Перейти к содержанию

Аладдин (мультфильм, 1992)

Материал из Викицитатника
(перенаправлено с «Аладдин»)
Аладдин (мультфильм, 1992)
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе
Новости в Викиновостях

«Аладдин» — полнометражный мультипликационный фильм, выпущенный в прокат студией Уолта Диснея в 1992 году. Фильм снят по мотивам сказки об Аладдине из «1001 ночи».

Цитаты

[править]

Аладдин

[править]
  •  — Ты мне веришь?
  •  — Гляди-ка, Абу! Не часто увидишь коня, у которого две задницы!

Джинни

[править]
  •  — Десять тысяч лет! После этого ужасно ломит шею…
    (другой вариант перевода) Десять тысяч лет просидеть в лампе! От этого шея затечёт так, что дальше некуда!!!
  •  — Ты куришь? А я подымлю!
  •  — Прости, гепард, надеюсь, я не подпалил тебя.
  •  — Погляди сбоку — я не полноват?
  •  — Правило номер один — я не могу убивать! И не проси. Правило два — я никого не могу заставить тебя полюбить… Цыпленочек мой! Правило три — я не могу воскрешать людей из мертвых. Это жуткое зрелище… Не по нутру мне это!
  •  — Аварийный выход у нас там, там, там, там, там, там, там, там, там, там, там, везде! Сидя на ковре, не высовывайте наружу руки.
  •  — Неверующий Мустафа!
  •  — Феноменальная космическая мощь!!!… и крохотное жильё.
  •  — Некоторым везёт по-крупному!
  •  — Паарень! Такой прикид был в моде в начале третьего века.
  •  — Держись за тюрбан, парень! Мы сделаем тебя звездой!
  •  — Это умный ход… С ума сойти, проиграть ковру!
  •  — Полундра!
  •  — Задержи ее, останови! Ужалить ее?
  •  — Моясь в ванне, вместо спины — потри лампу.
  • — Поднять перископ! Ай брундерхист, айм тракторист!
  •  — Лади. Я полюбил тебя, дружок. Ну, не так, чтобы вместе выбирать занавески, но все же…
  •  — Ты надул всех вокруг, не оставаться же мне обделенным!
  •  — Ал! Я теперь на службе у сеньора Психопата!
  •  — Джафар-Джафар-наш-чемпион-он-победит…ТАК!!!
  •  — А ну-ка, все сюда, обнимемся! Я поцелую обезьянку?
  •  — Я — часть истории! Нет… Мифологии!.. Да мне фиолетово — кто я! Свобода!!!

Джафар

[править]
  •  — Многое — отнюдь не то, чем кажется.
  •  — Тебе известно золотое правило? У кого золото, тому закон не писан!
  •  — Я обалдеваю! Я просто обалдеваю!
  •  — Я уже линяю на нервной почве!
  • — Всё! Я больше этого не вынесу, мне это НАДОЕЛО! Если я когда-нибудь поперхнусь очередным заплесневелым, отвратительным, мерзким сухариком...
  •  — Джафар! Я застряяял!
  •  — Джафар. Джафар! Держи себя в руках… А! Не меня!
  •  — (фламинго) Че надо, розовый?! Урод…
  •  — О, Джафар, ты так щедр, я смущен, я краснею!
  •  — Хочешь сухарик? На тебе сухарик!

Торговец

[править]
  •  — Вы в городе Аграба, наполненном тайнами… и очарованием… и лучшими товарами на священной реке Иордан.
  •  — Комбайн-кальян-кофеварка! Годится и для жаренья. Не ломается и не… сломался.

Другие фразы

[править]
  • Султан: (после полёта на Коврике) Как славно! Похоже, у меня талант летать, как птица
  • Жасмин: (отвлекает Джафара) О, Джафар! Твоя борода… она такая… такая… кривая!

Диалоги

[править]
  •  Страж: У него (Абу) сабля!!
     Расул: Эй, идиоты, у нас тоже сабли!
  •  Султан: Ты же принцесса!
     Жасмин: Тогда я больше не хочу быть принцессой!
     Султан: А!… Не дай тебе Аллах иметь дочерей…
  • Яго: Теперь придётся нам пресмыкаться перед этим пнём и этой дубиной — его дочкой — до конца наших дней!..
    Джафар: Нет, Яго. Когда она найдёт себе дубину-мужа, нас отправят в изгнание. О… или казнят. Ууу…
    Яго: О, постой-постой, Джафар! А если ТЫ станешь дубиной-мужем?
    Джафар: ЧТО?!
    Яго: Так, слушай. Ты женишься на принцессе, ясно? И тогда именно ты — наш султан!
    Джафар: О-о… Жениться на строптивице и стать султаном. Эта идея заманчива.
    Яго: Заманчива, да! А потом скинем тестя-дурака и любимую жёнушку вниз, с обрыва! (прыгает с трости Джафара, изображая падение) Ах! Бум!
    Джафар: До чего же ты кровожадная пташка! (смеются)
  •  Аладдин: Теперь мои три желания.
     Джинни: Мне изменяет мой слух? Три? Ты уже одно загадал!
    Аладдин: Э, нет! Я тебя не просил вытаскивать нас из той пещеры, это была твоя воля.
     Джинни: Я глупый баран. (превращается в барашка) Ладно, бе-е-езобразник. Но больше не хитри!
  •  Аладдин: Сделай из меня принца!
     Джинни: Поглядим… Мм… Куры по-царски… Нет. Аляскинский королевский краб… Терпеть не могу! Салат «Цезарь»… А! И ты, Брут, нет!… А-а! Как сделать принца!
  • Султан: Это мой визирь Джафар, он тоже рад!
     Джафар: В экстазе…
  • Джафар: Так из каких вы, говорите, краёв?
     Аладдин: Эм… Вы наверняка так далеко не бывали.
     Джафар: Я проверю.
  •  Аладдин: Джинни, помоги мне!
     Джинни: Ладно, Спарки, слушай сюда… Если хочешь понравиться барышне, действуй напрямую… Пиу! Без затей…
     Аладдин: Что?!
     Джинни: Скажи… ей… правду! УУ!
     Аладдин: Ты что! Если Жасмин узнает, что я просто… отребье… она рассмеётся…
     Джинни: Женщины любят мужчин, которые их веселят!
  •  Джинни: Хватит о тебе, Казанова, говори о ней!
     Аладдин: А?
     Джинни: Она умная, весёлая, волосы, глаза, всё такое, выбери сам!
     Аладдин: Принцесса Жасмин, вы очень…
     Джинни: Дивная, чудесная, славная, деловая…
     Аладдин: Деловая!
     Жасмин: Деловая?
     Джинни: Прости.
     Аладдин: А… у… Красивая!
    Джинни: Ловко вырулил.
  • Джинни: Сегодня в роли Ала выступит злобный и уродливый человек.
    Джафар: Джинн! Теперь я твой хозяин!
    Джинни: Это плохая новость.
  • Джафар: Зараза, не суй мне ноги в лицо!
    Яго: Заткнись, дебил!
    Джафар: Я тебе сейчас заткнусь!
    Яго: Да кто ты такой?!
  • Джинни: Быстро, быстро, пожелай что-нибудь, скажи: «Я хочу Нил», пожелай Нил, давай!
    Аладдин: Э… Я хочу Нил.
    Джинни: Ни фига!!!

Ссылки

[править]