Великолепный век (телесериал)

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

«Великолепный век» (тур. Muhteşem Yüzyıl) — турецкий исторический телевизионный сериал 2011 года. Период показа сериала в РФ: 2012—2013 год на телеканале «Домашний».

Цитаты[править]

Султан Сулейман I Великолепный[править]

  •  

Я управляю миром на трех континентах, но оказывается, я не могу управлять любимой, которая поднимает восстание в знак своей любви!

  •  

Красавицы нас дразнят постоянно,
Им так легко увлечь, уйти, вернуться,
И растравить закрывшиеся раны,
И, наподобье розы, улыбнуться.

Воистину, небесные созданья!
Но изменяя нашему сословью,
Они забудут все свои признанья,
Чтоб насладиться новою любовью.

  •  

Мускус мой, янтарь, возлюбленная моя, блеск луны, моя родная, моя прекрасная Госпожа, жизнь моя, колосок мой, очарованье, райский напиток, рай мой, весна моя, радость моя, день мой, роза моя. Ах, улыбающаяся роза моя, солнце мое, свеча моя, тайна моя, Госпожа моя, моя Султанша. — 55 серия

  •  

Моя Хюррем... Если в море происшествий меня накроет волна, хвала Аллаху, твой причал любви будет моим убежищем. — 62 серия

  •  

Эй любовь, я согласен, приходи... Убивай меня каждый день на своей груди... А потом каждый день одним своим поцелуем возрождай меня к жизни. Не скупись на нежность и близость. Освети меня своим солнцем,спрячь меня в свете месяца...

  •  

Такой она была женщиной, что ее глаза проникали в мое сердце, губы, в мой ум. Даже один единственный взгляд я бы не променял ни на что на этом свете. Каждый раз когда она произносила "Сулейман" - я оказывался в Раю.
Она была не только женщиной - она была поэзией, цветком, моею любовью, моей султаншей, она была всем!
Ради нее я выгнал Махидевран, и ополчился против матери. — Речь Сулеймана перед Диваном после смерти Хюррем.

  •  

Мой мускус, мой янтарь, смысл моего существования, любимая...
Моя яркая луна, родная моя, моя сокровенная...
Среди красот моя Султанша.
Мое существование, мой смысл,моя жизнь, моя амброзия...
Мой Рай,моя весна...
Моя радость, мой день, моя роза...
Эй,смеющаяся роза…
Моя радость, мое веселье, моя советчица...
Моя лучина, мое солнце, моя свеча...
Моя апельсинка, моя луна, свеча в моих покоях...
Хозяйка моего разума, моя госпожа, моя загадочная, моя светлая, мой завет...
Моя Султанша, мой Падишах, мой Эмир...
Душа моей Вселенной...
Моя златовласая, тонкобровая, сияние твоих глаз интригует...
Я болен тобой!
Если умру я, то мои грехи станут твоими, потому что ты, пытая меня, течешь кровью в моих жилах.
Я буду превозносить тебя, не прекращая, хвалить тебя, как будто я предназначен для этого.
Мое сердце встревоженно, глаза полны слез...
Я Мухибби - влюбленный мужчина. — 19 серия

  •  

Пусть никто не любит тебя. Я люблю и этого достаточно. Оставь людей, пусть говорят. Ворожейка счастлива, привороженный доволен.

  •  

Я пред тобой, как ночной мотылек.
А ты, как свеча, своим светом манишь меня.
Ты - напасть для меня, я сошел от любви с ума,
Ты мое несравненное горе, моя самая страшная мука, мое яркое солнце и щедрости полные горсти.
Я сам не свой, я слепо тебе подчинен,
Ты - Султанша моя, моя Повелительница.
Один твой локон заставляет петь мое сердце,
Стенания мои уже долетели до неба,
Дорогая, Мухибби болен. Мой целебный экстракт – это ты.

  •  

Эй, любимая! Кто бы чего ни ждал - пусть ждет, есть ли смысл? Потому что я – Падишах Мира, а ты – мой … — 61 серия

  •  

Ты мой мускус и амбра, ты любимая моя и все мое сущее. Ты мой сияющий месяц, мой близкий душевный друг моя Султанша, прекраснее всех на свете, Ты - моя жизнь, бытиё и все сущее. Ты - мой райский элексир и рай весь целиком. Ты моя радость, моя весна. Ты мой день, моя роза! Ты моя радость, веселье, мой шум и гам. Ты лучина, свеча и целое солнце. Ты мой апельсин и гранат. Опочивальни моей свеча. Ты властительница моих мыслей, моя госпожа, моя тайна и явь, мой благоразумный совет, Ты Султанша, правительница и повелительница. Ты - душа этой Мировой Империи! Ты моя длинноволосая, чернобровая, глаза твои - испытание мне, мысли мои о тебе. И если я умру, то вина тому - ты. Сжалься, помилуй, уж если в сердце у тебя живет вера в Аллаха. Я пред тобой, я твой шут и актер, я буду вечно воспевать тебя в своих одах. Сердце мое полно тоски, глаза мои полны слез. Я Мухибби, я пьян от счастья! — 55 серия

  •  

Ибрагим, Паргалы Ибрагим… Мой сокольничий, управитель покоями, великий визирь, наместник и главнокомандующий, я не отдам тебя в руки смерти, мы не склонимся перед судьбой, Ибрагим! Мой партнер по охоте, мой попутчик, спутник жизни, свидетель моего счастья и горя, радости и печали, побед и поражений, хранитель моих сердечных тайн, мой брат, искренне мной любимая любовь Хатидже, её слезы и её корона… Мой единственный близкий друг, который был со мной в радости и в счастье и видел первую улыбку моего сына Мустафы… Я отдал тебе свое сердце и его невозможно вернуть обратно… Чернобровый, когда твоя стрела будет лететь ко мне в сердце, если я не расправлю грудь, принимая её железное острие, то я — не мужчина! Друг, ты забрал мое сердце, а теперь посягаешь на мою жизнь…но я давно уже положил свою жизнь и душу к твоим ногам. Я молю Аллаха, чтобы он не испытывал меня болью и трауром по тебе!
(ВОЗЛЕ УМИРАЮЩЕГО ДРУГА).

