Альфред Теннисон: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м робот добавил: az:Alfred Tennison
м робот добавил: he:אלפרד טניסון
Строка 20: Строка 20:
[[en:Alfred Tennyson]]
[[en:Alfred Tennyson]]
[[es:Alfred Tennyson]]
[[es:Alfred Tennyson]]
[[he:אלפרד טניסון]]
[[it:Alfred Tennyson]]
[[it:Alfred Tennyson]]
[[pl:Alfred Tennyson]]
[[pl:Alfred Tennyson]]

Версия от 15:42, 6 марта 2010

  • Деревьев жизнь пройдёт, леса поникнут,
    Туман прольётся тихою слезою,
    И пашня примет пахаря в объятья,
    И лебедь через много лет умрёт.
  • Дороже всех титулов — доброе сердце.
  • В ответ визгливым крикунам мы благородно промолчим.