Мадагаскар 2

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск
Логотип Википедии
В Википедии есть статья

«Мадагаскар 2» (англ. Madagascar: Escape 2 Africa) — мультипликационный фильм «DreamWorks Pictures», вышедший 30 октября 2008 года. Является продолжением мультипликационного фильма «Мадагаскар».

Цитаты[править]

  •  

— И куда делось старое доброе классовое неравенство?..
— ааа… Эта мода на демократию скоро пройдет..

 

Julien: What ever happened to the separation of the classes?
Maurice: Don't worry, I'm sure this democracy thing is just a fad.

  •  

Есть две новости: плохая и хорошая. Хорошая: посадка будет прямо сейчас, плохая: посадка — аварийная.

 

I have good news and bad news. The good news is that we will be landing immediately. (everyone claps) The bad news is, we're crash landing. (plane halts and starts on a dive)

  •  

Это была очень плохая киса!

 

Bad kitty.

  •  

Глядите! Я мадама! Я мадама, народ! А вот и нет! Это же я — король Джулиан! Ну, кто из вас запал на меня?

 

(Wearing coconut bra, dancing) Yeah I'm A Lady, I'm a Lady! (Quickly pulls bra away from body, showing his chest) Not Really... Its me, king Julien! Now, which of you is attracted to me?

  •  

Не пускайте эту тварь в самолёт! У него там… крем для рук и ножницы!

  •  

— Я лечу с вами.
— Спасибо, не сто́ит.
— Спасибо, стоит. Это мой самолёт.

 

(Just before entering the plane on Madagascar) Hey freaks, you will be glad to know that I will be going with you (Alex : Uh!, No thank you) Hmm, yes thank you, it's my plane

  •  

Эй, Рико, хватит развлекаться! Штурвал на себя! А теперь легонько поцелуй землю. Чмокни её, как сестрёнку... *сильный удар об землю* Я сказал-как сестрёнку! — чмокни!

  — Шкипер
  •  

— Фил, за такие слова руки бы тебе пообломать!

  — шимпанзе Мейсон
  •  

Крякнем, плюнем и надёжно склеим скотчем.

  — Шкипер
  •  

— И сколько времени вам понадобится?
Шесть–девять месяцев.
Шестьдесят девять?
Нет, шесть–тире–девять.

  •  

— А кто назначил тебя начальником катастрофы?
— Хорошо, ты будь главным. Чини самолёт.
— А кто назначил тебя назначать меня главным?

  •  

— Это как… дежавю, словно я уже здесь бывал.
— Видел по телеку?
— Нет, это как… дежавю, словно я уже здесь бывал.

 

Alex: It's like, deja vu, like I've... like I've been here before.
Marty: It's like Roots!
Alex: (dazed) No, no. It's like, deja vu, like I've... like I've been here before.

  •  

— А есть тут у вас какой-нибудь менеджер?
— А, понимаю: ты хочешь бросить мне вызов!

  •  

— Так на чем мы остановились?
— На объемах.

  •  

Фуфик! Мой фуфик!!!

  •  

— Мать моя мартышка!
— А вот в этом я сомневаюсь!

  •  

В случае разгерметизации наденьте кислородную маску, чтобы другие пассажиры не видели ужаса на вашем лице.

  — Прапор
  •  

Кто сказал, что пингвины не летают?!

  •  

Эй, приматы, нам пригодятся ваши лобные доли!

  — Шкипер
  •  

Улыбаемся и машем парни, улыбаемся и машем..

  — Шкипер
  •  

У нас на Манхеттене две проблемы: отсутствие парковки и бегемотов

 

Manhattan is short on two things, parking and hippos

  — Глория