Гладиатор (фильм, 2000)

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

«Гладиа́тор» (англ. Gladiator) — исторический художественный фильм, вышедший на экраны 1 мая 2000 года и награждённый пятью премиями «Оскар». Фильм ознаменовал собой возрождение жанра пеплума. История преданного римского генерала Максимуса, рассказанная на фоне таких исторических личностей, как Марк Аврелий и Коммод.

Режиссёр: Ридли Скотт. Сценаристы: Дэвид Франзони, Джон Логан и Уильям Николсон.

Теглайн: «Генерал, ставший рабом. Раб, ставший гладиатором. Гладиатор, бросивший вызов империи.», «A Hero Will Rise.»

Цитаты[править]

  •  

Квинт: Смириться с поражением трудно.
Максимус: Ты бы смирился? Или я? — перед битвой с последним оплотом германцев

 

Quintus: People should know when they're conquered.
Maximus: Would you, Quintus? Would I?

  •  

Сила и Честь!

 

Strength and honor.

  — Максимус
  •  

Если окажитесь одни среди цветущего луга, обжигаемом солнцем, ничего не бойтесь. Ибо вы уже в Элизии и вы мертвы! — перед строем своих солдат

 

If you find yourself alone, riding in green fields with the sun on your face, do not be troubled. For you are in Elysium, and you're already dead!

  — Максимус
  •  

То, что мы делаем в жизни, отзовётся в вечности. — так же один из слоганов картины

 

What we do in life echoes in eternity.

  — Максимус
  •  

Ты снова показал свою отвагу, Максимус. Будем надеяться, в последний раз.

 

You have proved your valor yet again, Maximus. Let us hope, for the last time.

  — Марк Аврелий
  •  

Врагов можно найти всегда.

 

There is always someone left to fight.

  — Марк Аврелий
  •  

Марк Аврелий: Как мне отблагодарить лучшего генерала Рима?
Максимус: Отпустите меня домой.

 

Marcus Aurelius: How can I reward Rome's greatest general?
Maximus: Let me go home.

  •  

Коммод: Я пропустил сражение?
Марк Аврелий: Ты пропустил войну.

 

Commodus: Have I missed the battle?
Marcus Aurelius: You have missed the war.

  •  

Максимус: Генерал! Ещё жив?
Квинт: Ещё жив.
Максимус: У богов есть чувство юмора. — после битвы

 

Maximus: General. Still alive?
Quintus: Still alive.
Maximus: The gods must have a sense of humor.

  •  

Смыть грязь куда проще, чем кровь.

 

Dirt cleans off a lot easier than blood.

  — Максимус
  •  

У солдата есть преимущество — он может взглянуть своему врагу в глаза.

 

A soldier has the advantage of being able to look his enemy in the eye.

  — Максимус
  •  

Марк Аврелий: Жаль, ты не родилась мужчиной — какой бы из тебя вышел Цезарь. Ты была бы сильной. Но была бы ты справедливой?
Луцилла: Я была бы такой, какой Вы бы меня вырастили.

 

Marcus Aurelius: If only you had been born a man, what a Caesar you would have made. You would have been strong. I wonder, would you have been just?
Lucilla: I would have been what you taught me to be.

  •  

Когда-то Рим был священной мечтой. О нём говорили шёпотом. Мы боялись, что мечта может исчезнуть — она была такой хрупкой.

 

There was once a dream that was Rome. You could only whisper it. Anything more than a whisper and it would vanish. it was so fragile.

  — Марк Аврелий
  •  

Марк Аврелий: Ты давно не был дома?
Максимус: Два года, двести шестьдесят четыре дня и это утро.

 

Marcus Aurelius: When was the last time you were home?
Maximus: Two years, 264 days and this morning.

  •  

Я даю две тысячи. И четыре за зверей. Итого пять тысяч для старого друга. — при разговоре с работорговцем

 

I'll give you 2,000, and 4,000 for the beasts. That's 5,000 for an old friend.

  — Проксимо
  •  

Я Проксимо. В эти несколько дней, пока не закончатся ваши никчёмные жизни, я буду вам ближе тех сук-матерей, которые родили вас на свет. Я отдал за вас хорошие деньги не ради удовольствия и общения. Я заплатил, чтобы нажиться на вашей смерти. И как ваша мать была при вашем начале жизни, я буду при её конце. И когда вы умрёте, — а умрёте вы непременно — ваши души уйдут в мир иной под звук… [аплодирует] Гладиаторы, я приветствую вас!

 

I am Proximo. I shall be closer to you for the next few days, which will be the last of your miserable lives, than that bitch of a mother that brought you screaming into this world. I did not pay good money for you for your company. I paid it so that I could profit from your death. And as your mother was there at your beginning, so I shall be there at your end. And when you die, and die you shall, your transition shall be to the sound of... Gladiators, I salute you.

