Бэтмен (фильм, 2022)

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Бэтмен» (англ. The Batman) — американский супергеройский фильм 2022 года. Режиссёр — Мэтт Ривз, сценаристы — Мэтт Ривз и Питер Крэйг.

Брюс Уэйн / Бэтмен[править]

  • [голос за кадром] Четверг, 31 октября, Хэллоуин. В этот праздничный вечер на улицах многолюдно, даже несмотря на дождь. И в этом хаосе притаилось зло. Словно змей, оно выжидает мгновение, чтобы напасть, но я тоже наготове, не спускаю глаз. Два года бессонных ночей превратили меня в ночного хищника. Приходится с осторожностью выбирать свою цель. Это большой город, успеть везде невозможно. Но они не знают, где я окажусь. На случай, если нужна моя помощь, есть условный знак. Столб света в ночном небе — не просто призыв, это предупреждение… для них. Страх — мощное оружие. Они думают, я скрываюсь в тени. Но я — и есть тень.
  • [голос за кадром] Хочется верить, что я на что-то повлиял. Не знаю. Убийства, ограбления, налёты… За два года мало что изменилось. Теперь ещё и это. Город пожирает сам себя. Возможно, его уже не спасти… но я должен пытаться. Сделаю всё возможное. Все ночи сливаются в одну под этой маской. Иногда по утрам я с трудом вспоминаю, что произошло накануне.
  • [голос за кадром] Среда, 6 ноября. Весь город под водой. Скоро прибудет национальная гвардия. Объявлено военное положение, но преступность никогда не спит: мародёры и грабители заполонили отдалённые части города, куда никто не может добраться. Ясно одно: город ждут тёмные времена, прежде чем всё улучшится. И некоторые не упустят свой шанс поживиться. Теперь я начинаю понимать: всё-таки я на что-то повлиял, хоть и не так, как рассчитывал. Месть не изменит прошлое — ни моё, ни чьё-то ещё. Я должен стать чем-то большим. Людям нужна надежда, они должны знать, что кто-то придёт на помощь. Город озлоблен, истерзан, совсем как я. Наши раны могут погубить нас… даже после того, как затянутся. Но если мы выживем, шрамы нас изменят, сделают нас крепче, выносливее и сильнее.

Эдвард Нэштон / Загадочник[править]

  • Привет, народ Готэма. Говорит Загадочник. В ночь на Хэллоуин я убил вашего мэра, потому что он был не тем, за кого себя выдавал. Но я ещё не закончил. [направляет камеру на Пита Сэвэджа, заточённого в ловушку с крысами] Вот ещё один человек… который скоро потеряет лицо. Я буду убивать снова, и снова, и снова, пока не наступит Судный день, и правда об этом городе наконец-то не сбросит маску. Прощайте!

Освальд «Оз» Кобблпот / Пингвин[править]

  • Ну, ты заходи, если что.

Джеймс Гордон[править]

  • Мы знакомы два года, а я о тебе ничего не знаю.
  • Мог бы не бить в полную силу.

Диалоги[править]

  •  

Гордон: Вы сказали, есть открытка.
Следователь: Да. [достаёт из зелёного конверта открытку]
Гордон: «Я тайный друг твой. Сказать, кто такой? Хочешь не хочешь, сыграешь со мной. Что делает лжец после смерти?» И какая-то шифровка… Тебе это о чём-нибудь говорит? [показывает Бэтмену конверт с открыткой]
[В помещение входит комиссар Пит Сэвэдж]
Сэвэдж: Что тут происходит?
Гордон: Это я его вызвал, Пит.
Сэвэдж: Это место преступления. Это Митчелл, чёрт подери! Там пресса внизу! Гордон, я к тебе всегда по-доброму, по старой дружбе, но это… это уже слишком!
[Гордон показывает Сэвэджу конверт, на котором написано «Бэтмену»]
Сэвэдж: «Бэтмену»? Погоди… он что, тоже замешан?
Гордон: Нет, он ни при чём.
Сэвэдж: Откуда ты знаешь? Он же чёртов мститель, автоматически под подозрением! Джим, ты меня подставляешь. Мы же были напарниками!
Гордон: Просто пытаюсь найти связь…
Бэтмен: Лжёт лёжа.
[Гордон и Сэвэдж поворачиваются в сторону Бэтмена]
Сэвэдж: Не понял?
Гордон: Загадка: «Что делает лжец после смерти? Лжёт лёжа.»
Сэвэдж: [отходит от Гордона и смотрит на Бэтмена] Господи… Наверное, сегодня твой любимый праздник? С Хэллоуином, мать твою.
Полицейский: [входит в комнату] Простите, комиссар. Журналисты ждут
Сэвэдж: [приближается к Гордону, после чего показывает пальцем на Бэтмена] Чтобы его здесь не было. Сейчас же!
[Сэвэдж выходит из помещения, Гордон приближается к Бэтмену]
Гордон: Идём.
[Бэтмен и Гордон собираются покидать место преступления, но первый замечает кровавый след на полу]
Гордон: Н-да… Его нашёл сын.
[Бэтмен обменивается взглядами с мальчиком — сыном Дона Митчелла-младшего]
Гордон: Нам… и правда пора уходить.