  •  

О, Всевышний! Да не пошли мне участи пролить собственную кровь! И если это предписано мне судьбой, отними мою жизнь прямо сейчас — не позволяй этому свершится! И если глаза мои должны стать свидетелями этой боли — ослепи их, отверни от меня свой светлый лик, не позволяй этого! И если язык мой повернется дабы отдать такой приказ — пусть отсохнет, не позволяй этого! (ПОСЛЕ ПОЕДИНКА С МУСТАФОЙ).

  •  

Если и есть что-то сложнее, чем принять решение, так это отказаться от уже принятого. Иногда это слабость, а иногда - преимущество.

  •  

Сын, ты растешь, и я теряю тебя и свое доверие к тебе.

  •  

О Аллах, не дай мне стать таким, как мой отец, не дай мне отравить своего сына, как отравил меня мой отец.

  •  

Сегодня я спросил себя, люблю ли я ее так же, как она меня любит? И я ответил себе - нет. Но сегодня я заново в нее влюбился. — из разговора Сулеймана с Ибрагимом-пашой о Хюррем.


  •  

Моя несравненная любовь всей жизни. (Султан Сулейман, Роксолане)

  •  

Михримах, мой лунный свет.

  •  

Болен не он, Хюррем, а я. Оказалось, что этот горб на спине ношу я. В тот день, когда я понял это, я отказался. Смирился и сильно полюбил. Очень сильно.

  •  

Я - Сулейман. В 16 лет провозглашенный Шехзаде - престолонаследником, Санджакбей Манисы. Мой отец, Явуз Султан Селим Хан, двигаясь к власти, убивал братьев. Обижал своего отца, Султана Баязида, в одной долине завоевал свой трон. И в тот день он войной забрал жизнь своего отца ради прописанной кровью власти. И вот тогда стих стал его пристанищем. Нашел он псевдоним Мухибби. Мухибби говорит: расскажи о себе стиху, а вдруг помощь подоспеет. О душа, если ты поведаешь, то тайна твоя обязательно распространится. Не лучше ли опечатать свои уста печатью молчания? Я - Сулейман. Я благодарю Всевышнего. Если бы еще один шехзаде, то и мы бы начали борьбе за власть. Я бы сбежал и спасся бы от братской войны, пусть называет меня трусом. Я бы не хотел искать ответ в глазах моей Валиде. Не хочу.

  •  

В этом мире если ты не можешь перетерпеть то, что с тобой случилось, беды не оставят тебя, ты не сможешь даже сделать шага вперед.

  •  

Мужчина может плакать только в двух случаях: или из-за настоящей любви, или смерти.

Хюррем (Александра)[править]

  •  

Душа моей души, мой повелитель! Привет тому, кто поднимает утренний ветерок; молитва к тому, кто дарует сладость устам влюбленным; хвала тому, кто полнит жаром голос возлюбленных; почтение тому, кто обжигает, точно слова страсти; безграничная преданность тому, кто осиян пречистой светлостью, как лица и главы вознесенных; тому, кто является гиацинтом в образе тюльпана, надушенный ароматом верности; слава тому, кто перед войском держит знамя победы; тому, чей клич: «Аллах! Аллах!» — услышан на небе; его величеству моему падишаху. Да поможет ему Бог! — передаем диво Наивысшего Повелителя и беседы Вечности.

  •  

Моему пронзенному сердцу нет на свете лекарств.
Душа моя жалобно стонет, как свирель в устах дервиша.
И без лица твоего милого я как Венера без солнца
Или же маленький соловушка без розы ночной.
Пока читала ваше письмо, слезы текли от радости.
Может, от боли разлуки, а может, от благодарности.
Ведь вы наполнили чистое воспоминание драгоценностями внимания,
Сокровищницу сердца моего наполнили ароматами страсти.

  •  

То сердце не поймет печали безысходной,
Которому взирать на радости угодно.
Я не виню тебя, как исстари идет:
О тех, кто заточен, не думает свободный.

  •  

Как трудно верить, что ко мне вернешься ты. Спасенья!
Дождусь ли я, чтоб голос твой услышать вновь? Спасенья!
Ища тебя, идя к тебе, я одолеть смогла бы
И даль глухих степных дорог, и черствость душ. Спасенья!
Миры немые страшно так в мой сон тревожный рвутся,
И, просыпаясь, я кричу в отчаянье: «Спасенья!»
Никто мне в дверь не постучит, лишь ветер зорькой ранней,
И стоном горестным к тебе взываю я: «Спасенья!»
Когда ж ревнивица-война тебя ко мне отпустит,
Прекрасного, как мир, как свет и тень? Спасенья!
Иль терпеливою мне стать, и твердою, как камень,
Или корой дерев сухих, бесчувственных? Спасенья!
Нет сил у Хасеки взывать, и призывать, и плакать,
И ждать, отчаявшись, тебя, о, мой султан, — Спасенья!

  •  

Если нет любви, меня тоже нет. — 38 серия

  •  

Я никому не расскажу о своем горе,
Не поделюсь своей печалью.
Спрячу муки глубоко в сердце.
Откроюсь только морю.
Пусть волны унесут мою печаль далеко- далеко,
Я буду смеяться в ответ на все, что причиняет мне боль.
Буду лить слезы только по своей семье.
Я - Александра Лисовская
Сумею превратиться из рабыни в госпожу.
И я не смирюсь с судьбой
Я стану Хюррем Султан. — 3 серия

 

Kederimi kimseye söylemeyeceğim,paylaşmayacağım derdimi derin kuyulara bağıracağım,denize dökeceğim dalga alıp götürecek,canımı yakan herşeye kahkahayla cevap vereceğim gözyaşımı sadece ailem için akıtacağım ben Alexandra Lisowska bu köle kızdan bir hanımefendi yaratıp kadere karşı koyacağım ben Hürrem Sultan olacağım.

