Перейти к содержанию

Некоторые любят погорячее

Материал из Викицитатника
(перенаправлено с «В джазе только девушки»)

«Некоторые любят погорячее» (англ. Some Like It Hot), в советском прокате вышел в сокращённой версии под названием «В джазе только девушки») — эксцентрическая комедия Билли Уайлдера.

Цитаты

[править]
  • Алло, мистер Поляков? Я слышала, Вам нужны две девушки…
  •  — Это он что, спьяну или сдуру?
     — С голоду. В желудке пусто, а в голове помутилось. Где тонко — там и рвется!
  • «Что делать, что делать» — ноги брить, болван!
  • Ты только посмотри, как она двигается! Как желе на пружинках — туда-сюда, туда-сюда. Наверное, там внутри моторчик или что-то вроде.
  • Дафна: (после первого знакомства с девушками из оркестра) Когда я был маленький, Джо, мне часто снился сон о том, что меня оставили на ночь в кондитерской. Ешь - не хочу! Наедине с рожками, эклерами, пирожными…
    Джо: Держи себя в руках.
    Дафна: …и вишнёвым тортом…
    Джо: Послушай меня! Ни тортов, ни пирожных. Мы на диете!
  • — Эй вы, консерваторки, где вы раньше играли, в танц-классах?
    — Нет, на похоронах…
    — Так воскресните из мёртвых. В темпе, девочки, в темпе!
  • Красотка Сью: Что это у вас с контрабасом? Какие-то дыры?

Дафна: Это мыши.

  • — Да, мы целый год учились в консерватории.
    — Но вы же говорили три.
    — Нас выпустили досрочно за хорошее поведение.
  • У меня ужасное прошлое. Прорва мужчин, в том числе один саксофонист!!!
  • А с американками вы целовались?
  • Приличия, приличия! Но ещё существует женский морг!
  • Мужчины в очках, так часто кажутся беззащитными.
  • — А это что?
    — Это? Клюшки для гольфа — покороче и подлиннее.
    — А это?? (достает из сумки с клюшками автомат)
    — А это — самая короткая…
  • И не испорти торт! Я обещал принести кусочек дочке.
  • — А коктейли взбивает ваша жена?
    — Нет, мой камердинер.
    — А сигнал на яхте подаёт ваша жена?
    — Нет, дворецкий. Я не женат, если вас это интересует.
  • — Водное поло, разве это не опасно?
    — Конечно опасно. Подо мной тонули две лошади.
  • — Зачем мужчине жениться на мужчине?
    — Из соображений безопасности.
  • — Я иногда думаю: зачем жизнь такая длинная? Вот она, может быть, она прожила три хороших года из десяти. А у тебя было три хороших года?
    — …Не знаю.
  •  — Эти гангстеры нас застрелят, полиция найдёт два женских трупа, нас отвезут в женский морг, и, когда нас там разденут, я умру со стыда!
  •  — Чего ты боишься? Тебя же никто не заставляет родить ребенка.
  • — Вас будет трое на этой посудине - ты, он и Рудольфо Валентино.
  •  — Я Осгуд Филдинг Третий.
     — А я Золушка Вторая.
  •  — Заметано, Осгуд ждет нас у причала!
     — Но ведь мы-то еще не у причала!
  •  — Я делал ей переливание крови. У нас с ней одна группа, шестая.
  •  — Ты бреешься в гетрах?
     — Я в них сплю!
  • Джерри: Я обручён.
    Джо: Поздравляю. И кто счастливая невеста?
    Джерри: Я!
    Джо: ЧТО?!
    Джерри: Осгуд сделал мне предложение, свадьбу сыграем в июне.
    Джо: Что ты несёшь? Ты не можешь жениться на Осгуде.
    Джерри: Думаешь он слишком старый для меня?
  •  — Я не могу быть твоей женой, потому что я мужчина!
     — У каждого свои недостатки.
  • — Джерри, ну почему ты такой пессимист!