  •  

Диктор 1: Невероятная новость взбудоражила город сегодня. Баллотирующийся на пятый срок мэр Готэма Дон Митчелл-младший был найден убитым вечером в собственном доме в элитном районе Крест-Хилл.
Диктор 2: Точные детали преступления по-прежнему не раскрыты публике, но охота на убийцу уже идёт по всему городу. Полиция и ФБР проводят совместную операцию. Как известно, это не первый случай громкого политического убийства в Готэме. Странное совпадение, но на этой неделе минуло ровно двадцать лет с того дня, как знаменитый миллиардер и филантроп доктор Томас Уэйн был убит вместе с женой Мартой в разгар собственной предвыборной кампании. Это шокирующее преступление до сих пор остаётся нераскрытым. Политическая карьера Дона Митчелла-младшего запомнится всем ярой борьбой с наркотиками — под его руководством полиция провела крупную спецоперацию, в результате которой был арестован босс наркомафии Сальваторе Марони. Эта операция и по сей день считается крупнейшим успехом полиции города.
[Пока диктор говорит, в убежище Брюса Уэйна / Бэтмена на лифте спускается Альфред Пенниуорт]
Альфред: Полагаю, вы уже слышали…
Брюс: Да.
[Брюс показывает Альфреду записи с камер, встроенных в контактные линзы, которые были сделаны, пока Брюс находился на месте преступления в образе Бэтмена]
Альфред: Ах, вот как…
Гордон: [в записи] Вся эта кровь у него из головы?
Альфред: Боже правый…
[Брюс проматывает запись до того момента, когда на экране появляются загадка и шифр из символов]
Гордон: [в записи] И какая-то шифровка…
[Брюс делает скриншот кадра с открыткой и распечатывает его на принтере]
Гордон: [в записи] Тебе это о чём-нибудь говорит?
[Брюс делает скриншот кадра с открыткой с надписью «Бэтмену»]
Альфред: Он оставил это для Бэтмена?
Брюс: Очевидно.
Альфред: Вы становитесь популярным. Почему он пишет вам?
Брюс: Пока не понимаю.
Альфред: Примите душ. Наши друзья из бухгалтерии Wayne Enterprises придут на завтрак.
Брюс: Сюда? Зачем?
Альфред: Потому что вы не идёте к ним!
Брюс: Мне сейчас не до этого.
Альфред: Брюс, отнеситесь к этому серьёзно, иначе совсем скоро вы можете потерять абсолютно всё.
Брюс: Мне плевать на это «всё». На всё плевать.
Альфред: Вам плевать на наследие вашего отца?
Брюс: То, что я делаю — вот его наследие. Если ничего не изменить… Если я бесполезен… То мне всё равно, что станет со мной.
Альфред: Этого я и боюсь.
Брюс: Альфред, не надо. Ты мне не отец.
Альфред: Это я знаю.
[Брюс встаёт из-за стола и направляется в сторону лифта. Альфред подходит к столу и рассматривает загадку. На следующий день Брюс выходит в гостиную и видит за столом Альфреда, пытающегося разгадать шифр]
Альфред: Свежие ягоды для вас.
Брюс: Что ты делаешь?
Альфред: Да так, вспоминаю старые добрые деньки в конторе. Задачка, на самом деле, непростая.
Брюс: [показывает на лист, на котором выделены буквы из словосочетания «Лжёт лёжа»] Откуда столько букв?
Альфред: «Лжёт лёжа» — это только часть ключа. Она даёт нам лишь «Л», «Ж», «Е», «Т» и «А». Для начала я нахожу сдвоенные символы, подбираю буквы и смотрю на результат.


