Ловец снов (роман)
Ловец снов (роман) | |
Статья в Википедии |
«Ловец снов» (англ. Dreamcatcher) — фантастический роман Стивена Кинга.
Цитаты
[править]Выбранное впервые потом становится привычкой. |
Время, похоже, просто мчится, как машина без тормозов, летящая по склону холма к оживленному перекрестку. |
Сила — не единственный способ выиграть сражение или войну. |
Для него время плетется. Для нее — летит. Вот вам и разница между людьми. |
Времена меняются, но только дурак уверен, что они меняются исключительно к худшему. |
Отчего-то именно в возможности вести себя по-дикарски мужчины находили особенное удовольствие. Когда задумаешься о таком, кажется просто неслыханным чудом, что женщины вообще способны любить лучших из них, не говоря уже об остальных. |
Но если что психиатры и умели в совершенстве (кроме как выписывать рецепты на прозак, паксил и амбиен), так это лгать. |
Некоторые мечты умирают и улетают на свободу. |
Всё, прошла любовь, кто-нибудь помогите собрать чертовы осколки. |
Ребёнок — это я... ты... весь мир... |
Верить лишь тому, что видишь собственными глазами. | |
— Бивер |
Удачу за деньги не купишь — сама приходит. |
Оуэн не сомневался, что Курц - человек опасный. Но опасных людей в армии было немало: скорее дьяволы, чем святые, и многие просто помешаны на секретности. Оуэн не мог точно определить, чем отличается от них Курц, высокий и меланхоличный Курц с белёсыми ресницами и неподвижными глазами. Вот только встречаться с такими глазами было трудно, потому что в них ничего не отражалось: ни любви, ни веселья и абсолютно никакого любопытства. Почему-то последнее казалось Оуэну самым ужасным. |
Мечты стареют куда быстрее мечтателей, и этот неоспоримый жизненный факт Пит обнаружил с течением лет. |
Нам не дано знать, каким дням и событиям суждено изменить нашу жизнь. Может, это и к лучшему. |
Нет ни Бога, ни Дьявола, ни сочувствия. |
Сколько прекрасных вещей получаешь, когда жить осталось совсем немного. |
Лучшая еда, заходи сюда. — Рекламный плакат. |
Бензина нет, вините зелёных. — Надпись на бензоколонке. |
Дик ненавидел президента "Ни-то-ни-сё", считал его скользким, ненадёжным мудаком с лошадиными зубами (жена, правда, у него ничего), и полагал одиннадцатичасовую речь президента обычной трепотнёй. Сам Дик не верил ни единому слову старины "Ни-то-ни-сё". По его мнению, вся эта история - просто "утка", запущенная с целью заставить американского налогоплательщика охотнее давать денежки на оборону, и, конечно, платить налоги. И в космосе никого нет, наука это доказала. Единственные пришельцы (кроме самого , разумеется) - это мокроспинники, переходящие мексиканскую границу и отбирающие хлеб у честных американцев. Но люди, испуганные слухами, сидели дома и смотрели телевизор. Кое-кто забежит попозже за пивом или бутылочкой вина, но сейчас торговля сдохла, как кошка, раздавленная автомобилем. |
Поздно закрывать дверь конюшни, когда лошадь украли. |
Перевод
[править]Т. А. Перцева, 2002