Редьярд Киплинг: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
AnankeBot (обсуждение | вклад) м робот добавил: he:רודיארד קיפלינג |
AnankeBot (обсуждение | вклад) м робот добавил: te:రుడ్యార్డ్ కిప్లింగ్ |
||
Строка 34: | Строка 34: | ||
[[sl:Rudyard Kipling]] |
[[sl:Rudyard Kipling]] |
||
[[sv:Rudyard Kipling]] |
[[sv:Rudyard Kipling]] |
||
[[te:రుడ్యార్డ్ కిప్లింగ్]] |
|||
[[tr:Rudyard Kipling]] |
[[tr:Rudyard Kipling]] |
Версия от 16:27, 25 октября 2009
Постараемся понять, что русский — очаровательный человек, пока он остается в своей рубашке. Как представитель Востока, он обаятелен. И лишь когда он настаивает на том, чтобы на него смотрели как на представителя самого восточного из западных народов, а не как на представителя самого западного из восточных, — он становится этнической аномалией, с которой чрезвычайно трудно иметь дело. Даже сам хозяин никогда не знает, какая из сторон его натуры откроется следующей. — The Man Who Was. |
В Азии слишком много Азии, она слишком стара. Вы не можете исправить женщину, у которой было много любовников, а Азия ненасытна в своих флиртах с незапамятных времен. Она никогда не будет увлекаться воскресной школой и не научится голосованию иначе, как с мечом в руках. — The Man Who Was. |
Никому, кроме бабушек, не следует ходить за ребенком, матери умеют только производить детей на свет. |
- Мужчина помнит трех женщин: первую, последнюю и одну.