  •  

[Гил Колсон сидит на скамье в осаждённой спецназом церкви. На его шее висит бомба с часовым механизмом, к руке приклеен телефон, на который звонят с неизвестного номера, на груди висит жёлтый конверт с надписью «Бэтмену», а рот заклеен серой изолентой, на которой кровью написано «Хватит лжи». К Колсону подходит Бэтмен. Снаружи за этим наблюдают шеф полиции Маккензи Бок и Джеймс Гордон с помощью камеры, закреплённой на роботе]
Солдат спецназа: Охренеть…
Бок: Это что за цирк? Куда его черти несут? Гордон! Твоему другу сейчас башку снесут!
[Бэтмен снимает изоленту со рта Колсона]
Колсон: Пожалуйста… Он меня заставил, простите меня… Он сказал, что если я не сделаю всё, как он скажет, он убьёт меня!
Бэтмен: Похоже, на вас кодовый замок.
Колсон: Просто срежь его!
Бэтмен: Если вам не жаль головы.
[Бэтмен снимает с груди Колсона конверт, вскрывает его и достаёт открытку]
Бэтмен: [читает текст на открытке] «В эти сложные времена не забывай… Я лишь на расстоянии звонка. Ответь»
[Колсон показывает Бэтмену телефон, тот отвечает на звонок. Номер принадлежит Загадочнику]
Загадочник: [тяжело дышит] Ты здесь…
Бэтмен: Кто ты такой?
Загадочник: Я — никто, всего лишь инструмент, чтобы раскрыть правду об этой выгребной яме, которую мы зовём городом.
Бэтмен: Правду?
Загадочник: Да… Давай сделаем это вместе… Я хотел привлечь твоё внимание, ты тоже часть всего этого!
Бэтмен: Каким образом?
Загадочник: Увидишь…
Полицейская: Шеф, вы должны это видеть.
[Гордон смотрит на репортаж по телевидению о прямой трансляции Загадочника]
Загадочник: Помаши моим подписчикам. Мы в прямом эфире, люди пришли посмотреть на наш маленький судебный процесс. В данный момент человек напротив тебя, мистер Колсон, мёртв! Мёртв!
Колсон: Чёрт возьми, ну сделай хоть что-нибудь! Этот псих меня прикончит!
Загадочник: Молчать! Ты заслужил смерть своими поступками! Ты меня слышишь?!
Колсон: Да, слышу…
Загадочник: Я даю тебе шанс. Мне никто не давал никаких шансов, никто, никогда, с самого детства. Я всегда любил загадки — они успокаивали меня, ограждали от ужасов нашего мира. Может быть, и вы найдёте в них утешение, мистер Колсон?
Колсон: Я что-то должен отгадать?
Загадочник: Три загадки за две минуты. Ты мне — ответы, а я тебе — код от замка. Всё понятно?
Колсон: Да… Ладно, ладно… Да, сейчас… Вы хотите, чтобы я… А-а-а!
[Загадочник запускает таймер на бомбе]
Загадочник: Загадка первая: Бывает жестоким, лживым, слепым, но утонем в крови, коль его предадим.
Колсон: Сейчас, сейчас! А можно повторить? Жестоким…
Бэтмен: Правосудие.
Колсон: А?
Бэтмен: Ответ: Правосудие.
Колсон: Правосудие?
Загадочник: ДА! Правосудие! О-о, ведь вы должны были служить правосудию в этом городе… вместе с покойным мэром и комиссаром полиции! Не правда ли, мистер Колсон?
Колсон: Я знаю, я знаю, конечно!
Загадочник: Загадка вторая: Скажи, правосудие, начистоту, сколько берёшь за свою слепоту?
Бэтмен: Взятки.
Колсон: Чёрт… взятки?!
Бэтмен: Он спрашивает про взятки. Спрашивает, сколько стоит отмазать человека.
Колсон: Да нет у нас такого!
Загадочник: Пятьдесят восемь секунд!
Бэтмен: Сколько?
Колсон: Нисколько!
Бэтмен: Сколько?!
Колсон: Десять тысяч! Мне платят десятку в месяц, чтобы я не лез в определённые дела!
Бэтмен: В какие дела?
Колсон: Об этом он не спрашивал! Десять… десять тысяч в месяц!
Загадочник: [смеётся] Хорошо, принято, хорошо! Не теряйте голову, мистер Колсон. Ещё один рывок! Время пока не истекло! Последняя загадка: Скажи, раз так честно на всё отвечаешь, кто тот грызун, кого ты покрываешь?
Колсон: Какой грызун?
Бэтмен: Крыса. Осведомитель из дела Сальваторе Марони.
Колсон: Откуда ты о нём знаешь?
Бэтмен: Его имя.
Загадочник: Двадцать секунд!
Колсон: Нет!
Бэтмен: Он тебя убьёт. [подходит к Колсону и хватает его за плечи]
Колсон: Я и так покойник! Ты говоришь с покойником! Так я хоть умру один, но если я назову имя… Вся моя семья, все, кого я люблю… Он убьёт всех!
Бэтмен: Кто «он»?
Колсон: Он смотрит…
Бэтмен: Кто смотрит?
Колсон: Всё гораздо сложнее, чем ты можешь представить! Тут вся система!
Загадочник: Пять… Четыре… Три… Два… Про-о-о-щай!
[Отсчёт доходит до нуля, бомба взрывается. Колсон умирает, Бэтмен отлетает в сторону под воздействием ударной волны, падает на пол и теряет сознание. В церковь входят солдаты спецназа]


  •  

Джокер: Да, это ужасно. Взял… и испортил тебе весь праздник. Как там говорится? Сегодня ты герой, а завтра… клоун. Ну что ж… поверь мне, приятель, бывает и хуже. Эй-эй-эй! Не расстраивайся. Ты так славно всё сделал. И, знаешь, Готэм любит сюжеты о возвращениях.
Нэштон: Кто ты такой?
Джокер: Это отличный вопрос. Правда. Вот тебе загадка: Чем меньше их у тебя, тем каждый из них дороже.
Нэштон: Это друг.
[Джокер и Нэштон начинают смеяться]

Ссылки[править]