  •  

Я была собеседницей скуки и тоски и полонянкой отчаянья.
Я зажигала факелы печали на всех путях ожидания.
Ежедневно птица Рох летела на небесном просторе желания.
Надеясь, что какой-нибудь голубь принесет от Вас весть
Или же облачко прольет благодатную каплю на долину жажды.

  •  

Откуда я могла знать, что мое сердце, остановившееся ради мести,заново забьется ради любви?

  •  

Султан души моей, свет очей моих мой Султан...
Не проходит и ночи, чтобы мир не
возгорелся от искр моих страданий.
Не проходит и утра, чтобы не разверзлись
небеса от стона, извергаемого мной, от
великого желания увидеть Ваш солнечный лик.
Душа моя, свет очей моих, моя
единственная надежда во всей Вселенной.
Клянусь, в этом мире Вы-
моё единственное желание.
Мои чувства не выразить
словами и не написать пером.
Если бы море было чернилами, а деревья
- пером, о моей боли от разлуки...
Было бы написано в молитве к Аллаху...
"Воссоедени эту рабыню с её Повелителем".
Ах, душа моя, Султан мой
я вверяю Вас Всевышнему. — 55 серия

  •  

Эту войну выиграла я! — 63 серия

  •  

Я Александра, Ла Росса,
Рабыня Рутении, проданная в османский дворец!
Рабыня, которую принесло с
берегов Днепра до Черного моря!
Рабыня, которая потеряла мать,
отца и сестер - всех любимых!
Которая на тех высоких волнах
Каждую минуту молилась о
смерти и встрече с семьей в Раю...
В семнадцать лет понявшая всю тоску и всё зло мира,
Взрослевшая в день на тысячу лет,
оставшаяся без малейшего желания жить
Несчастная, одинокая Александра...
Я, Александра Ла Росса. Не говорила
никому о своей тоске! Не делилась!
Кричала свою боль в глубокие колодцы,
вылила в море. Волны унесли!
Что бы ни приносило мне
боль, я отвечала хохотом!
Слезы лила только ради семьи!
Из рабыни сваяла султаншу
и поставила её против тоски!
Вот теперь я там, где изменились
моя жизнь и моя судьба -
Во дворце Султана Сулеймана!
Дворец, который я хотела обрушить на
их головы - теперь мой дом! Моё гнездо!
Откуда я могла знать, что моё
сердце, остановившееся ради
мести, вновь забьется ради Любви?
Я Хюррем... Рабыня Султана Сулеймана!
Его Султанша! Мать его пятерых детей!
Его законная супруга Хюррем!
Его мускус, амброзия, бытие,
его любимая, светящая луна,
Близкая, подруга, Султанша
среди красавиц! Хюррем!
Я, Хюррем, счастливая мать Мехмета,
Михримах, Селима, Баязида, Джихангира!
Хасеки Хюррем Султан!
Дети мои, я давала слово вам и себе
Сказала : "Придет день и те, перед которыми
когда-то я преклонила колени, кому
целовала подол и просила прощения,
Упадут на колени передо
мной". Вот пришел тот день!
Пришел конец врагам, которые
причинили мне много зла, тоски и боли!
Пусть теперь боятся меня, потому
что я отравлю им каждый вдох!
Стану огнем и упаду на их головы!
Что мне гарем - я буду править миром!

  •  

Я - Хюррем. Я не прощаю. (104 серия)

  •  

И когда сотни красавиц будут кричать его имя, мой шёпот будет громче.

  •  

Ни один огонь не сожжёт меня, потому что я и есть огонь!

Хатидже Султан[править]

  •  

Ни свет солнца, ни звезды в ночи не исцелят моего израненного сердца…
Месяц стал луной, стал не раз, а тебя все нет…
Мраморная терасса холодна, темна — ждет своего хозяина…
Я просыпаюсь в слезах, услышав во сне скрипку…
Я молюсь до утреннего азана Аллаху:
«Господи, храни мою звезду, мою луну, не дай тьме восторжествовать!
Укажи путь воинам, чтоб они быстрее вернулись к тем, кто льет по ним слезы.»
Я вверяю себя тебе — не забывай меня .
Письмо Ибрагиму во время похода на Будду.

  •  

Я пишу Вам это письмо и у меня перехватывает дыхание;
сердце мое обливается кровью не в силах перенести эту боль.
Это не просто прощальное письмо — я оповещаю Вас о своей смерти.
Я мертва; я буду влачить свое жалкое существование…
Я не хочу восставать, не хочу быть грешницей…
Я покорно склоняю голову перед своей судьбой и жду дня,
когда мы с Вами встретимся в Вечности в райских садах…
Я желаю Вам выдержки и терпения...
Прощальное письмо Ибрагиму. Помолвка с сыном Пири-паши

  •  

Самое тяжелое это — одиночество.
Мечтать, что Вы выйдете из-за дерева в саду, а потом смущаться своих мечтаний… Зацепившись за каплю надежды, преодолев море,
устремиться с этой надеждой к Вам и никогда не возвращаться.
Начать все сначала на другом острове, без правил, без запретов…
В райских садах роза влюблена в соловья, а соловей в розу…
Письмо Ибрагиму во время похода на Родос

  •  

Я была послушной дочерью и сестрой, я приняла судьбу которую Вы для меня выбрали. И я буду покорна Вашей воле.
Повелитель, Ибрагим — паша невзирая на все почести
оставил пост только оттого что уважает Вас, и мое сердце уже смирилось…
Разрешите ему остаться в Парге с семьей.
Пощадите его, я умоляю…
Разговор с султаном об участи Ибрагима

  •  

Ибрагим, это проблема не одной ночи…
Так уже давно…
И я вижу, как с каждым днем ты все больше отдаляешься.
И мне больно от этого.
Вы — вся моя печаль, радость и веселье…
Чтобы я не чуствовала — это из-за Вас…
Может из-за этого Вы так спокойны: полагаете,
что я никогда не откажусь от Вас…
Но Вы ошибаетесь — незаменимых людей нет!
Если Вы мне изменяете — расплата будет невыносимой!
Разговор с Ибрагимом 52 серия

