Пером и шпагой: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
викификация
категория
Строка 32: Строка 32:
Но скоро под тобою будет сыро…}}
Но скоро под тобою будет сыро…}}


{{Категория:Прозаические произведения}}
[[Категория:Прозаические произведения]]

Версия от 17:47, 25 апреля 2010

«Пером и шпагой» — роман Валентина Саввича Пикуля.


  • Ой, Мишель, что-то уж больно прост Салтыков… Боюсь я — где этому теляти волка Фридриха за хвост поймати!
  • Елизавета плакала над письмом недорезанного короля…
  •  — Спасибо, барон. Но на сегодня я уже сыт.
     — Не сейчас и зову — обед к ночи будет.
     — А ночью я спать приучен, барон…
  •  — Вот, — сказал король, — уж если и здесь этот слюнтяй нас не атакует, тогда его надо повесить.
     — Ваше величество, — отвечал Зейдлиц, опечаленный, — Даун скорее пойдет на виселицу, нежели на нас…
  •  — И без карт видно, что мы будем разбиты без славы. Вперед же — во славу Франции!
  • Майский жук, лети ко мне,
    Отец погиб мой на войне,
    Мать — в Померании, она
    В земле, мертва и холодна…
  •  

Мои юбки сшиты из драгунских штанов.

  •  

— Наша задача проста: я буду покупать английский парламент, а вы, кавалер, станете расплачиваться за покупки.
Де Еон был ошарашен цинизмом Нивернуа:
— Вы думаете, фрер, что англичане плохие патриоты?
— О наивность! — отозвался Нивернуа, — Пора бы уж вам и знать, что с тех пор, как в древности фнникяне изобрели денежные знаки, дипломатия народов упрощена до предела.

  •  

В этих просьбах смешалось все в одну кучу: зайцы и подагра, туманы Лондона и любовь к графине Рошфор, басни и капуста, политика и пудинги, которых Нивернуа органически не переваривал.

  •  

За сотни от Парижа долгих лье,
С пером в руке и на боку со шпагой,
Живет великодушный шевалье,
Прославленный безумною отвагой.

Тебе же, рогоносец граф Герши,
Как крысе, не выглядывать из сыра;
Ревнуй жену, доносами греши,
Но скоро под тобою будет сыро…