Гомер: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м робот добавил: nl:Homerus
Строка 37: Строка 37:
[[ka:ჰომეროსი]]
[[ka:ჰომეროსი]]
[[lt:Homeras]]
[[lt:Homeras]]
[[nl:Homerus]]
[[pl:Homer]]
[[pl:Homer]]
[[pt:Homero]]
[[pt:Homero]]

Версия от 19:45, 28 сентября 2009

  • Глупец познает только то, что свершилось.
  • Сотни воителей стоит один врачеватель искусный.
  • Какое слово ты скажешь, такое в ответ и услышишь.
  • Я — тебе, ты — мне.
  • Время на все есть: свой час для беседы, свой час для покоя.
  • Бог находит виновного.
  • Гибок язык человека; речей в нем край непочатый.
  • Дым отечества сладок.
  • Женщину украшает молчание
  • Не навязывай услуг против воли.
  • Нет ничего пагубнее женщины.
  • Нет ничего худшего, чем блуждать в чужих краях.
  • Об одном следует говорить, о другом молчать.
  • Прекрасное недолговечно.
  • Приятны завершенные труды.
  • Сделанное и дурак поймет.