  — Проксимо
  •  

К сожалению, мы не выбираем себе смерть, но мы можем встретить её достойно, чтобы нас запомнили как мужчин.

 

Sadly, we cannot choose how, but we can decide how we meet that end, in order that we are remembered as men.

  — Проксимо
  •  

Гракх: Он вступает в Рим как герой-завоеватель, но кого он завоевал?
Фалко: Дай ему время, Гракх. Он юн. Я думаю, он ещё немало сделает.
Гракх: Для Рима или для тебя? — про Коммода

 

Gracchus: He enters Rome like a conquering hero. But what has he conquered?
Falco: Give him time, Gracchus. He's young. I think he could do very well.
Gracchus: For Rome, or for you?

  •  

Коммод: Война отца против варваров, как он признал, ни к чему не привела. Но люди его любили.
Луцилла: Люди любят победы.
Коммод: Почему? Они не видят сражений. И что им Германия?
Луцилла: Им важно величие Рима.

 

Commodus: My father's war against the barbarians. He said it himself, it achieved nothing. But the people loved him.
Lucilla: The people always love victories.
Commodus: Why? They didn't see the battles. What do they care about Germania?
Lucilla: They care about the greatness of Rome.

  •  

Сердце Рима бьётся не в мраморе Сената, оно на арене Колизея.

 

The beating heart of Rome is not the marble of the Senate. It's the sand of the Colosseum.

  — Гракх
  •  

Завоюй толпу и ты завоюешь свободу.

 

Win the crowd, and you'll win your freedom.

  — Проксимо
  •  

Имея глухонемых слуг, я надеюсь прожить немного дольше.

 

Having servants who are deaf and mute at least ensures I live a little longer.

  — Гракх
  •  

Меня зовут Максимус Деций Меридий. Командующий северными армиями, генерал легиона Феликс[1]. Верный слуга истинного Императора Марка Аврелия. Отец убитого сына, муж убитой жены — и я отомщу за них, в этой жизни или следующей!

 

My name is Maximus Decimus Meridius, commander of the armies of the north, general of the Felix Legions, loyal servant to the true emperor, Marcus Aurelius, father to a murdered son, husband to a murdered wife, and I will have my vengeance, in this life or the next.

  — Максимус
  •  

Сегодня я видела раба более могущественного, чем император Рима. — про Максимуса на арене

 

Today I saw a slave become more powerful than the emperor of Rome.

  — Луцилла
  •  

У тебя великое имя. Прежде, чем убить тебя, он должен убить твоё имя. — про возможность отравления Максимуса Коммодом

 

You have a great name. He must kill your name before he kills you.

  — Джуба
  •  

Я не притворяюсь человеком из народа, сенатор. Но пытаюсь быть человеком для народа.

 

I don't pretend to be a man of the people, Senator, but I do try to be a man for the people.

  — Гракх
  •  

Марк Аврелий мёртв, Максимус. А мы, смертные, — всего лишь тени и прах.

 

Marcus Aurelius is dead, Maximus. We mortals are but shadows and dust.

  — Проксимо
  •  

Джуба: Что ты им говоришь?
Максимус: Своему сыну — говорю, что мы скоро встретимся. И чтобы крепко сидел в седле на лошади. Моей жене… А это не твоё дело. — Максимус в молитвах обращается к своей погибшей семье

 

Juba: What do you say them?
Maximus: To my boy, I tell him I will see him again soon, and to keep his heels down when he's riding his horse. To my wife… That is not your business.

  •  

Проксимо, тебе грозит стать хорошим человеком. — Проксимо отпускает Максимуса

 

Proximo, are you in danger of becoming a good man?

  — Максимус
  •  

Мой знакомый сказал: «Смерть улыбается всем. Нам остаётся лишь улыбнуться ей в ответ».

 

I knew a man who once said, «Death smiles at us all. All a man can do is smile back».

  — Максимус
  •  

Стоит ли Рим его жизни? Он верил — стоит! Верните нам эту веру! Он был воином Рима. Чтите его. — о Максимусе

 

Is Rome won'th one good mars life? We believed it once. Make us believe it again. He was a soldier of Rome. Honor him.

  — Луцилла
  •  

Мы ещё встретимся. Но не сейчас… Не сейчас. — обращается к погибшему Максимусу

 

I will see you again. But not yet. Not yet.

  — Джуба

Ссылки[править]

Примечания[править]

  1. Скорее всего, имеется ввиду IIII Счастливый Флавиев легион (лат. Legio IIII Flavia Felix), однако в фильме на штандартах во время битвы можно увидеть надпись «FELIX III»