Джордж Оруэлл

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск
Джордж Оруэлл

Джордж Оруэлл (англ. George Orwell; 1903—1950) — английский писатель и публицист. Наиболее известен как автор культового антиутопического романа «1984» и повести «Скотный двор». Ввёл в политический язык термин «Холодная война», получивший в дальнейшем широкое употребление.

Цитаты[править]

А[править]

  •  

Абсолютно белое, как и абсолютно чёрное, кажется каким-то дефектом зрения[1].

  •  

Автобиографии можно верить, только если в ней раскрывается нечто постыдное[1].

Б[править]

  •  

Большинство революционеров — потенциальные консерваторы[1].

  •  

Бывают ситуации, когда «неверные» убеждения более искренни, чем «верные»[1].

В[править]

  •  

В девяти случаях из десяти революционер — это скалолаз с бомбой в кармане[1].

  •  

В Европе коммунизм возник, дабы уничтожить капитализм, но уже через несколько лет выродился в орудие русской внешней политики[1].

  •  

В любом обществе простые люди должны жить наперекор существующему порядку вещей[1].

  •  

В пятьдесят каждый из нас имеет такое лицо, какого заслуживает[2]. — последняя запись в дневнике 17 апреля 1949

  •  

Вам когда-нибудь приходило в голову, что в каждом толстяке скрывается худой, подобно тому, как в каждой каменной глыбе прячется статуя?[1]

  •  

Вожди, которые пугают свой народ кровью, тяжким трудом, слезами и по ́том, пользуются большим доверием, чем политики, сулящие благополучие и процветание[1].

  •  

Война — это способ разбивать вдребезги, распылять в стратосфере, топить в морской пучине материалы, которые могли бы улучшить народу жизнь и тем самым в конечном счёте сделать его разумнее.

  •  

Всякий писатель, который становится под партийные знамёна, рано или поздно оказывается перед выбором — либо подчиниться, либо заткнуться.

  •  

Всякого националиста преследует мысль, что прошлое можно — и должно — изменить[3].

Е[править]

  •  

Если бросить <в Британии> камень, то непременно попадешь в племянницу епископа[1].

  •  

Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен. Есть правда и есть неправда, и, если ты держишься правды, пусть наперекор всему свету, ты не безумен.

И[править]

  •  

И католики, и коммунисты полагают, будто их противник не может быть одновременно и честным и умным[1].

К[править]

  •  

Каждое поколение считает себя более умным, чем предыдущее, и более мудрым, чем последующее[1].

  •  

Когда говорят, что писатель в моде, это почти наверняка означает, что восхищаются им только люди до тридцати лет[1].

Л[править]

  •  

Лучшие книги говорят то, что известно и без них[1].

  •  

Люди могут быть счастливы лишь при условии, что они не считают счастье целью жизни[3].

  •  

Люди с пустыми желудками никогда не впадают в отчаяние; собственно говоря, даже не знают, что это такое…[1]

М[править]

  •  

Многие люди вольготно чувствуют себя на чужбине, лишь презирая коренных жителей[1].

Н[править]

  •  

Нам, представителям среднего класса, кроме правильного произношения, терять нечего[1].

  •  

Невозможно написать ничего толкового, если постоянно не подавлять в себе личное. Хорошая проза — как чисто вымытое оконное стекло[1].

  •  

Неискренность — главный враг ясной речи[1].

  •  

Неопровержимый признак гения: его книги не нравятся женщинам[1].

О[править]

  •  

Озлобленный атеист не столько не верит в Бога, сколько испытывает к нему неприязнь[3].

  •  

Общество всегда должно требовать от своих членов чуть больше, чем они могут дать[1].

  •  

Общество можно считать тоталитарным, когда все его структуры становятся вопиюще искусственными, то есть когда правящий класс утратил свое назначение, однако цепляется за власть силой или мошенничеством[1].

  •  

От популярного писателя ждут, что он все время будет писать одну и ту же книгу, забывая, что тот, кто пишет одну и ту же книгу дважды, не в состоянии написать её даже один раз[1].

П[править]

  •  

Патриотизм по природе своей не агрессивен ни в военном, ни в культурном отношении. Национализм же неотделим от стремления к власти[1].

  •  

Пока святые не докажут свою невиновность, их следует считать виновными[1].

