Перейти к содержанию

Аватар (фильм, 2009)

Проверена
Материал из Викицитатника
Аватар (фильм, 2009)
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе
Новости в Викиновостях

«Аватар» (англ. Avatar) — эпический научно-фантастический фильм 2009 года. Действие фильма происходит в 2154 году на Пандоре — луне в звёздной системе Альфа Центавра.

Автор сценария и режиссер - Джеймс Кэмерон.

Войти в мир.

Цитаты

[править]

Джейк Салли

[править]
  •  

Морпеху и дождь не помеха.

  •  

Морпехи бывшими не бывают. Да, я выбыл из строя, но место моё в строю.

  •  

Ничто так не успокаивает, как инструктаж по технике безопасности…

  •  

Вот уж действительно последнее, что увидишь в жизни! — Слова Джейка Салли о Торуке — последней тени

  •  

Бегать от танаторов нас не учили.

  •  

Язык у них — полная хрень. Хотя это, наверное, как собирать автомат: повторяешь, повторяешь, повторяешь…

  •  

Доверяй своему телу, чтобы оно могло доверять тебе.

  •  

Мне что, станцевать с ним?! — При столкновении с пандорским носорогом.

  •  

На`ви говорят, что каждый из нас рождается дважды. Во второй раз — когда твой народ признает тебя своим. Навсегда.

  •  

Она (Нейтири) говорит о потоке энергии, который пронизывает всё вокруг. Говорит, что энергия даётся на время и однажды придется её вернуть.

  •  

Нейтири говорит, что я скаун, то есть, «придурок». (Позже) Отношения с Нормом улучшились. Но, скорее всего, он тоже считает, что я скаун.

  •  

Всё изменилось. Кажется, что реальный мир там, а это всего лишь страшный сон. — Из журнала видеозаписей.

  •  

Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно приходится проснуться. — После разрушения Дерева Дома.

  •  

Вот, значит, как! Если у кого-то есть то, что тебе нужно — объявляешь его врагом, а потом спокойно грабишь.

  •  

Небесные люди пытаются доказать, что они здесь хозяева, и что их никто не остановит. Но у нас есть чем ответить! Вы полетите так же быстро, как ветер, и позовёте другие кланы. Скажите им, что их позвал Торук Макто! Вы полетите сейчас со мной, мои братья, сёстры! Мы покажем небесным людям, что они не хозяева здесь! И что это — НАША ЗЕМЛЯ! — Речь народу Оматикайя о противостоянии RDA.

  •  

Иногда вся твоя жизнь сводится к одному безумному поступку — Перед тем как броситься на Последнюю Тень

  •  

Энергия даётся человеку на время, и однажды надо её вернуть — Джек рассказывает впечатления про обучения и цитирует Нейтири

Нейтири

[править]
  •  

Не благодари! За это не благодарят. Это грустно! Очень грустно только! — При попытке Джейка отблагодарить за спасение

  •  

Это твоя вина! Им не надо умирать! — О спасении Джейка от пандорских гиен.

  •  

Твоя вина! Ты как ребёнок — шумишь, кричишь, делать, что не знаешь. — О поведении Джейка в лесу.

  •  

У тебя сильное сердце, нет страха. Но глупый, бестолковый, как ребёнок! — После того как Джейк спросил, почему она спасла его.

  •  

Чужой здесь ты! Уходи!

  •  

Это Цахейлу — связь. Почувствуй её. Чувствуй ритм сердца… дыхание… силу её ног… Что ей делать, думай внутри… Вот так… Скажи ей, куда идти. — Во время обучения вождения лошади.

  •  

Икран — это не лошадь. Когда цахейлу есть, икран будет летать с одним охотником всю его жизнь. Чтобы стать таронио — охотником, ты должен выбрать своего икрана, а он должен выбрать тебя. — Нейтири о процессе приручения икрана.

  •  

Чистая добыча. Ты готов. — После того, как Джейк отдаёт честь убитой им добыче.

  •  

Первый полёт укрепит связь. Ждать нельзя. Подумай: «Лети!» — При укрощении Джейком икрана.

  •  

Это место, где твои молитвы слышат. И иногда отвечают. — О Дереве Голосов.

  •  

Никогда ты не будешь одним из нас! — После того, как Нейтири узнала о задании Джейка.

  •  

Я боялась, Джейк. За свой народ. Больше нет страха. — При встрече с Джейком по возвращении из изгнания.

  •  

Великая Мать не может быть на чьей-то стороне. Она сохраняет равновесие Жизни. — Об обращении Джейка к Эйве о помощи.

  •  

Джейк, Эйва услышала! Эйва услышала! — Радость о пришедшей на помощь Эйвы в борьбе против землян.

