Генри Лонгфелло: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChtitBot (обсуждение | вклад) м робот изменил: lt:Henris Vodsvertas Longfelou |
AnankeBot (обсуждение | вклад) м робот добавил: pl:Henry Wadsworth Longfellow |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
[[it:Henry Wadsworth Longfellow]] |
[[it:Henry Wadsworth Longfellow]] |
||
[[lt:Henris Vodsvertas Longfelou]] |
[[lt:Henris Vodsvertas Longfelou]] |
||
[[pl:Henry Wadsworth Longfellow]] |
|||
[[pt:Henry Wadsworth Longfellow]] |
[[pt:Henry Wadsworth Longfellow]] |
||
[[sk:Henry Wadsworth Longfellow]] |
[[sk:Henry Wadsworth Longfellow]] |
Версия от 00:26, 29 сентября 2009
- У заблуждения можно порой научиться большему, чем у правоты.
- Музыка - универсальный язык человечества.
- Любовь отдает себя в дар; купить ее не возможно.
- Поэзия - это солнце, солнце с его темными пятнами и затмениями, освещающее весь мир.
- Рим, Флоренция, вся знойная Италия находятся между четырьмя стенами его библиотеки. В его книгах - все развалины древнего мира, весь блеск и слава нового!