвиг Бёрне)
  • Не бойтесь друзей — они могут лишь предать вас; не бойтесь врагов — они могут лишь убить вас; бойтесь равнодушных, ибо только с их молчаливого согласия совершаются предательства и убийства. (Ричард Эберхард)
  • Так точно дьяк, в приказах поседелый,
    Спокойно зрит на правых и виновных,
    Добру и злу внимая равнодушно,
    Не ведая ни жалости, ни гнева.
    (Александр Пушкин, «Борис Годунов»)