  •  

Политический язык нужен для того, чтобы ложь звучала правдиво, чтобы убийство выглядело респектабельным и чтобы воздух можно было схватить руками[1].

  •  

Правда состоит в том, что для многих людей, именующих себя социалистами, революция не означает движения масс, с которыми они надеются связать себя; она означает комплект реформ, которые «мы», умные, собираемся навязать «им», существам низшего порядка[4].

  •  

Правительство всегда должно быть готово ответить на вопрос: «А что вы будете делать, если..?» Оппозиция же брать на себя ответственность и принимать решения не обязана[1].

  •  

Противники интеллектуальной свободы всегда пытаются изобразить, что они призывают к борьбе «за дисциплину против индивидуализма»[1].

  •  

Профессиональный спор — это война без стрельбы[1].

Р[править]

  •  

Реклама — это когда изо всех сил колотят палкой по днищу пустой кастрюли[1]вариант: «Реклама — это громыхание палкой внутри помойного ведра».

С[править]

  •  

Самый быстрый способ окончить войну — проиграть её[3].

  •  

Серьёзный спорт не имеет ничего общего с честной игрой. Серьёзный спорт — это война минус убийство[3].

  •  

Со временем мы придём к убеждению, что консервы — оружие более страшное, чем пулемёт[1].

  •  

Становясь тираном, белый человек наносит смертельный удар по своей собственной свободе.[5]

Т[править]

  •  

Типичный социалист — это аккуратный маленький человечек, обычно мелкий чиновник и тайный трезвенник, нередко — вегетарианец, который — и это в нём самое главное — ни на что не променяет свое социальное положение[1].

  •  

Трагедия возникает не тогда, когда добро терпит поражение, а в том случае, когда человек кажется благороднее тех сил, которые его губят[1].

Х[править]

  •  

Хорошие романы пишут смелые люди[1].

  •  

Худшая реклама социализма (как и христианства) — его приверженцы[1].

Ц[править]

  •  

Цель власти — власть[3].

  •  

Цена свободы — не вечная бдительность, а вечная грязь[3].

Ч[править]

  •  

Чтобы видеть то, что происходит прямо перед вашим носом, необходимо отчаянно бороться[1].

Цитаты по произведениям[править]

см. Категория:Произведения Джорджа Оруэлла

Скотный двор[править]

Скотный двор, 1945
«Свобода печати», 1945 — предисловие к «Скотному двору».
  • Все животные равны, но некоторые животные более равны чем другие. (альтернативный перевод: Все животные равны, но некоторые равнее других.)
  • Человек — единственное существо, которое потребляет, ничего не производя.
  • Он настанет, он настанет — мир великой чистоты. И людей совсем не станет, будут только лишь скоты…

1984[править]

«1984», 1948—1949
  •  

Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила.

 

WAR IS PEACE. FREEDOM IS SLAVERY. IGNORANCE IS STRENGTH.

  •  

Во времена всеобщей лжи говорить правду — это экстремизм.

  •  

Старший Брат смотрит на тебя.[6]Широко известен также альтернативный неточный[2] перевод: «Большой брат следит за тобой».

 

BIG BROTHER IS WATCHING YOU.

  •  

Тот, кто управляет прошлым, управляет будущим. Тот, кто управляет настоящим, управляет прошлым.

  •  

Свобода — это возможность сказать, что дважды два — четыре. Если дозволено это, то все остальное отсюда следует.

  •  

Когда война становится бесконечной, она перестает быть опасной.

  •  

Иерархическое общество возможно только на основе бедности и невежества.

Статьи и эссе[править]

  •  

Особенность тоталитарного государства та, что, контролируя мысль, оно не фиксирует её на чём-то одном. Выдвигаются догмы, не подлежащие обсуждению, однако изменяемые со дня на день. Догмы нужны, поскольку нужно абсолютное повиновение подданных, однако невозможно обойтись без коррективов, диктуемых потребностями политики власть предержащих.

  — «Литература и тоталитаризм»

Примечания[править]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 Афоризмы. Золотой фонд мудрости / сост. О. Еремишин — М.: Просвещение, 2006.
  2. 2,0 2,1 Словарь современных цитат / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2006.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.
  4. «Дорога на пирс Уиган»; The Road to Wigan Pier; 1937
  5. из воспоминаний Джорджа Оруэлла, относящихся к пятилетнему периоду службы в полиции Бирмы
  6. Перевод Виктора Голышева.