Терминатор 2: Судный день

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

«Термина́тор 2: Судный день» (англ. Terminator 2: Judgment Day; США, 1991) — культовый фантастический боевик режиссёра с Арнольдом Шварценеггером в главной роли, сиквел фильма «Терминатор».

Режиссёр: Джеймс Кэмерон. Сценаристы: Джеймс Кэмерон и Уильям Вишер-младший.

Теглайн: «Same Make. Same Model. New Mission.»

Цитаты[править]

  •  

Терминатор: Мне нужна твоя одежда, ботинки и мотоцикл.
Байкер: Ты забыл сказать «пожалуйста».

 

Terminator: I need your clothes, your boots and your motorcycle.
Biker: You forgot to say please.

  •  

Будущее не определено. Нет судьбы, кроме той, что мы творим сами.

 

The future is not set. There is no fate but what we make for ourselves.

  — Кайл Риз
  •  

Джон Коннор: Господи, ты мог убить этого парня.
Терминатор: Конечно. Я же Терминатор.

 

John Connor: You were gonna kill that guy!
Terminator: Of course. I'm a Terminator.

  •  

Джон Коннор: Ты не можешь просто так убивать людей!
Терминатор: Почему?
Джон Коннор: Что значит «почему»? Потому что не можешь!
Терминатор: Почему?

 

John Connor: You just can't go around killing people.
Terminator: Why?
John Connor: What do you mean, why? 'Cause you can't.
Terminator: Why?

  •  

Доктор Сильберман: Ты мне руку сломала!
Сара Коннор: В человеческом организме 215 костей. Это была только одна.

 

Dr. Silberman: You broke my arm.
Sarah Connor: There are 215 bones in the human body. That's one.

  •  

Джон Коннор: Ты должен пообещать мне, что никого не убьёшь.
Терминатор: Хорошо.
Джон Коннор: Клянёшься?
Терминатор: Что?
Джон Коннор: Подними руку и скажи: «Я клянусь, что никого не убью».

 

John Connor: You gotta promise me you're not gonna kill anyone, right?
Terminator: Right.
John Connor: Swear?
Terminator: What?
John Connor: Just put up your hand and say, «I swear I won't kill anyone».

  •  

Будет жить. — об охраннике, которому прострелил ноги, чтобы не убивать

 

He'll live.

  — Терминатор
  •  

Идём со мной, если хочешь жить.

 

Come with me if you want to live.

  — Терминатор
  •  

Слушай, классный у тебя мотоцикл! — перед тем, как забрать мотоцикл у полицейского

 

Say, that's a nice bike.

  — Т-1000
  •  

Джон Коннор: Слушай, а ты знаешь, что делать?
Терминатор: В меня заложены файлы по анатомии человека.
Сара Коннор: Могу себе представить. Ведь это делает тебя более совершенным убийцей. — Терминатор зашивает раны Сары

 

John Connor: Listen, do you know what you're doing?
Terminator: I have detailed files on human anatomy.
Sarah Connor: I bet. Makes you a more efficient killer, right?

  •  

Терминатор: Вас понял.
Джон Коннор: Нет, нет, нет, нет. Ты слушай, как люди говорят. Люди не говорят «вас понял» и прочее. Надо говорить «но проблемо».

  •  

Джон Коннор: А тебе не больно, когда в тебя стреляют?
Терминатор: Я фиксирую урон. Наверное, это можно назвать болью.

 

John Connor: Does it hurt when you get shot?
Terminator: I sense injuries. The data could be called «pain».

  •  

Нет проблем.

 

No problemo.

  — Терминатор
  •  

Джон Коннор: Мы обречены, да? Я имею ввиду людей.
Терминатор: В вашей природе заложено убивать друг друга. — смотрят, как дети играют с игрушечными пистолетами

 

John Connor: We're not gonna make it, are we? People, I mean.
Terminator: It's in your nature to destroy yourselves.

  •  

Терминатор: Почему вы плачете?
Джон Коннор: Ты имеешь ввиду людей? Не знаю. Просто плачем… когда больно.
Терминатор: Боль вызывает слезы?
Джон Коннор: Нет, немного по-другому. С тобой вроде всё в порядке, но всё равно больно. Понял?
Терминатор: Нет.

 

Terminator: Why do you cry?
John Connor: You mean people? I don't know. We just cry… you know, when it hurts.
Terminator: Pain causes it?
John Connor: No. It's different. It's when there's nothing wrong with you, but you hurt anyway. You get it?
Terminator: No.

  •  

Я смотрела, как Джон играл с роботом. И я поняла, что терминатор никогда не остановится. Он никогда не покинет его, никогда не сделает ему больно, никогда не закричит на него, не напьётся, не ударит его и не скажет: «Я слишком занят и у меня нет времени на тебя». Он всегда будет рядом и он умрёт, чтобы защитить его. Из всех отцов, когда-либо рождавшихся на Земле, этот робот был единственным достойным кандидатом на это место. В нашем безумном мире это был бы самый разумный выбор.

 

Watching John with the machine, it was suddenly so clear. The Terminator would never stop. It would never leave him, never hurt him, never shout at him or get drunk and hit him or be too busy to spend time with him. It would always be there and it would die to protect him. Of all the would-be fathers who came and went over the years this thing, this machine was the only one who measured up. In an insane world it was the sanest choice.

  — Сара Коннор
  •  

Терминатор: Я займусь полицией.
Джон Коннор: Подожди! Ты поклялся!
Терминатор: Доверься мне.

 

Terminator: I'll take care of the police.
John Connor: Wait! You swore!
Terminator: Trust me.

  •  

Я вернусь.

 

I’ll be back.

  — Терминатор
  •  

Аста ла виста, бэйби!

 

Hasta la vista, baby!

  — Терминатор
  •  

Мне нужен отпуск. — после уничтожения Т-1000

 

I need a vacation.

  — Терминатор
  •  

Я понял, почему вы плачете. Но сам я никогда не смогу.

 

I know now why you cry. But it's something I can never do.

  — Терминатор
  •  

Нас ждёт неизвестное будущее. Но впервые я смотрю в него с надеждой. Если робот, терминатор, смог осознать ценность человеческой жизни, возможно, мы тоже способны на это.

 

The unknown future rolls toward us. I face it for the first time with a sense of hope. Because if a machine, a Terminator can learn the value of human life maybe we can too.

  — Сара Коннор

См. также[править]

Ссылки[править]