Перейти к содержанию

Есть мечты — будут и путешествия

Материал из Викицитатника
(перенаправлено с «Have Dreams, Will Travel»)

«Есть мечты — будут и путешествия» (англ. Have Dreams, Will Travel, также англ. West Texas Lullaby, англ. Dream it out Loud) — американский фильм-драма 2007 года сценариста и режиссёра Брэда Айзекса.

Цитаты

[править]
  •  

Бен: Самое раннее, что я помню — как сильно мой отец любил эту проклятую лодку. Отсюда сотни миль до ближайшей воды. И то, речь, в данном случае, идёт о Мексиканском Заливе.

 

— My very first memory in life is... how much my father loved that damn boat. Here he is hundreds of miles away from any real water. And even then we're talking about the Gulf of Mexico.

  •  

Бен: Я принёс твой ужин.
Кесси: А тебе известно, что у меня частичный разрыв печени? Ты хоть чуть-чуть представляешь себе, как это влияет на аппетит?
— Не очень.
— Моя печень частично разорвана,.. а я понятия не имею, как это влияет на аппетит.
— Не думаю, что это тебе поможет.

 

— Brought you stuff for dinner.
— Are you aware I have a partially lacerated liver? Do you even have the slightest concept of what that does to one's appetite?
— Not really.
— My liver is partially lacerated but... I don't have a clue what it does to your appetite.
— It probably can't help.

  •  

Кесси: Есть события, которые просто происходят с тобой, а есть те, которые ты заставляешь произойти. В этом разница между наличием плана и его отсутствием.

 

— There's what happens to you in life and there's what you make happen. It's the difference between having a plan and not.

  •  

Кесси: Сколько удалось достать?
Бен: 25 баксов.
— Ну, это на 25 баксов больше, чем было до этого.
— Это точно.

 

— How much did you get?
— 25 bucks.
— Well, it's 25 more bucks than we had before.
— That's true.

  •  

Бен и Кесси прокрались в хлев на ночь.
фермер: Моя жена видела, как вы сошли с дороги. Она сделала для вас сандвичи. Там, около бензобака есть скважина, если вам нужна вода.
Кесси: Сколько мы вам должны... за комнату, еду и воду?
фермер: Я думаю, того, что вы собираетесь ночевать в месте, провонявшем свиным навозом, будет достаточно.

 

— My wife saw you come in from across the road. She made you these sandwiches. There's a well by the gas tank if... you need water.
— How much do we owe you... for room, and board and water?
— I imagine going to sleep... to the smell of pig shit ought to do it.

  •  

Бен: Я думаю, ты что-то от меня скрываешь.
Кесси: Так и есть.
— Ну... Что?
— Мою невинность,.. с которой я не расстанусь, как бы ты не умолял.
— Ну да... как будто я умолял.

 

— I think you're hiding
something from me.
— I am.
— Well... what?
— My chastity... which you will never have, no matter how much you plead.
— Oh, yeah, like I've been pleading.

  •  

писатель: Мечтатель Ньюман имел некоторые соображения по вопросу: «где же настоящая жизнь?» Это приносит удовлетворение, но больше — осознание самой жизни.
Бен: Никогда не думал об этом с такой позиции. Почему ты стал писателем?
писатель: Влюбился в женщину. Крайне рекомендую, но будь рассудительным, когда имеешь дело с любыми токсичными удовольствиями.

 

— Thrown Newman had some level "where's the actual life?" Satisfaction will do it, but that's more awareness than living.
— I never thought about it that way. So, what made you become a writer?
— I was in love with a woman. I'd recommend both highly, but use your judgment... when dealing with toxic pleasures of any kind.

  •  

Бен: Когда я смотрю назад, я чувствую свою вину. Не потому, что я не мог понять, отчего же она грустила, а оттого что не мог увидеть реальную степень её невероятной тоски.

 

— When I look back, it feels like my fault. Not that I could've figured out why she was sad... but not being able to see just how incredibly sad she really was.

  •  

Бен (вспоминает мысли Кесси): Больше всего на свете людям нужен план. Жизнь довольно сумасшедшая штука, если его нет. Но самое тяжелое в жизни... это терять любимых. Поначалу, поглощает желание забыть о том, что вообще знал их когда-то, и боль стихает потихоньку. Чувство такое, что вот-вот умрешь. Больше всего, в итоге, не хватает... очаровательного бремени быть кому-то необходимым. Это наполняет жизнь смыслом. Действительно наполняет. Делает вас счастливым.

 

— Most people do need a plan. Life is crazy enough without one. But the hardest part of life... is losing someone you love. At first, you almost wish you never knew them... so you stop hurting so much. Feels like it's going to kill you. What you end up missing the most... is the sweet burden of being needed. It gives your life a purpose. It really does. And it makes you feel great.

Перевод

[править]

Алексей Зиянгиров (Metallic_irk), с незначительными уточнениями.