Невероятные приключения итальянцев в России (фильм)

Материал из Викицитатника

Перейти к: навигация, поиск
  •  Мариза, какие у нас послушные дети… Вот жаль только, что они похожи на твоего брата.
  •  — Сестра, вы бы тут хоть светофор поставили!
     — Где тут поставить…
  • Чтоб вы все выздоровели!
  •  — Э-э, вы куда? Это моя кровать!
     — Ты бы хоть газету положил, если твоя. Собственник проклятый!
  • Убери руку! Не видишь — нога сломана!
  •  — А вы знаете, что у вас аппендицит?
     — Какой аппендицит? У меня нога сломана! Не видите?
     — Как будто при сломанной ноге у вас не может быть аппендицита! Обнаглели эти больные…
  •  — Я очень, очень богата!
     — Не волнуйся, это пройдёт!
  •  — …Даже часы пришлось заложить!
     — Мои часы.
     — И «Фиат» продали.
     — Мой «Фиат».
     — Не мелочись, скоро у нас будет куча денег.
     — Скорей бы… Надоело пешком ходить и без часов.
  •  — А вы что, не знаете, что я по происхождению русский?
     — Да?
    — А что, разве не заметно?
    — Очень заметно! У вас прекрасный украинский акцент!
  • Тихо, мафия идет!
  • Да при чём здесь я, вы посмотрите, что у вас на дорогах творится!
  •  — Я хочу знать о вас всё. Будьте со мной откровенны.
     — Зачем?
     — Зачем? Затем, чтобы узнать, что ваша бабушка шепнула вам на ушко!
     — Заткнись, придурок!
     — Но мама учила меня всегда говорить правду.
     — Какая мама? У тебя её никогда не было!
     — А как же я тогда на свет появился? Без мамы?
  • У нас не принято целовать манекенщиц!
  •  — Они здесь всё разгромили!
     — Ну почему всё? Кое-что осталось…
  •  — Но я еще не придумал, как ему об этом сказать. Ты понимаешь, Джузеппе, тут важна форма: тактично, деликатно надо к нему подойти.
     — Ты прав как всегда. Антонио, идем. Я это беру на себя.
     — И побольше такта, Джузеппе!
     — Андрюша, ты хочешь заработать миллиард?
     — ДА!!!
  • Будь проклят тот, кто изобрел паспорта!
  • Что ты задумал? Это воровство! Я не желаю с этим иметь ничего общего! Какой ты русский? Ты — неаполитанец!
  • Осторожно, рыбку задавишь!
  • Не зли меня! Убью!
  • А сигаретку вынемте. Утечка газа. Нам велено срочно исправить.
     — Значит, мы можем взлететь на воздух?
     — Обязательно… э, тут ведь как: можете взлететь, а можете не взлететь. Иван, верно я говорю?
  •  — Мы же родственники, Джузеппе!
     — Какие родственники! Это жулик, это не родственник!
     — Он мой родственник!
     — Нет, не родственик, а жулик!
  •  — Не устали?
     — Я готов носить вас на руках всю жизнь.
     <…>
     — Не мешай, он мне объясняется в любви.
  •  — Они не понимают.
     — Неправда! Мать поймут все!
  • Положи ты её, в конце концов, и поцелуй. Меня! Я — мать!
  • В доме иностранные гости, пойди накрой на стол… И перестань целоваться, когда я с тобой разговариваю!
  • (О льве):
     — Он совершенно не понимает по-итальянски!
     — Конечно, не понимает, он же русский.
  •  — Я единственный ребенок в семье!
     — И тот дефективный!
  • По матрешкам!!!
  • Уйди, животное!
  • Ох, и проголодался я с этой беготней!
  • «Первый»! Я «Окунь»! Докладываю со дна Невы! Клад наш!
  • Их там много, а мы одни! Уноси ноги!
     — Всё пропало!
     — Сошлют! В Сибирь!
  •  — У нас в Италии есть поговорка: кто нашёл друга, тот нашёл клад. Запомни, у тебя в Италии есть друг.
     — Андрей! Два друга.
     — Три, Андрей! Если кого надо убить, напиши, приеду!
  •  — До свиданья, капитан!
     — Майор.
     — Счастливо, синьор капитан, до свиданья!
     — Майор, болван!
     — Майор Болван!