Jimmy Cool: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 8: Строка 8:
=== «Охотники за приведениями» ===
=== «Охотники за приведениями» ===
* '''Биззи''': Я не хотел напугать тебя, поэтому спрятался у тебя под окном, громко сопел и топал. А мог шуметь цепями и размахивать ржавым топором.
* '''Биззи''': Я не хотел напугать тебя, поэтому спрятался у тебя под окном, громко сопел и топал. А мог шуметь цепями и размахивать ржавым топором.
* '''Джимми''': Итак, нас приведение. Думай, чего оно хочет? <br />'''Элоиза''': Я скажу тебе чего оно получит — ВОТ [[:w:Кистень|ЭТОЙ ШТУКОЙ]] ПО БАШКЕ.
* '''Джимми''': Итак,у нас приведение. Думай, чего оно хочет? <br />'''Элоиза''': Я скажу тебе чего оно получит — ВОТ [[:w:Кистень|ЭТОЙ ШТУКОЙ]] ПО БАШКЕ.
* '''Элоиза''': Это ужасно! <br />'''Джимми''': Что это и как это пишется? <br />'''Элоиза''': Эта комната — она ужасна. Биззи, ты что, сдаёшь её мусору?
* '''Элоиза''': Это ужасно! <br />'''Джимми''': Что это и как это пишется? <br />'''Элоиза''': Эта комната — она ужасна. Биззи, ты что, сдаёшь её мусору?
* '''Люциус''': Кто это там безобразничает? В такой час! Так изобретательно! Здорово!
* '''Люциус''': Кто это там безобразничает? В такой час! Так изобретательно! Здорово!

Версия от 14:57, 8 января 2010

Логотип Википедии
В Википедии есть статья

1 сезон

«Обмен волосами и мозгами»

  • Джимми: Что я делаю?! Зачем я макаю своего друга в бочку с бобами?! (вытаскивает Биззи)
    Биззи: Я не могу есть, когда ты меня вынимаешь.
  • Люциус: Мерзость! Прелесть! Пакость! Фантастика!… Что? Я тут ногу нюхаю!

«Охотники за приведениями»

  • Биззи: Я не хотел напугать тебя, поэтому спрятался у тебя под окном, громко сопел и топал. А мог шуметь цепями и размахивать ржавым топором.
  • Джимми: Итак,у нас приведение. Думай, чего оно хочет?
    Элоиза: Я скажу тебе чего оно получит — ВОТ ЭТОЙ ШТУКОЙ ПО БАШКЕ.
  • Элоиза: Это ужасно!
    Джимми: Что это и как это пишется?
    Элоиза: Эта комната — она ужасна. Биззи, ты что, сдаёшь её мусору?
  • Люциус: Кто это там безобразничает? В такой час! Так изобретательно! Здорово!
  • Джимми: Грядёт большая беда, нужно ему помочь!
    Биззи: Да, ты прав. Эй, пап, он живёт в моей комнате. (к Джимми) А кому помочь-то?
  • Люциус: Мне не стоило засыпать под Упырь FM.

«Вредный канал»

  • Биззи: Папа пытается вернуть себе хоть крупицу достоинства. Дубль один.
  • Сэмми: Люциус Ужасный Седьмой всего лишь жалкая курица.
    Люциус: Он назвал меня… курицей?!
    Сэмми: Трус, неотёсанный болван, ты настоящий диктатор-самодур.
    Люциус: Хм, а ведь я тебя слышу!
    Сэмми: И что? Он просто тупица и большой обормот.
    Люциус: Что??? Я не позволю себя унижать одному мелкому паразиту!
    Сэмми: Не смей перебивать меня! И я не мелкий, я выше тебя!
    Люциус: Ты назвал меня МЕЛКИМ?!?!

«Мутация монстров»

  • Элоиза: (к Джимми) Эй, ты кто? Страшный червяк?
    Червяк: На себя посмотри, чудовище.
  • Джимми: Надо чтобы Биззи и Серби стали нормальными.
    Элоиза: Они не станут нормальными!
    Бизи (в теле Серби): Круто. Я теперь могу жевать свою ногу!
  • Джимми: (глядя на Серби в теле Биззи) Они обращаются с ним как с собакой.
    Биззи (в теле Серби): Даже смотреть противно.… Эй, а меня никогда не чесали за ушком.
  • Джимми: Ваш сын пёс!
    Люциус: Угу.
    Джимми: Пёс!!!
    Люциус: Верно.
    Джимми: Вы хотите чтобы он на всю жизнь остался псом?!
    Элоиза: Меня устраивает!
    Джимми: А меня нет. Он пёс!
    Люциус: Он зациклился.
  • Сэмми: Очаровательно, он писает на конвейер!
  • Люциус: Верните мне Биззи!
    Сэмми: Того что говорит, или того что писает?
    Люцикс: Писающего.

«Джимми и усы»

  • Биззи: Не распускай свои усы, друг.
    Кроха: Не лезь к усам - получишь сам!
  • Джимми: С Крохой на голове не будет скучно тебе! С Крохой на голове будет тепло и-и-и... Бе!
    Рудольфо: Тепло и бе? Не знаю что это, но звучит заманчиво.

«Серби влюблён»

  • Джимми: Серби как-то странно себя ведёт.
    Биззи: В каком смысле?
    Джимми: Не знаю. В странном.
  • Джимми (о Серби): А почему он так странно себя ведет?
    Элоиза: Ах это... Он влюблен. Он выронил фотографию(показывает фотографию Джимми).
    Джимми: А как его вылечить?
    Элоиза:(грустно) От любви не лечат...
  • Джимми: Серби, ты влюблён. Хе-хе. Мне это знакомо.
    Элоиза:(восторженно) Правда?!
    Джимми: Нет, я просто так.
  • Джимми: Чудесно!!! (шёпотом, Элоизе) По-моему он ей не понравился.
    Элоиза: С девушками сложно.
  • Джимми: И это всё?! И только?! Лизнули друг друга и до свидания?!!

«Лунапарк Люциуса»

  • Люциус (о горке) : Она закончится в пучине небытия!!!
    Джимми: А что это?
    Элоиза: Просто большая дыра.

«Лучше бы тебя здесь не было»

  • Морское чудище (выплёвывая Люциуса) : Тьфу! Вкус как у бабушки!