Формула любви
«Формула любви» — телефильм Марка Захарова по сценарию Григория Горина.
[править] Цитаты
|
|
— Русская речь не сложнее других. Вон Маргадон — дикий человек — и то выучил. Маргадон! |
|
|
— Для чего живёт человек на земле? Скажите. |
|
|
Ма тант, не будем устраивать эль скандаль при посторонних! |
|
|
— Никакое это не произведение, а Содом с Гоморрой! |
|
|
— Это Жозель. Француженка. Я признал её. По ноге. |
|
|
— На что жалуемся? |
|
|
Коли доктор сыт, так и больному легче. |
|
|
Ипохондрия есть жестокое любострастие, которое содержит дух в непрерывном печальном положении. Тут медицина знает разные средства, лучшее из которых и самое безвредное — беседа. |
|
|
Слово лечит, разговор мысль отгоняет. |
|
|
— Хотите беседовать, сударь? |
|
|
— Карета сломалась, кузнец в бегах, так он в Васильевской гостинице сидит, клопов кормит. |
|
|
Жуткий город: девок нет, в карты никто не играет. Вчера в трактире украл серебряную ложку — никто даже не заметил: посчитали, что её вообще не было. |
|
|
— Варварская игра, дикая местность — меня тянет на родину. |
|
|
Сердце подвластно разуму. Чувства подвластны сердцу. Разум подвластен чувствам. Круг замкнулся. С разума начали, разумом кончили. Вот и выходит, что всё мироздание — это суть игра моего ума. А если вы со мной согласитесь, то и вашего тоже. |
|
|
Тогда она сняла с себя последнюю одежду и тоже бросилась в бурное море. И сия пучина поглотила ея в один момент. В общем, все умерли. |
|
|
— Маргадон! Почему открыта дверь? |
|
|
Не умеете лгать, молодой человек. Все люди разделяются на тех, которым что-то надобно от меня, и на остальных, от которых что-то нужно мне. Мне от вас ничего не нужно. Выкладывайте, что вам угодно. |
|
|
Не надо громких слов, они потрясают воздух, но не собеседника. |
|
|
Сильвупле, дорогие гости! Сильвупле… Жевупри… авек плезир… Господи прости, от страха все слова повыскакивали. |
|
|
— Понравилось, видать. Молодец… |
|
|
— Дядь Степан, ихний кучер на меня в лорнет посмотрел. Чего это он, а? |
|
|
— Степан! У гостя карета сломалась. |
|
|
Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать может. |
|
|
Это зачем же они её так крепют? |
|
|
А́нглинская вешь! |
|
|
— Надолго гостить-то собрались? |
|
|
Кто ест мало, живёт долго, ибо ножом и вилкой роем мы могилу себе. |
|
|
— Обо мне придумано столько небылиц, что я устаю их опровергать. |
|
|
— У нас в уезде писарь был. Год рождения в пачпорте одной циферкой записывал - чернила, шельма, экономил. Потом дело проянилось - его в острог. А пачпорта уж переделывать не стали - документ всё-таки. |
|
|
— У меня воз сена стоит десять рублей. |
|
|
Фимка, ну что ж ты стоишь! Неси бланманже с киселём! |
|
|
— Господин Калиостро, а как насчёт портрета? |
|
|
— Узнаёшь, Маргадон! |
|
|
Теряю былую лёгкость. |
|
|
Вчера попросил у ключницы три рубля — дала, мерзавка, и не спросила, когда отдам. |
|
|
— Откушать изволите? |
|
|
— Подь сюды. Хочешь большой, но чистой любви? |
|
|
— И быть тебе за это рыбой, мерзкой и скользкой! |
|
|
Меня предупреждали, что пребывание в России действует разлагающе на неокрепшие умы. |
|
|
— А потом вас там публично выпорют, как бродяг, и отправят в Сибирь убирать снег… |
|
|
— Чё он меня всё пугает? Что меня пугать? У меня три пожизненных заключения. А как он с вами разговаривает? Вы, человек, достигший вершин лондонского дна! В конце концов, вы собираетесь быть принцем? |
|
|
Огонь тоже считался божественным, пока Прометей не выкрал его. Теперь мы кипятим на нём воду. |
|
|
Для бегства у меня хватит мужества! |
|
|
Все пришельцы в Россию будут гибнуть под Смоленском. |
|
|
Дядя Степан, помог бы ты им, а? Ну грех смеяться над убогими. Ну ты посмотри на них! Подневольные ж люди, одной рыбой питаются. И поют так жалостно!.. |
|
|
Статуя здесь ни при чём. Она тоже женщина несчастная. Она графа любит… |
|
|
На двух лошадях скакать — седалища не хватит! |
|
|
— Маргадон, один надо было зарядить… |
{{Q|Если когда-нибудь в палате лордов мне зададут вопрос: зачем, принц, вы столько времени торчали под Смоленском? – я не буду знать, что ответить}
|
|
— …И с барышнями поаккуратней. Мраморные они, не мраморные — наше дело сторона. Сиди на солнышке, грейся. |
|
|
— Ему плохо? |
|
|
— Погоня? |
|
|
Mare bella donna, |
|
|
— Река жизни утекает в Вечность. При чем тут «окуньки»? |
|
|
— Я, Джузеппе Калиостро, верховный иерарх сущего, взываю к силам бесплотным, к великим таинствам огня, воды и земли. Я отдаюсь их власти и заклинаю перенести мою бестелесную субстанцию из времени нынешнего в грядущее, дабы узрел я лики потомков, живущих много лет тому вперед… Вас, сударь, хочу вопрошать о судьбах людей, собравшихся здесь, в Санкт-Петербурге, сего числа лета 1780-го… Готовы ли вы ответствовать? |
[править] Примечания
- ↑ Uno momento Народная итальянская песня. — Библиотека Максима Мошкова
[править] Ссылки
- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)