Доктор Грейс Огустин

[править]
Помни: я учёный, я не верю в сказки.
  •  

Расслабьтесь и ни о чём не думайте. Это же вам не трудно? — Джейку Салли перед первым подключением к аватару.

  •  

Не тереби, а то отвалится. — Грейс Джейку о косичке-цахейлу.

  •  

Бежать! Однозначно бежать! — Джейку Салли о Танаторе.

  •  

Езжай налево… первый блок: «Бьюла», он почти не глючит — Разговор по прибытии в мобильный модуль в горах Аллилуйя

  •  

Ученый всегда объективен, мы не должны поддаваться эмоциям, но я 10 лет своей жизни отдала этой школе, меня называли санк ... "мама" ... да, такую боль не оставишь в аватаре — Грейс Джейку о ее школе.

  •  

Эх… получить бы образцы. — Смертельно раненая Грейс о Дереве Души.

  •  

Разжигают войну, чтобы потом получить, что хотят. — Джейку Салли о корпорации RDA.

Полковник Майлз Куоритч

[править]
  •  

Вы больше не в Канзасе. Вы на Пандоре, дамы и господа. Помните об этом каждую секунду, каждый день. И если ад существует, то вы с легкостью сможете отдохнуть там после службы на Пандоре. — Вводный инструктаж.

  •  

При низкой гравитации мышцы ни к чёрту. И сам как тряпка. А у Пандоры с тряпками разговор короткий. — Встреча полковника и Джейка Салли у штанги.

  •  

Программа «Аватар» — полная хрень, бред учёных импотентов. Однако, она открывает предприимчивым людям уникальные возможности. Морской пехотинец в теле аватара — уух, адская смесь! — Куоритч о программе «Аватар»

  •  

Нет, это ты охренел! — Взбунтовавшему Джейку Салли о его атаке на бульдозер.

  •  

Нашёл себе местную сучку и сразу забыл, на чьей ты стороне?! — Джейку Салли

  •  

Я проведу всё с минимальными потерями среди аборигенов. Сначала пущу газ… Это ведь гуманно? — Сэлфриджу перед атакой на народ Оматикайя.

  •  

Слышь, Салли. Каково это — предать свою Родину? — Джейку Салли о переходе на сторону аборигенов.

  •  

Думаешь, стал одним из них? Пора проснуться! — В битве с аватаром Джейка, направившись к блоку с его настоящим телом.

Труди Чакон

[править]
You should see your faces. (Видели бы вы сейчас свои лица!)
  •  

Точно, не видно ни хрена! — Во время входа в электро вихрь.

  •  

Ну у вас и рожи — При подлете к горам Аллилуйя Джейку и Норму.

  •  

Вас приветствует «Эйр Пандора»! — После приземления в горах Аллилуйя.

  •  

Ха! А я как дура надеялась избежать геройской смерти на баррикадах, блин… — Узнав о готовящемся наступлении Куоритча.

  •  

Не только у тебя, падла, есть пушка! — Полковнику Куоритчу в эпической битве.

  •  

Бродяга подбит, иду на базу. Прости, Джейк. — После того, как подбили вертолёт, перед гибелью.

  •  

Я на это не подписывалась. — Отказываясь выполнять приказ Куоритча во время уничтожения Дерева-Дома.

Паркер Селфридж

[править]
  •  

Эти дикари ставят под угрозу срыва нашу операцию. Мы на пороге войны и вы обязаны найти дипломатическое решение. — Доктору Грейс Огустин о том, зачем они здесь.

  •  

Так Салли, Салли! Просто узнай, что надо этим синим обезьянам. Мы же… Мы же пытались дать им медицину, образование… Эти… дороги… Но они же любят грязь!

  •  

Их деревня стоит на самом крупном месторождении анобтаниума — на двести километров вокруг. Они там... они сидят на моих бабках!

  •  

Значит так… Убивать аборигенов нехорошо, да? Но больше всего на свете акционеры боятся не шумихи в прессе, а дыр в финансовых отчётах. Я тебя прошу: ты пообещай им сладкий пряник, потому что кнутом мы их согнать всегда успеем. — Джейку Салли о внедрении в клан Оматикайя.

  •  

Это тупые дикари и живут они на деревьях. Посмотрите туда! Им есть куда переехать. Одни деревья вокруг!

  •  

Т-тут куда ни плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень! Папоротник там или гриб-б… — О необходимости самостоятельного решения.

  •  

Мне кажется, осталось только понять, что вы там у себя курите. — О попытке объяснения Грейс Огустин о сохранении экологии Пандоры.

Мо’ат

[править]
  •  

Учись хорошо, Жейксулли, и мы посмотрим, можно ли вылечить твоё безумие. — Джейку Салли об обучении традициям и обычаям клана.

  •  

Если ты один из нас — помоги нам! — Джейку Салли во время атаки Дерева Дома.

