Кунг-фу панда
Внешний вид
(перенаправлено с «Kung Fu Panda»)
Кунг-фу панда | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Новости в Викиновостях |
«Кунг-фу панда» (англ. Kung Fu Panda) — анимационный мультфильм 2008 года производства DreamWorks Animation. Фильм повествует о становлении панды По — обычного сына лапшичника — настоящим мастером кунг-фу.
По
[править]- Легенда рассказывает о легендарном воине кунг-фу… О его мастерстве ходили легенды!!
- И слепли враги от сверхдозы его запредельной улётности...
- А может, всё-таки по пельмешке?
- За свою улётность денег не беру. А за красоту — тем более.
- Возможно, отстой, который я сегодня показал, не видели за всю историю кунг-фу… за всю историю Китая… за всю историю отстоя!
- [пародирует Шифу] Ты не станешь Воином Дракона, не сбросив двести кило и не почистив зубы! [все, кроме Тигрицы, смеются] Что это за шум вы издаёте? Смех? Никогда о нём не слышал. Тренируйся, панда, и когда-нибудь у тебя станут уши, как у меня!
- (устроив нечто вроде игры "напёрстки" со Свитком Дракона и сковородками) Кручу-верчу, обмануть тебя хочу!
- Скидыщь!!!
Мастер Угвей
[править]- [По] Бросить — не бросить, лапша — не лапша. Тебя слишком занимает то, что было и то, что будет. Мудрецы говорят: прошедшее забыто, грядущее закрыто, настоящее даровано. Поэтому его и зовут настоящим! (Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.)[1]
- Случайности не случайны.
- Ты должен избавиться от иллюзии, что всё в этом мире зависит от тебя.
- Выбирая дорогу, чтобы уйти от судьбы, мы именно там её и встречаем.
Мастер Шифу
[править]- [Мастер Угвэй избрал По Воином Дракона] ЧТО?!
- [Наблюдая за неудачной тренировкой По] Отныне существует нулевой уровень…
- [Неистовой Пятёрке] Совсем неплохо, ученики… если вы хотели меня разочаровать.
Мастер Тигрица
[править]- [По] Легенда гласит, что Воин Дракона способен долгие месяцы жить на росе с одного единственного листа дерева Гинкго и на энергии Вселенной!
- [По] Тебе не следует здесь находиться.
- [Угвэю] Мастер, вы указываете на меня?
Мастер Журавль
[править]- [По] Я ничего не говорил
- [По] Тебе не следует здесь находиться.
- [По] Собственность Журавля!
Мистер Пинг
[править]- [Мастер Угвэй избрал По Воином Дракона] ЧТО?!
- [По] Тебе наконец-то приснилась лапша!
- [По] Мы — лапшичники, в наших жилах течёт крепкий бульон!
- [По] Наконец настало время раскрыть тебе секретный ингредиент моего секретно-ингредиентного супа!
- [соседям] Это мой сын! Эта большая, жирная, милая панда — мой сын!
Диалоги
[править][Неистовая Пятёрка раздосадована тем, что Мастер Угвэй избрал По Воином Дракона]
- Мастер Тигрица: Я думала, мастер Угвэй выберет того, кто действительно владеет кунг-фу…
- Мастер Журавль: Или того, кто, наклонившись, коснётся своих лап!
- Мастер Обезьяна: Или хотя бы их увидит!
[Тигрица высказвает По своё отношение к нему]
- Мастер Тигрица: … А теперь ему достался ты. Неуклюжая и жирная панда, которая ничего не воспринимает всерьёз! [морда По перекашивается] А НУ ХВАТИТ!!!
- Мастер Богомол: Стой! Это я виноват! Случайно зацепил ему лицевой нерв! И, кажется… сердце остановил.
[Шифу шокирован тем, что Угвэй выбрал По]
- Угвэй: Друг ты мой старинный, панда не выполнит своего предназначения, а ты своего, пока не расстанешься с иллюзией, будто всё в этом мире зависит от тебя.
- Шифу: С иллюзией?
- Угвэй: Да. Взгляни на это дерево, Шифу. Я не заставлю его цвести, когда мне будет угодно или принести плоды раньше срока.
- Шифу: Но кое-что от нас зависит. Я захотел, и этот плод упал. И от меня зависит, где посадить семя. И это вовсе не иллюзия, мастер.
- Угвэй: Да, но что бы ты ни делал, из этого семени вырастет персиковое дерево. Ты можешь хотеть, чтобы выросла яблоня, но вырастет персиковое.
- Шифу: Персиковое дерево способно победить Тай Лунга?
- Угвэй: Может, и способно — если ты пожелаешь направить его, взрастить, поверить в него.
- Шифу: Но как? Как?! Мне нужна ваша помощь, мастер.
- Угвэй: Нет, ты должен просто верить. Пообещай мне, Шифу. Пообещай, что ты поверишь.
- Шифу: Я… я обещаю… поверить.
[Отец По наставляет его на последний бой]
- Мистер Пинг: По, настало время поведать тебе то, что следовало поведать уже давным-давно.
- По: Слушаю.
- Мистер Пинг: Секретный ингредиент моего секретно-ингредиентного супа…
- По: О-о.
- Мистер Пинг: Слушай меня... Секретного ингредиента — не существует!
- По: Ка-ак?
- Мистер Пинг: Не существует. Нет его! Никакого секретного ингредиента!
- По: Постой-постой. Так мы готовим обыкновенную лапшу? Не добавляем ни специй, ни особенного соуса?
- Мистер Пинг: Да незачем! Чтобы сделать что-то особенное, надо просто поверить, что это — особенное!
- По: Никакого секретного ингредиента нет…
[Тай Лунг впервые видит По]
- Тай Лунг: А ты ещё кто?
- По: Дружище… я — Воин Дракона! [задыхается]
- Тай Лунг: Ха-ха-ха! Ты?! [обращаясь к Шифу] Он же панда! [снова к По] Ты панда! И что же ты сделаешь, здоровяк? Плюхнешься на меня?
- По: Не подкалывай!
[Тай Лунг отобрал у По свиток Дракона]
- Тай Лунг: Наконец-то. О да. Сила свитка дракона теперь принадлежит мне!... [Раскрывает свиток и видит, что он пуст] Здесь ничего нет!
- По: Расслабься, я сначала тоже не въехал.
- Тай Лунг: Что?
- По: Секретного ингредиента нет! Дело в тебе.
[Почти побеждённый Тай Лунг перед поражением]
- Тай Лунг: Ты… меня… не победишь! Ты обычная… большая… и жирная… ПАНДА! [По хватает палец Тай Лунга]
- По: Да, я большая и жирная панда. Но только не совсем обычная панда! [поднимает мизинец]
- Тай Лунг: Пальцевый захват Уси?!
- По: О, ты знаешь этот захват?
- Тай Лунг: Ты блефуешь. Блефуешь! Шифу не мог тебя этому научить!
- По: Верно. Я сам разобрался. СКИДЫЩЩ! [опускает мизинец]
Слоганы
[править]- Prepare for Awesomeness. Pandamonium Begins.
- Experience The Pandamonium In IMAX.
- Summertime Is Pandatime.
Примечания
[править]- ↑ В оригинале здесь, как видим, игра слов, основанная на том, что в английском языке слова «настоящее» и «дар» звучат и пишутся одинаково — «present»