  •  

У тебя больше нет дома, Ибрагим, и семьи тоже нет.
Я уже не знаю во что верить…
Делай что сказал — ты потерял истину: я сейчас чуствую то же самое.
Ты годами врал, смотря мне в глаза!
Ты сделал из меня дурочку и ради кого?!
Нет, Ибрагим, нет этому обьяснения!
И никакая причина не смягчит твоего предательства!
Ты забрал у меня единственное в этой жизни во что я верила, чему доверяла и в чем искала спасения —
мою любовь!
Я не хочу тебя больше видеть,
не хочу смотреть на тебя и
слышать твой голос!..
63 СЕРИЯ

  •  

Тебя сжигало огнем, то что нет близкого тебе,
сначала вспыхнуло огнем, а потом спалило все твое нутро?
Превратилось ли оно в тлеющий уголь?
Этот огонь, разорвал ли твое сердце?
Потух ли, превратившись в белый холодный огонь?
83 серия внутренний монолог Хатидже

  •  

Любимый, своим отсутствием забравший мою душу.
Вся истина для меня — это ты.
Я почуствовала твой запах роз, услышала твой зов.
Ты прошептал моей душе и сказал:
«Любимая, моя султанша,
любовь хочет быть безграничной хочет создать одно из двух.
Любимая, разбей свои оковы!
У меня есть только желание воссоединится с тобой»
83 серия попытка суицыда Хатидже

  •  

Я захлебнулась в слезах собственной любви, и никакое сердце уже не станет мне пристанищем.


Шехзаде Мустафа[править]

  •  

Ты меня убить не можешь, я ведь твой сын, шехзаде… Я не враг тебе, отец!

  •  

Моя мать. Почему она все время плачет, отец? Почему я всегда вижу её грустной? Единственная женщина которая плачет во дворце — это моя мама. Почему другие женщины не плачут? Почему только моя мама грустная? В чем она провинилась отец? В чем её грех? Она не останется во дворце отец! Пока она здесь — её слезы никогда не высохнут. Я больше не позволю этого! Никто не будет огорчать мою маму! Я видел это у Вас и от Вас научился: Вы всегда уважали Валиде Султан и почитали её. Вы не позволяли огорчать её и защищали. Теперь разрешите — я также буду поступать с моей мамой! Я вместе с мамой поеду во дворец в Эдирне.

  •  

Именем пророка. Куда я — туда и вы. Мои враги- ваши враги. Моя вдова останется на вашем попечении. Моя религия — ваша религия. Я положу голову на этом пути, я сложу за вас свою жизнь. Все мои богатства ваши. Язык мой полон молитв и указаний мудрецов. Я видел хлеб, соль, воду и если я сойду с этого пути, да опустится ваш меч мне на голову! Я — готов! Молитвы мои на славу истинным суфиям и их правоверного рвения! О пророк, Али! Эй, гуяры! Эй, неверные! Вы — неблагодарные, мы же — славим Аллаха. Мы — по одну сторону, вы — по другую сторону. Если же нет — да разольется багровая кровь! Да рассечет меня мой собственный меч! Да развалюсь я на части как гора! Да развеюсь пылью по ветру!

  •  

Мой бедный брат. Он носит всю тяжесть этого мира на своей спине. (104 серия)


Ибрагим-паша[править]

  •  

Султанша, я пишу вам, находясь посередине огромного моря. Вокруг меня - бесконечная тишина. Иногда, над нами появляются стаи птиц. Стая, которая летает так далеко от суши. Когда я жду Вас, русалку моей мечты, появляются птицы. Куда летят они? А возможно ли, что это - Симурги? Жар-птицы, которые машут крыльями над Изумрудной Горой, чтобы найти истину, которая скрывается за ней. Они перелетят над морем Любви и достигнут долины Разлуки? И я превратился в Симурга, который отчаянно машет крыльями чтобы добраться до Вас. Если бы я мог приложиться щекой к Вашим рукам, которые оберегают и нежно обнимают меня! Если бы я мог быть Симургом, которая уселась на Вашей груди, где я мог слышать каждый удар Вашего сердца! Если бы мог сделать там свой последний вздох и Вы своим поцелуем вдохнули бы жизнь в Вашего усталого раба! Если бы Вы рассказали, что истина воплощена в нас двоих! Если бы я мог в прохладном сне быть опьянен ароматом Вашего тела, и не просыпаться... пока не позовет нас дитя наше из колыбели... — Письмо Ибрагима к своей жене Хатидже Султан( по пути в Каир)

  •  

— Я говорил тебе о трёх хищных зверях. О трёх хищных зверях, овладевших человеческим духом. Это тигр, лев и волк. Один из них — тщеславие, второй — гордыня, третий же — зависть. Зачастую человеческая природа идёт на поводу этих эмоций; и ты никогда не сможешь избавиться от них. Стук твоего сердца каждый миг будет напоминать о том, что ты — человек. Ты же, Наследник, никогда не позволяй этим трём языкам пламени охватит тебя. Управляй ими сам. Вот тогда никто не сможет устоять против тебя. (Ибрагим-паша наследнику Мустафе. Середина 63-ей серии).

  •  

Да, я — Ибрагим. В любом месте Ибрагим будет чужим: не принятый ни в одном уголке света. Изгнанный из рая пророком любой религии. Горящий в собственном аду, лишенный спокойного сна… Я — вечный скиталец Ибрагим.

  •  

Я — Ибрагим. Ибрагим, который научился плавать в глубоких водах. Ибрагим, ищущий ответы, которые не может дать истекающее кровью сердце, на небе, у звезд, в чётных и нечётных числах, в мистических буквах и знаках, на вершинах гор, и в темных колодцах. Ибрагим, который каждый раз найдя ответ, сгорает… Я — Ибрагим, рожденный от отца Манолиса и матери Софии. Обращенный в мусульманство, Ибрагим из Парги. Вот уже семнадцать лет я не видел лица своей матери . Я смотрел в зеркала, искал в своем облике черты матери, брата, отца, но память моя молчала. Я слышу только звуки скрипки на которой играла мама. Мелодии, которым она научила меня — это единственное наследство, которое я смог увести с моей Родины.
(По пути на Родос.)

