Перейти к содержанию

Адриан Моул

Материал из Викицитатника

Адриан Альберт Моул — главный персонаж серии книг Сью Таунсенд, изданных в форме его личных дневников. Адриан Моул предстает перед читателем, в первых трёх книгах, английским подростком, позже — «взрослеет» по мере появления каждой новой книги. На протяжении всей серии книг — «Моулианы», Адриан Моул считает себя интеллектуалом, поэтом, писателем, некоторое время работает телеведущим.

Цитаты

[править]
  •  

Я решил вести полный дневник в надежде на то, что жизнь моя, быть может, покажется более интересной, если её записать. В действительности жить этой жизнью совершенно не интересно. Жить ею скучно так, что вы не поверите.

  •  

Бабушка выпустила пса из сарая и сказала маме, что это жестоко — запирать животное. Пса вырвало на кухне. Бабушка его снова заперла.

  •  

Папа в плохом настроении. Значит, выздоравливает.

  •  

Мама позвонила в полицию и дала приметы пса. В её описании он выглядел ещё хуже, чем на самом деле: свалявшаяся шерсть на морде и всё такое. По-моему, полиция должна ловить не собак, а убийц. Я сказал об этом маме, но она всё равно позвонила. Вот убьют её в тёмном переулке, когда вся полиция бросится на поиски нашего пса, будет знать.

  •  

День Святого Валентина — абсурдный фарс: компании, выпускающие поздравительные открытки, манипулируют невежественными массами, и те выкладывают миллионы — и за что? За иллюзию того, что вас любят.

  •  

Сегодня была география, и я целый час сидел рядом с Пандорой. Она хорошеет с каждым днем. Я сказал ей, что глаза у неё такого же цвета, как у моей собаки. Она спросила, какой породы собака. Дворняжка, ответил я.

  •  

Мама у меня не самый умный человек на свете. До сих пор не постирала мои физкультурные шорты, а завтра уже в школу. Не похожа она на матерей, которых показывают по телевизору.

  •  

Нашел в словаре одно слово, оно очень хорошо подходит к моему папе — симулянт.

  •  

Боже, помоги мне быть таким человеком, каким считает меня моя собака.

  •  

Разговор перестал быть цивилизованным около пяти часов, когда папа узнал, как давно мама и мистер Лукас любят друг друга.

  •  

Пандора!
Обожаю!
А ты как чужая.
Я не въезжаю.

  •  

Берт, ты старый и дряхлый,
И ничего тебе в жизни не надо,
Кроме свеклы́, и махры́, и чтоб Штык был рядом.
Мы – разные люди.
Как всё не просто!
Мне скоро пятнадцать,
Тебе – девяносто.
Я чист и свеж, от тебя несёт плесенью.
Но меж тем мы стали друзьями. Как?
Не пойму, хоть тресни.

  •  

У Пандоры волосы цвета патоки, длинные-предлинные, как и положено девочке. И фигура у неё неплохая. Я видел, как она играла в волейбол, и груди у неё так и подпрыгивали. Я даже почувствовал себя немножко странно. Наверное, это любовь!

  •  

Я в дикой тоске,
Сердце пылает,
Во рту пересохло,
Душа догорает!
Любимая, в Тунисе жарком
Вспомни обо мне и всплакни украдкой.
Там солнце и море,
И пляж офигительный.
Везёт же детям
Богатых родителей!

  •  

Рыба я. Рыба тунец.
В океане недовольства плыву.
О когда, о когда же
Достигну я нерестовых вод?

  •  

Надеюсь, от Пандоры не укроется подтекст последней строчки. Девственность достала!

  •  

Как вам спится, миссис Тэтчер, как вам спится?
На перине пуховой как лежится?
Сколько пролили вы слёз?
Или слёз родник давно замёрз?
Очень вам к лицу тёмно-синий цвет.
Скольким безработным он добавит бед?
Из домов их упорхнула счастья птица.
Как вам спится, миссис Тэтчер, как вам спится?

  •  

Молятся братья и сёстры Ему,
Словом он трогает сердца струну.
Слушайте все!!! Слушайте все!!! (повторить 10 раз)
Всё бренное брось, за Ним последуй,
Стремись к Нему, Его любовь наследуй!
Э‑фи‑о‑пия!
Слушайте все!!! Слушайте все!!! (повторить 10 раз)