Перейти к содержанию

Реальная любовь

Материал из Викицитатника
(перенаправлено с «Реальная любовь (фильм)»)

«Реальная любовь» (англ. Love Actually) — художественный фильм, вышедший в 2003 году.

  •  

Слоган: «Это — всё о любви… Фактически.»

 

«It’s All About Love… Actually.»

Цитаты

[править]
  •  

Ты же смотрел фильмы, парень, пока не идут титры, ещё не всё потеряно.

 

It ain’t over ’til it’s over.

  — Дэниел
  •  

Привет, детки. Есть сообщение от дядюшки Билла. Не покупайте наркотики. Становитесь поп-звездами… и получите наркоту даром!!!

 

Hiya kids. Here is an important message from your Uncle Bill. Don't buy drugs. Become a pop star, and they give you them for free!

  — Билли Мэк
  •  

— Никаких сюрпризов?
— Никаких сюрпризов.
— Не так, как на мальчишнике?
— Совсем не так.
— Ты признаешь, что бразильские проститутки были ошибкой?
— Признаю.
— И что было бы гораздо лучше, если бы они не оказались мужчинами?
— И не говори.

  •  

— Надеюсь, они того стоят…
— Брось, они этого не стоят! Я же не Шекспир.

  — Джемми и Аурелия
  •  

Хочу сказать тебе… без надежды и без всякого повода…

  — Марк
  •  

Тяжело быть сестрой премьер-министра, приходится постоянно сравнивать. Что сделал сегодня мой брат? Он заступился за честь своей страны… А что сделала сегодня я? Голову омара из папье-маше…

 

The trouble with being the Prime Minister’s sister is, it does put your life into rather harsh perspective. What did my brother do today? He stood up and fought for his country. And what did I do? I made a papier maché lobster head.

  — Карен (Эмма Томпсон)
  •  

Может мы и маленькая страна, но мы великая страна! Страна Шекспира, Черчилля, Битлз, Шона Коннери … Гарри Поттера, правой ноги Бэкхэма … и левой ноги Бэкхэма…

 

We may be a small country, but we're a great one, too. The country of Shakespeare, Churchill, the Beatles, Sean Connery, Harry Potter. David Beckham's right foot. David Beckham's left foot, come to that.

  — Дэвид (Хью Грант)
  •  

— Это роман?
— Нет.
— Это триллер, детектив?
— Да… Детектив! Убийства…
— Страшный?
— Страшно… Да, бывает и страшно, а бывает и нет. В основном пугает то, как паршиво написано.

  — Джемми и Аурелия
  •  

Говори «да», тощая дура!!!

  — София (сестра Аурелии)
  •  

— Это ерунда!
— Это золотое дерьмо, маэстро!
 

 

Billy Mack: This is shit, isn't it?
Joe: [gleefully] Yep, solid gold shit, maestro.

  — Билли Мэк и Джо
  •  

Как ты думаешь, какую куклу лучше подарить подруге нашей дочери — ту, которая похожа на трансвестита или ту, которая похожа на садистку?

 

Now which doll shall we give Daisy’s little friend Emily? The one that looks like a transvestite or the one that looks like a dominatrix?

  — Карен
  •  

— Чёрт, всё вышло не так уж и тайно, как мы планировали…
— Ну и что теперь?
— Улыбнись… И поклонись!
 

 

Prime Minister: Right. So, not quite as secret as we’d hoped.
Natalie: What do we do now?
Prime Minister: Smile. Little bow. And a wave.

  — Натали и Дэвид
  •  

— Ответь мне точно, сколько ты у нас проработала?
— Два года, семь месяцев, три дня и наверное часа два.
— А давно ты влюблена в Карла? Нашего таинственного главного дизайнера?
— Два года, семь месяцев, три дня и наверное часа полтора…
 

 

Harry: Tell me, exactly, how long it is that you've been working here?
Sarah: Two years, seven months, three days and, I suppose, what... two hours?
Harry: And how long have you been in love with Karl, our enigmatic chief designer?
Sarah: Ahm, two years, seven months, three days and, I suppose, an hour and thirty minutes.

  — Гарри и Сара
  •  

— Лучший секс в Вашей жизни?
— Бритни Спирс. Хотя шучу. Секс был отвратительный.
 

 

Mikey, DJ interviewer: Uh, best shag you've ever had?
Billy Mack: Britney Spears.
Mikey, DJ interviewer: Wow!
Billy Mack: No, only kidding. She was rubbish.

  — Билли Мэк, интервью на ТВ
  •  

— Она сегодня отпросилась, какие-то семейные проблемы…
— Первый раз слышу, чтобы так называли похмелье…

  •  

— Какие новости?
— Я получила роль в рождественском спектакле. Я — омар.
— Омар? В рождественском спектакле?
— Да, первый омар.
— Значит, при рождении Иисуса присутствовало больше одного омара?
— Да.

  — Карен и ее дочь Дейзи
  •  

— Надеюсь ты не приведешь того жуткого парня в майке в обтяжку?
— Нет, я буду ждать тебя в темном углу в надежде на поцелуй.

  — Гарри и Миа
  •  

— Как Вы, господин премьер-министр?
— Как всегда… Всемогущ.

  •  

Я не хочу то что мне нужно, я хочу то, что хочу.

 

I don’t want something I need. I want something I want — something pretty.

  — Миа
  •  

Ты бы об этом никогда не узнала…

  •  

Держи себя в руках, ты же премьер-министр!

  — Дэвид
  •  

— Меня осенило.
— И какая мысль тебя осенила? Насчёт Рождества? Ты понял что оно вокруг нас?
— Нет Джо, я понял, что в Рождество нужно быть только с теми, кого любишь.

  — Билли Мэк и Джо
  •  

Согласно общему мнению, мы живем в мире ненависти и алчности. Но я не согласен. Мне кажется, что любовь — повсюду. Зачастую, любовь не очень заметна и торжественна, но она повсюду… Отцы и сыновья, матери и дочери, мужья и жены, любовники, любовницы, закадычные друзья. В телефонных звонках из башен-близнецов, в которые врезались самолеты, не было ненависти или мести…только признания в любви. И если присмотреться, то возникнет подозрение, что любовь реально повсюду…

  •  

Давай напьёмся и посмотрим порнушку!

 

Let's get pissed and watch porn.

  — Билли Мэк
  •  

— Ура! Дядя Джереми приехал!
— Мне нужно… идти…
— Ненавижу дядю Джереми!

  •  

— Ты помнишь, что я люблю тебя?
— Помню, катись, любилка!

  •  

10 минут с Элтоном Джоном и ты стал голубеньким???

 

Ten minutes at Elton John's, you're as gay as a maypole!

  — Джо
  •  

— Банановый пирог?
— Нет, спасибо…
— Ты бы разбил мне сердце, если бы сказал «да».
 

 

Juliet: Banoffee pie?
Mark: No, thanks.
Juliet: Thank God. You would've broken my heart if you'd said yes.

  — Джульет и Марк
  •  

Я буду скучать по тому, как вы медленно печатаете и по тому, как плохо водите.

  •  

Обожаю слово «отношения». Оно подразумевает все виды грехов.

  •  

Если мне повезёт, в следующем году я начну встречаться с одной из этих супермоделей. Но сейчас позволь мне сказать, без всякой надежды или подтекста, только потому что сегодня Рождество (а в Рождество принято говорить правду), для меня ты совершенство. И мое израненное сердце будет любить тебя до тех пор, пока ты не станешь похожей на мумию. Счастливого Рождества.

Ссылки

[править]