  •  

Я – Ибрагим. Ибрагим из Парги, раб обращенный насильно в ислам в десять лет. Ибрагим, который в семнадцать лет стал главным сокольничим шехзаде Сулеймана, в двадцать пять хранителем султанских покоев султана Сулеймана – хана, в двадцать семь – Великим визирем своего повелителя, разделившим с ним власть… Ибрагим, который все время носит в себе ад и рай, дружит с собственным шайтаном, но верен своему шейху. И постоянно находиться на страже Великих врат стоящих на границе Ада и Рая… Раб Ибрагим… Ибрагим, близкий друг султана Сулеймана, посвященный в его тайны, но все время ходящий по лезвию ножа… Ибрагим, который каждый день видит свой труп в бездонных глазах своего государя… Ибрагим, который каждый раз глядя в глаза своего повелителя идет к смерти… Ибрагим, о смерти которого просят, совершая намазы…
(После назначения на пост великого визиря.)

  •  

Воспоминания стали для меня тайной религией. Очистится от грехов, вернутся ко временам невинности, совершить паломничество… Теперь я в море изменившем мое существование и смотрю на свою жизнь. Я — Ибрагим, сын Манолиса и Софии возвращающийся в родную Паргу. Семнадцать лет, я не видел лица матери, я избегал зеркал… В своем лице я искал забытые черты брата, матери, отца… Отыскивая их я сам потерялся… Я не смог вернутся, не смог взять их за руки… В моей голове мелодии скрипки, которым меня обучила матушка… Это единственный дар — родина моего детства с которой меня похитили. Я — Ибрагим. Что означает вернутся? Куда человек возвращается? Можно ли вернутся в прошлое или судьба указывает лишь то, что впереди? Где те места откуда ты пришел и куда стремишься вернутся?! Увидишь ли ты их? Будет ли сердце тебе компасом? Сможешь ли ты найти дорогу домой, не забыв места по которым уже проходил ранее? И помнит ли тебя еще море, порт, куда ты причалил, дом, который ты обрел? Примут ли они тебя? Защитят ли? Вернутся — это не только возможность, это — необходимость, Ибрагим!
(По пути домой)

  •  

Пускай этот сосуд никогда не наполнится Вашими слезами! Я никогда не заставлю Вас плакать! Буду дарить только радость!

  •  

Моя любимая! Смысл моего существования, конечно я вернусь! Роза моего сада, султанша моей радости, печали и любви, конечно я вернусь! Ни горы, ни море, ни холмы не смогут остановить меня! Как бы я не был занят, я все равно вернусь к Вам!
(59 серия)

  •  

Повелитель, я — Ибрагим из Парги, сын греческого рыбака Манолиса. Ибрагим с которым Вы познакомились в Манисе, на охоте. Ибрагим служивший в провинции Сарухан. Этим письмом я прошу освободить меня от званий и почетных должностей на которые Вы меня великодушно назначили. Я отправляюсь на поиски своей семьи и сохраняя верность по отношению к Вам, отказываюсь от безграничных возможностей, что предоставила мне Османская империя в которую отдали меня на служение. Повелитель, я не вернусь обратно, ибо каждый миг моего пребывания в Вашем прекрасном дворце стал причиной неимоверной боли для меня — глубокое уважение и привязаность к Хатидже Султан поставили меня в безвыходное положение. Я не могу избавить её от боли, а взирать издалека на её страдания хуже смерти… Повелитель, я отказался от себя, от титула не гневайтесь… То, что меня ждет станет жертвой Хатидже Султан за пролитые слезы.
письменное признание султану о чуствах к Хатидже)

  •  

Эй, сокровищница моей души! Жемчужина измученного, тела окрыляющая меня. Явь души. Смысл жизни. Эй, любимая! Эй, моя султанша! Любовь, любовь скажет, что хочет растаять, что хочет быть единой и обьединяющей. Разбитое мое сердце, сломлены крылья, глаза ослепли, а уши оглохли. Но дорога моя ведет только к любви. Разве не любовь заставляет проливаться дожди, разве не любовь превращает воду в облако, а облако в воду? Соединяющая любовь и землю и содержащаяся в каждом семени, выходящая наружу? Разве не смещение Земли есть безумная встреча влюбленных? Эй, любимая! Эй, моя султанша! Как я влюблен в Вас, так вода влюблена в землю. Вода не обратит внимание на испепеляющее солнце, а любовь — на разлуку. Хоть вода и испариться в небо, все равно знает, что вернется к земле, будет ждать с терпеньем. Подует ветер, молния сверкнет, заплачет облако и вода снова встретиться со своей любовью. И вся природа поможет встретится двум влюбленным…
казнь Ибрагима 83 серия)

  •  

(Цитата = Я найду выход даже на дне ада, хотя я и так уже в аду, в самом его пекле… Но я не боюсь сгореть… Хатидже Султан, Вы только не расстраивайтесь, умоляю Вас. Не терзайте себя так… Все грехи на мне… Вы единственная гурия в моем раю… Даю слово, Хатидже Султан, придет час и мы рука об руку выйдем из этого дворца. Я превращу для Вас этот ад в рай…
разговор Ибрагима с Хатидже после помолвки с Мехметом-челеби)


