Аватар (фильм, 2009)
| Аватар (фильм, 2009) | |
|---|---|
«Аватар» (англ. Avatar) — эпический научно-фантастический фильм 2009 года. Действие фильма происходит в 2154 году на Пандоре — луне в звёздной системе Альфа Центавра.
Автор сценария и режиссер - Джеймс Кэмерон.
Цитаты
[править]Джейк Салли
[править]Морпеху и дождь не помеха. |
Морпехи бывшими не бывают. Да, я выбыл из строя, но место моё в строю. |
Ничто так не успокаивает, как инструктаж по технике безопасности… |
Вот уж действительно последнее, что увидишь в жизни! — Слова Джейка Салли о Торуке — последней тени |
Бегать от танаторов нас не учили. |
Язык у них — полная хрень. Хотя это, наверное, как собирать автомат: повторяешь, повторяешь, повторяешь… |
Доверяй своему телу, чтобы оно могло доверять тебе. |
Мне что, станцевать с ним?! — При столкновении с пандорским носорогом. |
На`ви говорят, что каждый из нас рождается дважды. Во второй раз — когда твой народ признает тебя своим. Навсегда. |
Она (Нейтири) говорит о потоке энергии, который пронизывает всё вокруг. Говорит, что энергия даётся на время и однажды придется её вернуть. |
Нейтири говорит, что я скаун, то есть, «придурок». (Позже) Отношения с Нормом улучшились. Но, скорее всего, он тоже считает, что я скаун. |
Всё изменилось. Кажется, что реальный мир там, а это всего лишь страшный сон. — Из журнала видеозаписей. |
Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно приходится проснуться. — После разрушения Дерева Дома. |
Вот, значит, как! Если у кого-то есть то, что тебе нужно — объявляешь его врагом, а потом спокойно грабишь. |
Небесные люди пытаются доказать, что они здесь хозяева, и что их никто не остановит. Но у нас есть чем ответить! Вы полетите так же быстро, как ветер, и позовёте другие кланы. Скажите им, что их позвал Торук Макто! Вы полетите сейчас со мной, мои братья, сёстры! Мы покажем небесным людям, что они не хозяева здесь! И что это — НАША ЗЕМЛЯ! — Речь народу Оматикайя о противостоянии RDA. |
Иногда вся твоя жизнь сводится к одному безумному поступку — Перед тем как броситься на Последнюю Тень |
Энергия даётся человеку на время, и однажды надо её вернуть — Джек рассказывает впечатления про обучения и цитирует Нейтири |
Нейтири
[править]Не благодари! За это не благодарят. Это грустно! Очень грустно только! — При попытке Джейка отблагодарить за спасение |
Это твоя вина! Им не надо умирать! — О спасении Джейка от пандорских гиен. |
Твоя вина! Ты как ребёнок — шумишь, кричишь, делать, что не знаешь. — О поведении Джейка в лесу. |
У тебя сильное сердце, нет страха. Но глупый, бестолковый, как ребёнок! — После того как Джейк спросил, почему она спасла его. |
Чужой здесь ты! Уходи! |
Это Цахейлу — связь. Почувствуй её. Чувствуй ритм сердца… дыхание… силу её ног… Что ей делать, думай внутри… Вот так… Скажи ей, куда идти. — Во время обучения вождения лошади. |
Икран — это не лошадь. Когда цахейлу есть, икран будет летать с одним охотником всю его жизнь. Чтобы стать таронио — охотником, ты должен выбрать своего икрана, а он должен выбрать тебя. — Нейтири о процессе приручения икрана. |
Чистая добыча. Ты готов. — После того, как Джейк отдаёт честь убитой им добыче. |
Первый полёт укрепит связь. Ждать нельзя. Подумай: «Лети!» — При укрощении Джейком икрана. |
