Плутовство (фильм): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Табуретка (обсуждение | вклад) |
Табуретка (обсуждение | вклад) |
||
Строка 60: | Строка 60: | ||
'''Stanley Motss:''' Yea, it’s like a plumber: do your job right, nobody should notice. When you fuck up, everything gets full of shit. |
'''Stanley Motss:''' Yea, it’s like a plumber: do your job right, nobody should notice. When you fuck up, everything gets full of shit. |
||
}} |
}} |
||
{{Q|Цитата='''Стэнли Мотсс:''' А что, если мы попытаемся выбить для президента [[Нобелевская премия|Нобелевскую премию]]? |
{{Q|Цитата='''Стэнли Мотсс:''' А что, если мы попытаемся выбить для президента [[w:Нобелевская премия|Нобелевскую премию]]? |
||
'''Конрад Брин:''' Наша работа заканчивается в день выборов. |
'''Конрад Брин:''' Наша работа заканчивается в день выборов. |
||
'''Стэнли Мотсс:''' А всё-таки? |
'''Стэнли Мотсс:''' А всё-таки? |
||
'''Конрад Брин:''' Просто для симметрии? |
'''Конрад Брин:''' Просто для симметрии? |
||
'''Стэнли Мотсс:'' |
'''Стэнли Мотсс:''' Вот именно. |
||
'''Конрад Брин:''' После того, как [[w:Киссинджер|Киссинджер]] получил [[w:Нобелевская премия мира|премию мира]], я бы не удивился, если бы мне сообщили, что я взял первый приз на скачках. |
'''Конрад Брин:''' После того, как [[w:Киссинджер|Киссинджер]] получил [[w:Нобелевская премия мира|премию мира]], я бы не удивился, если бы мне сообщили, что я взял первый приз на скачках. |
||
'''Стэнли Мотсс:''' Да, но президент действительно установил [[мир]] |
'''Стэнли Мотсс:''' Да, но президент действительно установил [[мир]] |
Версия от 17:23, 30 октября 2012
«Плутовство» / «Хвост виляет собакой» / «Виляя собакой» (англ. Wag the Dog) — сатирическая кинокомедия Барри Левинсона по мотивам книги Ларри Бейнхарта «Американский герой», в 2005 переизданной под названием «Виляя собакой: Роман».
Цитаты
Почему собака виляет хвостом? Потому что она умнее хвоста. Если бы хвост был умнее, то он вилял бы собакой. — Эпиграф к фильму. | |
Why does a dog wag its tail? Because a dog is smarter than its tail. If the tail was smarter, the tail would wag the dog. |
Мы помним только слоганы, но не помним войн. А знаете, почему? Потому что это шоу-бизнес. Именно поэтому я здесь. Обнаженная девушка, обожжённая напалмом; буква «V», «Victory» — символ победы; пять морских пехотинцев поднимают флаг на горе Сурибахи… Пройдёт 50 лет и вы будете помнить этот снимок, хотя забудете о войне. Война в Персидском заливе? Бомба с лазерным управлением падает точно в дымоход; 2500 вылетов в сутки, в течении 100 дней; один видеоролик, одна бомба. Американский народ купил эту войну. | |
We remember the slogans, we can’t even remember the fucking wars. Y’know why? Cause its show business. That’s why I’m here. Naked girl, covered in Napalm. Five marines Raising the Flag, Mount Suribachi. V for Victory, Y’remember the picture, fifty years from now, they’ll have forgotten the war. Gulf War? Smart bomb, falling down a chimney. Twenty-five-hundred missions a day, 100 days, one video of one bomb Mr. Motss. The American people bought that war. | |
— Конрад Брин |
Хороший план сегодня лучше, чем совершенный план завтра. — Цитата генерала ВМВ Джорджа Смита Паттона | |
A good plan today is better than a perfect plan tomorrow. | |
— Конрад Брин |
Война закончилась. Всё закончилось — я видел по телевизору. | |
The war’s over. It’s over. I saw it on television. | |
— Конрад Брин |
Не может быть войны без врага. Может быть, но это будет очень скучная война. | |
You can’t have a war without an enemy. We could, but it would be dull. | |
— Конрад Брин |
У нас куча народу, и все страшно огорчены тем, что война закончилась. | |
— Стэнли Мотсс |
Диалоги
Фэд Кинг: Лиз, ты голосуешь? | |
Fad King: Liz, do you vote? |
Стэнли Мотсс: Но рано или поздно все узнают правду. | |
Stanley Motss: They gotta know at some point. |
Винифред Эймс: Почему Албания? | |
Winifred Ames: Why Albania? |
Стэнли Мотсс: Это прежде всего стратегия. Стратегия — вот что такое работа продюсера. | |
Stanley Motss: It’s all thinking ahead. That’s what producing is. |
Стэнли Мотсс: А что, если мы попытаемся выбить для президента Нобелевскую премию? |
Стэнли Мотсс: Вы наеврняка хорошо играете в шахматы, Конни. |
В ролях
- Дастин Хоффман — Стэнли Мотсс, кинопродюсер
- Роберт Де Ниро — Конрад Брин, советник президента
- Энн Хеч — Винифред Эймс
- Денис Лири — Фэд Кинг (англ. «Fad King» — «король причуд, прихотей, преходящих увлений»)
- Андреа Мартин — Лиз Бацки
Ссылки
- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)