  •  

О, моя тайная сокровищница, что скрыта в каждом сердце; о моя жемчужина, что скрыта в каждом разбитом сердце; о, мое тайное крыло каждой бескрылой птицы; о, мои обильные закрома каждого сердца; о, мой глубокий смысл внешних образов; о, любимая, о, султанша! Я говорю «любовь», «любовь», хочу растаять, я хочу быть не по отдельности, а единым целым… Мое сердце разбито, сломаны крылья — лечу я в бесконечную даль… Глаза мои не видят, уши не слышат — мой путь ведет лишь к любви… Разве не любовь заставляет проливаться дожди, разве не любовь превращает воду в облако, а облако в воду?! Соединяющая любовь и землю и содержащаяся в каждом семени, выходящая наружу?! Разве не смещение Земли есть безумная встреча влюбленных?! О, любимая, о, султанша! Как я влюблен в Вас, так вода влюблена в землю: она не обращает внимания на обжигающее солнце, не думает во что она переродиться в этой любви… Даже если она испарится и попадет на небо, она знает, когда вернется на землю и терпеливо ждет… Дует ветер, сверкает молния, плачет облако — вода снова воссоединяется с возлюбленным. И весь мир свидетель воссоединению влюбленных… О, моя тайная сокровищница, что скрыта в каждом сердце; о, моя жемчужина, что скрыта в каждом разбитом сердце; о, мое тайное крыло каждой бескрылой птицы; о, мои обильные закрома каждого сердца; о, мой глубокий смысл внешних образов; о, любимая, о, султанша! Я говорю «любовь», «любовь», хочу растаять, я хочу быть не по отдельности, а единым целым…
Письмо Ибрагима-паши Хатидже султан во время иранского похода в знак примирения.)


  •  

Ибрагим, сбившийся с пути в море обмана, ты можешь обмануть всех — даже себя самого, но истина всегда сильнее любой лжи; поднимутся ветра, будут лить дожди, и срываться бури, и в конце концов волны разобьют тебя о скалы… Вот ты тут — у своей Истины. Ты ведь до сих пор сгораешь от пламени этой любви, и хоть ты погрузился в это море обмана, что толку?! Это пламя не угасло — его ничто не погасит: другое тело тебя не утешит и не исцелит… Победи свою злость Ибрагим — прекрати борьбу со своим прошлым и с самим собой: не огорчай больше сердца которые бьются ради тебя… Она — твоя любимая, твоя жена, мать твоих детей… Она — твоя семья!
внутренний монолог у постели Хатидже 59 серия)


  •  

Моя госпожа, властительница моего сердца! Я не смог набраться храбрости простится с Вами. Я отбываю в Паргу — отправляюсь на поиски своей семьи. Если найду их — буду рядом с ними переживать свою боль, отбывать свое наказание… Хоть я и дал Вам слово, что я найду решение, даже если мне придется спуститься в преисподнюю — я проиграл, моя госпожа. Власть моего повелителя превыше всего. И я не вижу для нас выхода… Я не смог утереть Ваших слез… Не смог открыть для Вас райских садов. Камни этого дворца обрушились на меня. И Ваш безпомощный раб погребен под грудой этих камней, госпожа. Я могу поклясться только в одном — любить Вас до последнего моего вздоха. С благоговением целую Ваши руки.
Прощальное письмо Хатидже 12 серия

Валиде-султан[править]

  •  

Как-то ты меня спросила "Чем я отличаюсь от Хюррем?". Так вот я тебе скажу самое главное. Она своим умом думает, а ты чужим. — Валиде Султан говорит Махидевран

***

Диалоги[править]

  •  

Махидевран: Ты не можешь приказывать мне, Хюррем, так как гаремом руковожу я!
Хюррем: Махидевран, ты можешь управлять Гаремом, но не забывай, что султанскими покоями руковожу я. — 61 серия

'ШЕХЗАДЕ МУСТАФА- ИБРАГИМ

Ибрагим: Мустафа уверен, что все рано станет падишахом… Султан: Шехзаде Мустафа, разве можно это знать наперед? Учится необходимо. Мустафа: Я ведь все равно стану падишахом… Султан: Охрана, схватить этого шехзаде, связать покрепче и казнить немедля!..

ШЕХЗАДЕ МУСТАФА- ИБРАГИМ

Ибрагим: Ты должен научиться правильно намаз совершать. Мустафа: Я буду молиться за папу, чтоб он любил меня, играл со мной и брал на охоту!

МУСТАФА-СУЛТАН

Мустафа: Папа, а почему женщины всегда плачут? Султан: Почему ты так решил? Мустафа: Видел — плачут и плачут… Султан: Из-за нас плачут. Мы, мужчины порой огорчаем их. Мустафа: А я не буду огорчать женщин: ни маму, ни Хатидже, никого!

ИБРАГИМ-МУСТАФА

Ибрагим: Учителя поедут с тобой: смотри не прогуливай уроки! Мустафа: Отец рассердился на меня? Ибрагим: Нет. Он гордится тобой. Мустафа: Он знает, что я очень его люблю? Ибрагим: Знает, Мустафа. Мама на твоем попечении!

СУЛТАН-МУСТАФА

Султан: Мустафа, добро пожаловать домой, во дворец! Как же ты вырос! Красавец — шехзаде! Сегодня для тебя знаменательный день, а для меня — полон гордости! Проси у меня, что хочешь! Мустафа: Я не хочу большей милости чем быть Вашим сыном!

СУЛТАН-МУСТАФА

Мустафа: Отец, я дал маме слово… что я буду защищать её даже ценой собственной жизни. Я не позволю её огорчать! Я и Вам это говорил, поэтому мы уехали в Эдирне. Но я вижу, что ничего не поменялось: Вы до сих пор приносите ей огорчения — заставляете плакать. Для Вас же самой основной ценностью была справедливость… Это Ваша справедливость? Отец, кто принимает решение относительно нашего будущего: Вы или Хюррем Султан? Вам нечего мне ответить, Повелитель? Кто принимает решения о нашей жизни? Султан:Мустафа! Я понимаю, что ты беспокоишься о матери и стараешься её защитить… И у меня нет сомнения насчет твоей преданности мне… Но не забывай — сейчас перед тобой не просто твой отец, в то же время — это Повелитель. Это что за вопрос? Ты что не знаешь, что там, где ступила моя нога все подчиняется моей власти? Будущее моей семьи всецело зависит от моего веления! А любое мое решение, лишь олицетворение моего желания! Этой империей не могут управлять женские слезы! Мустафа: Раз так — остановите Хюррем Султан, Повелитель! Не приносите нас в жертву её слезам! Султан: Что ты хочешь этим сказать?! Мустафа: Такова правда. Вы правите всем живым на трех континентах, но не можете управится с одной женщиной!