Это место, где твои молитвы слышат. И иногда отвечают. — О Дереве Голосов. |
Никогда ты не будешь одним из нас! — После того, как Нейтири узнала о задании Джейка. |
Я боялась, Джейк. За свой народ. Больше нет страха. — При встрече с Джейком по возвращении из изгнания. |
Великая Мать не может быть на чьей-то стороне. Она сохраняет равновесие Жизни. — Об обращении Джейка к Эйве о помощи. |
Джейк, Эйва услышала! Эйва услышала! — Радость о пришедшей на помощь Эйвы в борьбе против землян. |
Доктор Грейс Огустин
[править]
Расслабьтесь и ни о чём не думайте. Это же вам не трудно? — Джейку Салли перед первым подключением к аватару. |
Не тереби, а то отвалится. — Грейс Джейку о косичке-цахейлу. |
Бежать! Однозначно бежать! — Джейку Салли о Танаторе. |
Езжай налево… первый блок: «Бьюла», он почти не глючит — Разговор по прибытии в мобильный модуль в горах Аллилуйя |
Ученый всегда объективен, мы не должны поддаваться эмоциям, но я 10 лет своей жизни отдала этой школе, меня называли санк ... "мама" ... да, такую боль не оставишь в аватаре — Грейс Джейку о ее школе. |
Эх… получить бы образцы. — Смертельно раненая Грейс о Дереве Души. |
Разжигают войну, чтобы потом получить, что хотят. — Джейку Салли о корпорации RDA. |
Полковник Майлз Куоритч
[править]Вы больше не в Канзасе. Вы на Пандоре, дамы и господа. Помните об этом каждую секунду, каждый день. И если ад существует, то вы с легкостью сможете отдохнуть там после службы на Пандоре. — Вводный инструктаж. |
При низкой гравитации мышцы ни к чёрту. И сам как тряпка. А у Пандоры с тряпками разговор короткий. — Встреча полковника и Джейка Салли у штанги. |
Программа «Аватар» — полная хрень, бред учёных импотентов. Однако, она открывает предприимчивым людям уникальные возможности. Морской пехотинец в теле аватара — уух, адская смесь! — Куоритч о программе «Аватар» |
Нет, это ты охренел! — Взбунтовавшему Джейку Салли о его атаке на бульдозер. |
Нашёл себе местную сучку и сразу забыл, на чьей ты стороне?! — Джейку Салли |
Я проведу всё с минимальными потерями среди аборигенов. Сначала пущу газ… Это ведь гуманно? — Сэлфриджу перед атакой на народ Оматикайя. |
Слышь, Салли. Каково это — предать свою Родину? — Джейку Салли о переходе на сторону аборигенов. |
Думаешь, стал одним из них? Пора проснуться! — В битве с аватаром Джейка, направившись к блоку с его настоящим телом. |
Труди Чакон
[править]
Точно, не видно ни хрена! — Во время входа в электро вихрь. |
Ну у вас и рожи — При подлете к горам Аллилуйя Джейку и Норму. |
Вас приветствует «Эйр Пандора»! — После приземления в горах Аллилуйя. |
Ха! А я как дура надеялась избежать геройской смерти на баррикадах, блин… — Узнав о готовящемся наступлении Куоритча. |
Не только у тебя, падла, есть пушка! — Полковнику Куоритчу в эпической битве. |
Бродяга подбит, иду на базу. Прости, Джейк. — После того, как подбили вертолёт, перед гибелью. |
Я на это не подписывалась. — Отказываясь выполнять приказ Куоритча во время уничтожения Дерева-Дома. |
Паркер Селфридж
[править]Эти дикари ставят под угрозу срыва нашу операцию. Мы на пороге войны и вы обязаны найти дипломатическое решение. — Доктору Грейс Огустин о том, зачем они здесь. |
Так Салли, Салли! Просто узнай, что надо этим синим обезьянам. Мы же… Мы же пытались дать им медицину, образование… Эти… дороги… Но они же любят грязь! |
Их деревня стоит на самом крупном месторождении анобтаниума — на двести километров вокруг. Они там... они сидят на моих бабках! |
Значит так… Убивать аборигенов нехорошо, да? Но больше всего на свете акционеры боятся не шумихи в прессе, а дыр в финансовых отчётах. Я тебя прошу: ты пообещай им сладкий пряник, потому что кнутом мы их согнать всегда успеем. — Джейку Салли о внедрении в клан Оматикайя. |
Это тупые дикари и живут они на деревьях. Посмотрите туда! Им есть куда переехать. Одни деревья вокруг! |
Т-тут куда ни плюнь, обязательно попадёшь в какую-нибудь священную хрень! Папоротник там или гриб-б… — О необходимости самостоятельного решения. |
Мне кажется, осталось только понять, что вы там у себя курите. — О попытке объяснения Грейс Огустин о сохранении экологии Пандоры. |
Мо’ат
[править]Учись хорошо, Жейксулли, и мы посмотрим, можно ли вылечить твоё безумие. — Джейку Салли об обучении традициям и обычаям клана. |
Если ты один из нас — помоги нам! — Джейку Салли во время атаки Дерева Дома. |
Великая Мать может спасти её всю в этом теле. — О попытке спасти Грейс Огустин. |
Рана была большая, времени мало… Теперь она с Эйва. — После неудачной попытки перенести разум Грейс в её аватар |
Диалоги
[править]Грэйс Огустин: Да-да, я знаю кто вы. Мне нужны не вы, а ваш брат — учёный, доктор наук, который три года готовился к этой миссии! |
Грэйс Огустин: У вас какой стаж? |
Грэйс Огустин: Итак, вы решили, что можете приехать сюда, в крайне сложную для человека среду, без всякой подготовки, — и будь что будет? Вы о чём думали? |
Мо’ат: Мы пытались учить небесных людей. Это трудно — наполнить чашу, которая полна. |
Труди Чакон (пилот): Всё, приборы не работают, дальше идём по СКП. |
Нейтири: Теперь выбери себе икрана. Ты почувствуешь его. Если и он выберет тебя, действуй быстро. У тебя одна попытка, Джейк. |
Нейтири: Теперь ты Оматикайя. Можешь сделать лук из Дерева Дома и… выбрать женщину… У нас много славных женщин… Нинат — лучше всех поёт… |
Джейк Салли: Терпи, ты же большая девочка. |
Джейк Салли: Я тебя вижу. |
Остальные цитаты
[править]Я тебя вижу. |
Турук Макто, я лететь с тобой. |
Так, сегодня никаких смертей… не портите мне отчёт! |
— Зацени, чувак. Мяско на коляске. |
Другие диалоги
[править][Джейка доставляют в морг двое представителей RDA, которые только что сообщили ему о смерти его брата Тома]
Первый представитель RDA: Мы ищем Т.Салли! |
Работник морга: Он здесь. [показывает Джейку и представителям RDA на картонный гроб, который он только что поставил перед промышленным мусоросжигателем, слегка опускает и открывает крышку, показывая мертвое тело Тома Салли] |
Джейк Салли: Господи, Томми. |
Доктор Грэйс Огустин: [при встрече с Джейком] Да, да. Я знаю, кто вы, и вы мне не нужны. Мне нужен ваш брат. Ученый, доктор наук, который три года готовился к этой миссии. |
Джейк Салли: Он мертв. Я знаю, это большое неудобство для всех. |
Доктор Грэйс Огустин: Сколько раз вы проходили лабораторную подготовку? |
Джейк Салли: Однажды я препарировал лягушку. |
Доктор Грэйс Огустин: [Максу] Ты видишь? Ты видишь? Я имею в виду, они просто мочатся на нас, даже не потрудившись назвать это дождем! Я иду к Селфриджу. |
Джейк Салли: [священные семена собираются вокруг и падают на него] Что это? |
Нейтири: Семена священного дерева – очень чистые души. |
Мо’ат: Зачем ты пришел к нам? |
Джейк Салли: Я пришел учиться. |
Мо’ат: Мы пытались научить других Небесных людей. Трудно наполнить чашу, которая и так уже полна. |
Джейк Салли: Моя чаша пуста. Поверьте мне, просто спросите доктора Огустин. Я не ученый. |
Мо’ат: Что же ты? |
Джейк Салли: Я был морским пехотинцем. Э-э-э..... Воином из клана Солдафонов. |
Паркер Селфридж: [инструктируя Джейка о необходимости мирного переселения Оматикайя из их домов] Убийство коренных жителей - это плохо, но есть одна вещь, которую акционеры ненавидят больше, чем плохую прессу, и это плохие квартальные отчеты. Не я устанавливал правила, так что просто найди мне пряник, который заставит их пошевелиться, иначе [указывает на Куоритча] придется обойтись кнутом. |
Труди Чакон: С этого момента мы работаем по ПВП. |
Норм Спеллман: Что за ПВП? |
Труди Чакон: Это значит, что ты должен видеть, куда идешь. |
Норм Спеллман: Я ничего не вижу! |
Труди Чакон: Точно. Ну разве это не задница? |
[Куоритч разговаривает с Селфриджем в его кабинете о своем плане уничтожения Дерева Дома]
Майлз Куоритч: Я сделаю это с минимальными потерями среди аборигенов. Сначала я прогоню их газом. Это будет гуманно. Более или менее. |
Паркер Селфридж: Ладно, давай нажмем на курок. |
[Селфридж наблюдает, как военные отправляются уничтожать Дерево Дома]
Солдат: Доктор Огустин, вам нельзя здесь находиться! |
Доктор Грэйс Огустин: Отойди! [толкает полицейского] Паркер. Подожди, остановись. Это люди, с которыми... |
Паркер Селфридж: Нет, нет! Это укушенные мухами дикари, которые живут на деревьях! Все в порядке?! Оглянитесь вокруг! Не знаю, как вы, но я вижу много деревьев! Они могут двигаться! [обращаясь к солдатам] Ребята, не могли бы вы, пожалуйста...? |
Доктор Грэйс Огустин: Там семьи. Там дети, младенцы! Вы собираетесь убивать детей? [Селфридж в раздумьях] |
Джейк Салли: Вы не хотите, чтобы на ваших руках было столько крови, поверьте мне. |
[после уничтожения Дерева Дома Нейтири находит своего отца]
Нейтири: [на языке На'ви] Ma sempul! (Отец!) [замечает, что Эйтукан умирает, и начинает плакать, роняя лук] Ma sempul, ngati oel kin. (Отец, ты мне нужен!) |
Эйтукан: [на языке На'ви] Ma 'ite, tskoti munge. Omatikayaru tìhawnu... sivi. (Дочь... Возьми... мой лук. Защити... Народ.) [умирает] |
Джейк: [входит] Нейтири! [видит, что Нейтири расстроена, и пытается утешить ее] |
Нейтири: [плачет; на языке На'ви] Ma sempul. (Отец.) |
Джейк: Мне очень жаль. |
Нейтири: [со слезами на глазах] Уходи. [кричит] УХОДИ!!! УХОДИ ОТСЮДА! И никогда не возвращайся! |
Нейтири: Теперь выбери своего Икрана. Ты должен почувствовать его внутри. Если он тоже выберет тебя, действуй быстро. У тебя будет одна попытка, Джейк. |
Джейк: Как я узнаю, что он меня выбрал? |
Нейтири: Он попытается убить тебя. |
Джейк: [после короткой паузы] Охренеть... |
Нейтири: Теперь ты Оматикайя. Ты можешь сделать лук из Дерева Дома. И выбрать женщину. У нас много прекрасных женщин. Нинат - лучшая певица. |
Джейк: Но я не хочу Нинат. |
Нейтири: Пейрал - хорошая охотница. |
Джейк: Да, она хорошая охотница. Но я уже выбрал. Но эта женщина тоже должна выбрать меня. |
Нейтири: [улыбается] Она уже выбрала. [они целуются] |