Джон Драйден: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Mhym (обсуждение | вклад) wikipedia |
Mhym (обсуждение | вклад) интервики |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
[[Категория:Писатели]] |
[[Категория:Писатели]] |
||
[[Категория:Поэты]] |
[[Категория:Поэты]] |
||
[[en:John Dryden]] |
|||
[[pt:John Dryden]] |
|||
[[tr:John Dryden]] |
Версия от 08:58, 14 января 2007
- Честь женщины подобна горностаю: от малейшего прикосновения тускнеет ее белизна.
- Разница между языками столь велика, что одно и то же выражение кажется грубым в одном языке и возвышенным в другом.
- Хорошо выраженная мысль звучит умно на всех языках.
- Все привычки копятся постепенно и незаметно, как ручьи образуют реки, а реки изливаются в море.