007: Спектр
«007: Спектр» (англ. Spectre) — двадцать четвёртый фильм из серии фильмов про британского агента Джеймса Бонда, героя романов Яна Флеминга. Роль самого Бонда в четвёртый раз исполняет Дэниел Крэйг, а роль новой девушки и напарницы Бонда - французская актриса Леа Сейду.
- Режиссёр: Сэм Мендес. Сценаристы: Джон Логан, Джез Баттеруорт, Нил Пёрвис и Роберт Уэйд.
Цитаты
[править]Слоган: «The Dead Are Alive.»
Даже смерть для неё не повод отдыхать. — о погибшей М | |
She wouldn't let death get in the way of her job. | |
— Джеймс Бонд |
Джеймс Бонд: Мои соболезнования. | |
James Bond: I'm sorry for your loss. |
Лючия Скиарра: Вы зря тратите время. Скоро за мной пришлют ещё сотню убийц. Вы спасли меня всего на пять минут. | |
Lucia Sciarra: You're wasting your time. There are 100 more that will come after me. All you buy me is five minutes. |
Джеймс Бонд: А это кто?! | |
James Bond: Who was that? |
Вам когда-нибудь доводилось убивать? Доводилось? Чтобы выстрелить, надо быть уверенным. Ты собираешь факты, анализируешь, оцениваешь, находишь цель, а потом ты должен посмотреть в глаза. И принять решение. И никакие камеры, жучки, дроны, расшифровки, никакие разведданные не скажут, что делать дальше. Лицензия на убийство — это ещё и лицензия на неубийство. — в разговоре с С, обсуждая ненужность программы «00» | |
Have you ever had to kill a man, Max? Have you? To pull that trigger, you have to be sure. Yes, you investigate, analyze, assess, target. And then you have to look him in the eye. And you make the call. And all the drones, bugs, cameras, transcripts, all the surveillance in the world can't tell you what to do next. A license to kill is also a license not to kill. | |
— М |
Мадлен Суонн: Последняя графа у вас не заполнена. Ваш род занятий? | |
Madeleine Swann: I see you left this final question blank. What is your occupation? |
Мадлен Суонн: Почему, при таком богатстве возможностей, человек выбирает путь наёмного убийцы? | |
Madeleine Swann: Why, given every other possible option, does a man choose the life of a paid assassin? |
Франц Оберхаузер: Итак, Джеймс, зачем ты здесь? | |
Franz Oberhauser: Why did you come? |
С: Какая предсказуемая мелочность. Но может как раз «М» и значит это? Мелочь. | |
C: How predictably moronic. But then isn't that what 'M' stands for… 'moron'? |
Ссылки
[править]- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |