Автокатастрофа (фильм)
«Автокатастро́фа» (англ. Crash) — художественный фильм режиссёра Дэвида Кроненберга, вышедший в 1996 году. Снят по мотивам одноимённого романа Джеймса Балларда.
Цитаты
[править]Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику. |
Такого противоречивого фильма Вы ещё не видели — Теглайн. | |
The most controversial film you will ever see |
Жизнь — это магистраль — Теглайн. | |
Life is a highway |
Любите в умирающие моменты двадцатого века — Теглайн. | |
Love in the dying moments of the twentieth century |
(Воану наносят татуировку) | |
(Vaughan is being tattooed) |
Я начинаю чувствовать себя цветком в горшке. | |
I’m beginning to feel like a potted plant. | |
— Джеймс Баллард |
Автокатастрофа скорее обогащает, нежели разрушает. | |
The car crash is a fertilizing rather than a destructive event. | |
— Воан |
Джеймс Баллард: Кэтрин, с тобой всё в порядке? | |
James Ballard: Katherine, are you all right? |
Воан: Я всегда хотел ездить на разбитой машине. | |
Vaughan: I’ve always wanted to drive a crashed car. |
Джеймс Баллард: Как ты думаешь, убийство Кеннеди было особым видом автокатастрофы? | |
James Ballard: Do you see Kennedy’s assassination as a special kind of car crash? |
Сигрейв? Ты не мог дождаться меня? Ты сделал автокатастрофу Джейн Мэнсфилд без меня? А собака… собака прекрасна! | |
Seagrave? You couldn’t wait for me? You did the Jayne Mansfield crash without me? And the dog… the dog is beautiful! | |
— Воан |
Такими уверенными были последние слова блестящей, молодой голливудской звезды Джеймса Дина, когда он вёл свой гоночный Porsche 550 Spyder к встрече со смертью по пустынному отрезку асфальтобетона калифорнийского шоссе 466 с двумя полосами… Не волнуйся, что парень нас увидит. Год… 1955. День… 30 сентября. Время… настоящее. Первая звезда нашего шоу – Маленький Ублюдок. Гоночный «Порше» Джеймса Дина. Он назвал его в честь самого себя и нарисовал на нём свой гоночный номер — 130. — Говорит в микрофон, обходя машину. | |
Don’t worry. That guy’s gotta see us. Don’t worry. That guy’s gotta see us… These were the confident last words of the brilliant, young Hollywood star James Dean as he piloted his Porsche 550 Spyder race car toward a date with death along a lonely stretch of California two-lane blacktop Route 466… Don’t worry that guy’s gotta see us. The year… 1955. The day… September 30. The time… Now. The first star of our show is Little Bastard. James Dean’s racing Porsche. He named it after himself and had his racing number — 130 — painted on it. | |
— Воан |
Лично я сыграю роль механика Дина Рольфа Вютериха, которого направили из завода Porsche в Цуффенхаузене (Германия). Итак, этому механику было самому суждено умереть в автокатастрофе в Германии 26 годами позже. — Говорит в микрофон. | |
I myself shall play the role of Dean’s racing mechanic Rolf Voudrich, sent over from the Porsche factory in Zuffenhausen, Germany. Now, this mechanic was himself fated to die in a car crash in Germany 26 years later. | |
— Воан |
После бесконечной пропаганды безопасности на дорогах, я практически почувствовал облегчение, попав в настоящую аварию. | |
After being bombarded endlessly by road safety propaganda, almost a relief to have found myself in an actual accident. | |
— Джеймс Баллард |
Я хочу реально большие сиськи, прямо досюда, чтобы зрители смогли увидеть, как их разрежет и как они разобьются о приборную панель. | |
I want really big tits, out to here, so the audience can see ’em get all cut up and crushed on the dashboard. | |
— Колин Сигрейв |
Джеймс Баллард: Тебе надо было поехать на похороны. | |
James Ballard: You should’ve gone to the funeral. |
Джеймс Баллард: Ты занималась сексом со всеми этими мужчинами в машинах? Только в машинах? | |
James Ballard: You had sex with all those men in cars? Only in cars? |
(Баллард подвозит Хелен; на ней белое пальто) | |
(Ballard is giving Helen a lift; she’s wearing a white coat) |
Ссылки
[править]- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)