Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца
«Пира́ты Кари́бского мо́ря: Сунду́к мертвеца́» (англ. Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest) — продолжение серии пиратских фильмов с Джонни Деппом, Орландо Блумом и Кирой Найтли в главных ролях.
- Режиссёр: Гор Вербински. Сценаристы: Терри Росси, Тед Эллиотт и Джей Уолперт.
Теглайн: «Jack is back! Never trust a pirate!»
Цитаты
[править]Джек Воробей: Ключа-то нет. И то, что им отпирается, нельзя открыть. Ну и зачем искать то, что нужно открыть и чего нет, не раздобыв ключ, которым оно отпирается? | |
Jack Sparrow: If we don't have the key, we can't open whatever we don't have that it unlocks. So what purpose would be served in finding whatever need be unlocked, which we don't have, without first having found the key what unlocks it? |
Джек Воробей: Я сплю? | |
Jack Sparrow: Is this a dream? |
ГУБЕРНАТОР Суонн, друг! Или я парик ношу, чтоб голова не мерзла?! | |
Governor Swann, still. Do you think I wear this wig to keep my head warm? | |
— Губернатор Суонн |
Катлер Бекетт: Вы тоже считаете, что долг, честь и остальная ерунда больше не в чести в этом мире? | |
Cutler Beckett: No doubt you've discovered that loyalty is no longer the currency of the realm, as your father believes. |
Учтите при расчётах то, что вы лишили меня брачной ночи. | |
Consider into your calculations that you robbed me of my wedding night. | |
— Элизабет |
Уилл Тернер: Элизабет и так в тюрьме за то, что помогла тебе! | |
Will Turner: She is locked up, bound to hang for helping you. |
Джек Воробей: Нам надо зайти в дельту реки. | |
Jack Sparrow: We have a need to travel upriver. |
Уилл Тернер: Тебе надо найти ключ? | |
Will Turner: You want me to find this? |
Джек Воробей: Друзья, не бойтесь! С Тиа Дальмой я давно в дружбе, не разольёшь водой. Мы с ней как брат с сестрой… были… в прошлом… давно… | |
Jack Sparrow: No worries, mates. Tia Dalma and I go way back. Thick as thieves. Nigh inseparable, we are… were… have been… before… |
Тиа Далма: Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин. | |
Tia Dalma: Until he ran afoul of that which vexes all men. |
Жизнь так жестока, почему жизнь за гробом должна быть иной? | |
Life is cruel. Why should the afterlife be any different? | |
— Дейви Джонс |
Что за варварство?! Взрослые мужчины так свои споры не... Ладно! Давайте... колоть и резать друг друга! Так решать все вопросы! С меня довольно! О-сто-чер-те-ли еле стоящие на ногах... ПИРАТЫ!!! | |
This is barbaric! This is no way for grown men to settle... Oh, FINE! Let's just... haul out our swords and start banging away at each other, that will solve EVERYTHING! I'VE HAD IT! I'VE HAD IT WITH WOBBLY-LEGGED... RUM-SOAKED... PIRATES! | |
— Элизабет |
Дейви Джонс: Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить? | |
Davy Jones: Can you live with this? Can you condemn an innocent man, a friend, to a lifetime of servitude in your name while you roam free? |
Наряд тебе не идёт. Уж либо платье, либо ничего. А у меня на «Жемчужине» платьев нет. — к Элизабет | |
This clothes do not flatter you. It should be a dress or nothing. I happen to have no dress in my cabin. | |
— Джек Воробей |
Джек Воробей: Интуиция и знание женской натуры говорят мне, что ты в раздумьях… | |
Jack Sparrow: My intuitive sense of the female creature informs me that you are troubled. |
Люблю эти моменты. Особенно люблю их упускать. — про совершение им добрых поступков | |
I love those moments. I like to wave at them as they pass by. | |
— Джек Воробей |
Зачем биться, если можно договориться… | |
Why fight when you can negotiate? | |
— Джек Воробей |
серия фильмов «Пираты Карибского моря» | |
фильмы | Проклятие «Чёрной жемчужины» (2003) · Сундук мертвеца (2006) · На краю света (2007) · На странных берегах (2011) · Мертвецы не рассказывают сказки (2017) |
---|
Ссылки
[править]- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)