МУСТАФА-ХЮРРЕМ

Мустафа: До сегодняшнего дня я не проявлял к Вам ни грамма неуважения и проявлять не хочу. Но мое терпение на исходе. Чего Вам от нас надо? Мы и так достаточно настрадались из-за Вас: все мое детство прошло в сопровождении маминых слез! Вы стали нашим ночным кошмаром… Чего Вам еще нужно? Хюррем: Мустафа, ты в эти дела не вмешивайся! Мустафа: Непременно буду вмешиваться! Вы должны держатся от моей матери подальше. Иначе встретитесь со мной! Хюррем: Да кто ты такой, чтобы мне угрожать?! Мустафа: Я — старший сын правителя мира султана Сулеймана — хана. Я ценнее и значимее всех, находящихся в этой комнате! А сейчас — уходите отсюда и больше не смейте тревожить мою мать!

МУСТАФА-СУЛТАН

Султан: Ибрагим — мой брат! Мустафа: Нет, неправда! Ибрагим — не брат, он же раб твой!


ИБРАГИМ-МУСТАФА

Ибрагим: Учителя поедут с тобой: смотри не прогуливай уроки! Мустафа: Отец рассердился на меня? Ибрагим: Нет. Он гордится тобой. Мустафа: Он знает, что я очень его люблю? Ибрагим: Знает, Мустафа. Мама на твоем попечении!

СУЛТАН-МУСТАФА Султан: Мустафа, добро пожаловать домой, во дворец! Как же ты вырос! Красавец — шехзаде! Сегодня для тебя знаменательный день, а для меня — полон гордости! Проси у меня, что хочешь! Мустафа: Я не хочу большей милости чем быть Вашим сыном!


СУЛТАН-ИБРАГИМ

Султан: Я считаю, что тебе пора наконец завести семью. Ибрагим: У меня есть семья. Султан: Ты что без моего ведома создал семью? Ибрагим: Когда-то Вы назвали меня братом… Теперь все изменилось? Султан: Пришлось бы выбирать брата — я бы выбрал тебя!


СУЛТАН-ИБРАГИМ

Султан: Рай или преисподняя? Не стой на перепутье! Выбирай, Ибрагим, что?! Печать или кинжал? Помни: ты можешь лишиться жизни! Ибрагим: Чего я достоин — решать лишь Вам! Султан: Ты достоин печати Османского государства! Не бойся — бери! Пири — паша оставил должность Великого визиря. Ибрагим: Простите. Я никак не могу понять, государь: Вы даете мне печать и назначаете на должность Великого визиря? Султан: Паша на славу послужил Османскому государству, но… пришло время отправится на покой. Ибрагим: Чтобы оправдать Ваше доверие, я буду служить верой и правдой до последней капли крови, до последнего вздоха Великой Османской династии! Султан: Знаю, Ибрагим. Отныне печать империи в твоих руках!

СУЛТАН-ИБРАГИМ


Султан: Ты ведь испугался, правда? Признавайся, Ибрагим! Ибрагим: Меня скрутили и приволокли к Вам… Мысль была лишь одна — о смерти… Султан: Я хотел напомнить, что так может случиться — смысл в этом. Ибрагим: Я до конца жизни этого не забуду… Султан: И я, Ибрагим…

ИБРАГИМ-МАХИДЕВРАН

Махидевран: Ибрагим, ты достоин любого поста! Да поможет тебе, Аллах! Не бросай нас! Не забудь нас теперь среди важных дел! Ибрагим: Разве я могу забыть о моей семье, госпожа?!

ВАЛИДЕ-СУЛТАН

Валите: Кто перед мной? Этот надменный голос, эти глаза… чьи они? Сегодня, когда ты разозлился на Мустафу, у тебя был такой же взгляд! Ты — не мой сын! Ты больше не тот Сулейман которого я растила. Я знаю: у моего сына есть совесть, он умеет любить! Султан: Я давно вышел из возраста Мустафы! Я управляю государством в трех частях света. Я — султан Сулейман — хан! Государству не нужны чуства, нужна справедливость! Власть держится на других основах! Валиде: Я смотрю на твое лицо и вижу, что оно наполовину освещено, а другая его половина холодна и темна, когда поднимается твой гнев, я перестаю узнавать сына которого сама вырастила… Глядя на тебя я дрожу, я боюсь тебя, Сулейман! А почему, ты знаешь?! Когда я смотрю в твои глаза я вижу мрачный взгляд твоего отца султана Селима… Я боюсь за тебя, боюсь, потому что знаю что ты можешь совершить непоправимое!


ХАТИДЖЕ-ГЮЛЬФЕМ

Гульфем: Ну, что? Что Вы хотите? Ну скажите..! Хатидже: Умереть хочу. Хочу броситься в море, чтобы волны его поглотили меня и унесли навсегда… Гульфем: Я хорошо понимаю Вас. Мне тоже хотелось покончить с собой, когда я потеряла ребенка… Мне незачем было больше жить — я потеряла свой дом и семью. И единственного ребенка, и султана я потеряла…и я так и не узнала счастья взаимной любви… Кто б плакать стал… то, что меня нет и заметили бы не сразу… А о Вас столько людей будет горевать, если Вас вдруг потеряют! Хатидже: Не будут, Гюльфем, а если и поплачут, то лишь для порядка… Гюльфем: Ибрагим обязательно спасет Вас! Не забывайте — он Вам слово дал! Хатидже: Султан Сулейман все решил — он сказал «нет», моя жизнь оборвалась и Ибрагим тут бессилен.


