Автостопом по галактике (фильм): различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 18: Строка 18:
* '''Марвин:''' Не то чтобы кого-то волнует что я говорю, но ресторан находится на другом конце вселенной.
* '''Марвин:''' Не то чтобы кого-то волнует что я говорю, но ресторан находится на другом конце вселенной.
* '''Форд:''' Рабочие Земли! Я принес вам пиво и орешки!
* '''Форд:''' Рабочие Земли! Я принес вам пиво и орешки!

*'''Артур:'''У меня в голове полно вопросов. И до сих пор ни один ответ на вопрос не принес мне и малюсенькой капельки счастья. Кроме одного, единственного, на который я желал получить ответ: "Её ли я ждал?". И ответ не "42", а "ДА". Несомненно, железобетонно, стопроцентно ДА. И всю неделю. Большую неделю своей жалкой, паршивой жизни ... я был счастлив.


[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]

Версия от 14:47, 12 января 2010

  • — Ты серьезно думаешь, что миру придет конец?
    — Да.
    — Может, нам лечь или надеть на голову бумажные пакеты?
    — Если хотите.
    — А это поможет?
    — Нет.
  • Президент - это не тот, у кого власть. Президент - это тот, кто отвлекает.
  • Время — иллюзорно… время обеда ещё иллюзорней
  • Галактика — суровая штука. Чтобы в ней выжить, надо знать, где твое полотенце.
  • — Мы имеем возможность изменить что-нибудь в вашей планете. Задумайтесь, без чего бы Земля могла бы спокойно обойтись и стала от того только лучше?
    — Без меня.
  • Мы умрем! Мы сейчас умрем! Хотя подожди-ка… что это… это… это… ничего… да, мы точно умрем.
  • Не паникуй!
  • Вогоны не пошевелят пальцем даже чтобы спасти свою собственную бабушку от свирепого клоповидного зверя с планеты Трааль, если у них не будет подписанного приказа в трех экземплярах, запрошенного, полученного, отправленного обратно, проверенного, потерянного, найденного, подтвержденного, снова потерянного, и, наконец, сданного в макулатуру и использованного на растопку.
  • Сорок два
  • Эта книга вызывает больше споров, чем трилогия философских блокбастеров Оолона Коллупхида «Ошибка Бога», «В чем еще Бог был неправ» и «Вообще, кто он такой, этот Бог?»
  • Артур: Марвин, есть идеи?
    Марвин: У меня миллион идей — все они ведут к неминуемой гибели.
    Артур: Большое спасибо, Марвин.
  • Мр. Проссер: Мистер Дэнт, вы знаете какие повреждение получит бульдозер если проедет по вам?
    Артур: Какие?
    Мр. Проссер: Никаких вообще!!!
  • Артур: Чашка хорошего чая восстановит мою нормальность.
  • Марвин: Я поговорил с корабельным компьютером… Он меня ненавидит.
  • Марвин: Я могу подсчитать ваши шансы на выживание, но вам это не понравится.
  • Марвин: Жизнь. Не говорите мне о жизни.
  • Марвин: Не то чтобы кого-то волнует что я говорю, но ресторан находится на другом конце вселенной.
  • Форд: Рабочие Земли! Я принес вам пиво и орешки!
  • Артур:У меня в голове полно вопросов. И до сих пор ни один ответ на вопрос не принес мне и малюсенькой капельки счастья. Кроме одного, единственного, на который я желал получить ответ: "Её ли я ждал?". И ответ не "42", а "ДА". Несомненно, железобетонно, стопроцентно ДА. И всю неделю. Большую неделю своей жалкой, паршивой жизни ... я был счастлив.