Гомер: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
м робот добавил: el:Όμηρος |
||
Строка 27: | Строка 27: | ||
[[cs:Homér]] |
[[cs:Homér]] |
||
[[de:Homer]] |
[[de:Homer]] |
||
[[el:Όμηρος]] |
|||
[[en:Homer]] |
[[en:Homer]] |
||
[[es:Homero]] |
[[es:Homero]] |
Версия от 09:27, 30 мая 2010
- Глупец познает только то, что свершилось.
- Сотни воителей стоит один врачеватель искусный.
- Какое слово ты скажешь, такое в ответ и услышишь.
- Я — тебе, ты — мне.
- Время на все есть: свой час для беседы, свой час для покоя.
- Бог находит виновного.
- Гибок язык человека; речей в нем край непочатый.
- Дым отечества сладок.
- Женщину украшает молчание
- Не навязывай услуг против воли.
- Нет ничего пагубнее женщины.
- Нет ничего худшего, чем блуждать в чужих краях.
- Об одном следует говорить, о другом молчать.
- Прекрасное недолговечно.
- Приятны завершенные труды.
- Сделанное и дурак поймет.
Несправидливо ликовать над телами погибших.