  •  

Великая Мать может спасти её всю в этом теле. — О попытке спасти Грейс Огустин.

  •  

Рана была большая, времени мало… Теперь она с Эйва. — После неудачной попытки перенести разум Грейс в её аватар

Диалоги

[править]
  •  

Грэйс Огустин: Да-да, я знаю кто вы. Мне нужны не вы, а ваш брат — учёный, доктор наук, который три года готовился к этой миссии!
Джейк Салли: Он умер. Просил извиниться за неудобства!
Грейс Огустин: Вы вообще в лабораториях бывали?!
Джейк Салли: В школе жабу резал…
Грейс Огустин: Видали!? Видали!? Вы тут с ним возитесь, а этот неуч всех нас в гробу видел! Я иду к Селфриджу. — Первое знакомство Грэйс Огустин и Джейка Салли


  •  

Грэйс Огустин: У вас какой стаж?
Джейк Салли: По нулям. Но инструкцию прочёл.
Грэйс Огустин: Вы что, издеваетесь? — При первом подключении Джейка к аватару


  •  

Грэйс Огустин: Итак, вы решили, что можете приехать сюда, в крайне сложную для человека среду, без всякой подготовки, — и будь что будет? Вы о чём думали?
Джейк Салли: Да просто устал от докторов и их запретов.


  •  

Мо’ат: Мы пытались учить небесных людей. Это трудно — наполнить чашу, которая полна.
Джейк Салли: Поверьте моя чаша пустая. Можете спросить у Грэйс Огустин… Я не ученый.
Мо’ат: А кто ты?
Джейк Салли: Был морпехом… Э-э-э… Воином. Клана… клана Солдафонов.

  •  

Труди Чакон (пилот): Всё, приборы не работают, дальше идём по СКП.
Норм Спеллман (антрополог): СКП — это что?
Труди Чакон (пилот): Это значит: «смотри куда прёшь».
Норм Спеллман (антрополог): Так ничего же не видно.
Труди Чакон (пилот): Ха! Это точно, не видно нихрена. — При подлёте к горам Аллилуйя.


  •  

Нейтири: Теперь выбери себе икрана. Ты почувствуешь его. Если и он выберет тебя, действуй быстро. У тебя одна попытка, Джейк.
Джейк Салли: А как понять, что он меня выбрал?
Нейтири: Он захочет тебя убить.
Джейк Салли: Охренеть…


  •  

Нейтири: Теперь ты Оматикайя. Можешь сделать лук из Дерева Дома и… выбрать женщину… У нас много славных женщин… Нинат — лучше всех поёт…
Джейк Салли: Мне не нужна Нинат.
Нейтири: Пейрал — хорошая охотница…
Джейк Салли Да, хорошая. Я знаю… Но я уже выбрал… Теперь она должна выбрать меня.
Нейтири: Она уже выбрала. — Джейк и Нейтири открывают друг другу чувства.


  •  

Джейк Салли: Терпи, ты же большая девочка.
Грэйс Огустин: Куда мы?
Джейк Салли: Туда где тебе помогут.
Грейс Огустин:Я же учёный, забыл? Я не верю в сказки.
Джейк Салли: Они помогут тебе. Я знаю.
Грейс Огустин: Зачем им спасать нас? — Смертельно раненая Грэйс Огустин и Джейк Салли в вертолёте, после побега.


  •  

Джейк Салли: Я тебя вижу.
Нейтири: И я тебя вижу. — Нейтири спасает от ядовитого воздуха Пандоры Джейка Салли

Остальные цитаты

[править]
  •  

Я тебя вижу.

  •  

Турук Макто, я лететь с тобой.

  •  

Так, сегодня никаких смертей… не портите мне отчёт!

  •  

— Зацени, чувак. Мяско на коляске.
— Мать моя. Чуваку не повезло.

Другие диалоги

[править]

[Джейка доставляют в морг двое представителей RDA, которые только что сообщили ему о смерти его брата Тома]

  •  

Первый представитель RDA: Мы ищем Т.Салли!

  •  

Работник морга: Он здесь. [показывает Джейку и представителям RDA на картонный гроб, который он только что поставил перед промышленным мусоросжигателем, слегка опускает и открывает крышку, показывая мертвое тело Тома Салли]

  •  

Джейк Салли: Господи, Томми.


  •  

Доктор Грэйс Огустин: [при встрече с Джейком] Да, да. Я знаю, кто вы, и вы мне не нужны. Мне нужен ваш брат. Ученый, доктор наук, который три года готовился к этой миссии.

  •  

Джейк Салли: Он мертв. Я знаю, это большое неудобство для всех.

  •  

Доктор Грэйс Огустин: Сколько раз вы проходили лабораторную подготовку?

  •  

Джейк Салли: Однажды я препарировал лягушку.

  •  

Доктор Грэйс Огустин: [Максу] Ты видишь? Ты видишь? Я имею в виду, они просто мочатся на нас, даже не потрудившись назвать это дождем! Я иду к Селфриджу.


  •  

Джейк Салли: [священные семена собираются вокруг и падают на него] Что это?

  •  

Нейтири: Семена священного дерева – очень чистые души.


  •  

Мо’ат: Зачем ты пришел к нам?

  •  

Джейк Салли: Я пришел учиться.

  •  

Мо’ат: Мы пытались научить других Небесных людей. Трудно наполнить чашу, которая и так уже полна.

  •  

Джейк Салли: Моя чаша пуста. Поверьте мне, просто спросите доктора Огустин. Я не ученый.

  •  

Мо’ат: Что же ты?

  •  

Джейк Салли: Я был морским пехотинцем. Э-э-э..... Воином из клана Солдафонов.


  •  

Паркер Селфридж: [инструктируя Джейка о необходимости мирного переселения Оматикайя из их домов] Убийство коренных жителей - это плохо, но есть одна вещь, которую акционеры ненавидят больше, чем плохую прессу, и это плохие квартальные отчеты. Не я устанавливал правила, так что просто найди мне пряник, который заставит их пошевелиться, иначе [указывает на Куоритча] придется обойтись кнутом.


  •  

Труди Чакон: С этого момента мы работаем по ПВП.

  •  

Норм Спеллман: Что за ПВП?

  •  

Труди Чакон: Это значит, что ты должен видеть, куда идешь.

  •  

Норм Спеллман: Я ничего не вижу!

  •  

Труди Чакон: Точно. Ну разве это не задница?


[Куоритч разговаривает с Селфриджем в его кабинете о своем плане уничтожения Дерева Дома]

  •  

Майлз Куоритч: Я сделаю это с минимальными потерями среди аборигенов. Сначала я прогоню их газом. Это будет гуманно. Более или менее.

  •  

Паркер Селфридж: Ладно, давай нажмем на курок.


[Селфридж наблюдает, как военные отправляются уничтожать Дерево Дома]

  •  

Солдат: Доктор Огустин, вам нельзя здесь находиться!

  •  

Доктор Грэйс Огустин: Отойди! [толкает полицейского] Паркер. Подожди, остановись. Это люди, с которыми...

  •  

Паркер Селфридж: Нет, нет! Это укушенные мухами дикари, которые живут на деревьях! Все в порядке?! Оглянитесь вокруг! Не знаю, как вы, но я вижу много деревьев! Они могут двигаться! [обращаясь к солдатам] Ребята, не могли бы вы, пожалуйста...?

  •  

Доктор Грэйс Огустин: Там семьи. Там дети, младенцы! Вы собираетесь убивать детей? [Селфридж в раздумьях]

  •  

Джейк Салли: Вы не хотите, чтобы на ваших руках было столько крови, поверьте мне.


[после уничтожения Дерева Дома Нейтири находит своего отца]

  •  

Нейтири: [на языке На'ви] Ma sempul! (Отец!) [замечает, что Эйтукан умирает, и начинает плакать, роняя лук] Ma sempul, ngati oel kin. (Отец, ты мне нужен!)

  •  

Эйтукан: [на языке На'ви] Ma 'ite, tskoti munge. Omatikayaru tìhawnu... sivi. (Дочь... Возьми... мой лук. Защити... Народ.) [умирает]

  •  

Джейк: [входит] Нейтири! [видит, что Нейтири расстроена, и пытается утешить ее]

  •  

Нейтири: [плачет; на языке На'ви] Ma sempul. (Отец.)

  •  

Джейк: Мне очень жаль.

  •  

Нейтири: [со слезами на глазах] Уходи. [кричит] УХОДИ!!! УХОДИ ОТСЮДА! И никогда не возвращайся!


  •  

Нейтири: Теперь выбери своего Икрана. Ты должен почувствовать его внутри. Если он тоже выберет тебя, действуй быстро. У тебя будет одна попытка, Джейк.

  •  

Джейк: Как я узнаю, что он меня выбрал?

  •  

Нейтири: Он попытается убить тебя.

  •  

Джейк: [после короткой паузы] Охренеть...


  •  

Нейтири: Теперь ты Оматикайя. Ты можешь сделать лук из Дерева Дома. И выбрать женщину. У нас много прекрасных женщин. Нинат - лучшая певица.

  •  

Джейк: Но я не хочу Нинат.

  •  

Нейтири: Пейрал - хорошая охотница.

  •  

Джейк: Да, она хорошая охотница. Но я уже выбрал. Но эта женщина тоже должна выбрать меня.

  •  

Нейтири: [улыбается] Она уже выбрала. [они целуются]

См. также

[править]

Ссылки

[править]