ХАТИДЖЕ-ГЮЛЬФЕМ

Хатидже: Он уехал, Гюльфем. Как он мог?! Я потеряла мою любовь. Гюльфем: Он наверняка вернется. Вот увидите! Он не сможет Вас покинуть! Хатидже:Но почему он уехал так неожиданно? Может он с братом поговорил? Он не должен был меня оставлять! Только один намек — и я пошла бы в преисподнюю за ним! Он не вернется, Гюльфем… Я никогда не увижу его… У меня не осталось и надежды видеть его издалека… Вот, в этой шкатулке все, что мне дорого… Я бы так хотела…положить в нее всю свою жизнь…запереть, а ключ бросить в море, которое нас разлучило…


ХАТИДЖЕ-ИБРАГИМ

Хатидже: Ибрагим, что с тобой? О чем думаешь? И за ужином ты молчал… Ну, скажи, что тебя огорчило? Ибрагим: Мустафа… Шехзаде сегодня вел себя неподобающе… И из головы не идет… Прости, Хатидже. Хатидже: Не представляю, что Мустафа мог сделать. Он тебя очень любит, скорее, даже не любит, а обожает. Ибрагим: Он приказал подойти тогда, когда я говорил с султаном… он мне напомнил о том, что я так и остался слугой… Хатидже: Он ребенок. И пусть он немного подрос, но еще дитя! Он приревновал… Я тоже тебя делить с другими не смогла бы… Мне тяжело когда кто-то рядом с тобой: я тебя ревную ко всему… Каждый ревнует, если искренне любит… Ибрагим: Моя несравненная султанша! Я хочу Вам вручить один подарок, хотя понимаю, что он Вас недостоин. Эта птица обретет жизнь и покой рядом у Вашего сердца, как и я их обрел, моя любимая!


ХАТИДЖЕ-ИБРАГИМ

Хатидже: Ибрагим, прости меня. Ты обиделся, но умоляю — постарайся понять: без тебя и я сама не своя… С ума схожу от мысли, что с тобой беда приключится. Знаешь, я на все пойду, чтобы защитить тебя и сына. На все… Ибрагим: Султанша, я сдался на милость любви, поверил в любовь — верой сравнимой с верой в Бога. Служу как покорный раб, и Вам, и всей семье нашего повелителя. И если Вы мне доверитесь — будете благодарить Бога и счастье никогда Вас не оставит. Готовы ли Вы верить мне? Хатидже: Я верю!


ИБРАГИМ-ХАТИДЖЕ

Ибрагим: Султанша! Вы — смысл моей жизни, Вы мне воздух и вода, если Вы перестанете дышать, то и я умру! Если Вы не будете держать меня за руку, мы провалимся в пропасть безграничной тоски… Это наша боль, наше одиночество… Позвольте, будем поддержкой друг другу или эта пропасть убьет нас обоих… Завтра утром я тоже поеду с Вами, я Вас одних не оставлю, мы — семья, мы должны справится с этим страшным горем. Хатидже: Нет, Ибрагим, я не хочу. Вы оставайтесь здесь, со своими любимыми статуями…


ВАЛИДЕ-ХАТИДЖЕ

Хатидже: У меня в душе какое-то плохое предчуствие… Ибрагим в порядке? Я была к нему несправедлива. Валиде: Любовь и привязанность Ибрагима к тебе всем известна. Он все поймет. Ты главное залечи свое раненое сердце. Хатидже: Валиде, давайте уедем отсюда, я хочу вернутся к себе во дворец. Валиде: Нам пойдет на пользу немного остаться тут. Хатидже: Я хочу видеть Ибрагима. Он нужен мне! Прошу Вас, валиде, отправьте меня домой!


ХАТИДЖЕ-НИГЯР

Хатидже: Нигяр — калфа, спасибо тебе за добрую службу. Ты много месяцев была со мной рядом, управляла всем дворцом. Нигяр: Это — мой долг, султанша. Хатидже: Я хочу забыть все, что случилось. И ты забудь. Кажется, это твое…. Нигяр: Да. Хатидже: Ты выронила в моей комнате… Нигяр: Наверное упало, когда я убиралась… Я как раз думала: где она? Спасибо.


МУСТАФА-МАХИДЕВРАН

Мустафа: Я же здесь заблужусь! И как я найду тебя? Махидевран: Мы будем с тобой неразлучны. Всегда! Пойдем быстрее — бабушка ждет!


СУЛТАН-МУСТАФА


Султан: Теперь мой сын шехзаде будет работать вместе с правителем! Смотри: вот твое перо, чернильница, бумага. Ты пиши, а я посмотрю. Мустафа: Ибрагим приедет скоро? Я соскучился… Султан: Да, наверное скоро…

ВАЛИДЕ-СУЛТАН

Валиде: Кто перед мной? Этот надменный голос, эти глаза… чьи они? Сегодня, когда ты разозлился на Мустафу, у тебя был такой же взгляд! Ты — не мой сын! Ты больше не тот Сулейман которого я растила. Я знаю: у моего сына есть совесть, он умеет любить! Султан: Я давно вышел из возраста Мустафы! Я управляю государством в трех частях света. Я — султан Сулейман — хан! Государству не нужны чуства, нужна справедливость! Власть держится на других основах! Валиде: Я смотрю на твое лицо и вижу, что оно наполовину освещено, а другая его половина холодна и темна, когда поднимается твой гнев, я перестаю узнавать сына которого сама вырастила… Глядя на тебя я дрожу, я боюсь тебя, Сулейман! А почему, ты знаешь?! Когда я смотрю в твои глаза я вижу мрачный взгляд твоего отца султана Селима… Я боюсь за тебя, боюсь, потому что знаю что ты можешь совершить непоправимое!



Остальные цитаты[править]

  •  

Самое большое богатство-это ум. Страшнейшая нищета-это невежество. Опаснейший из всех грехов-это самолюбование. Великий дар твоим потомкам-твой добрый нрав. Не стоит водить дружбу с невеждой, ибо даже замышляя благо он тебе навредит. Остерегайся себе заводить друга среди скупьцов, ибо когда будешь ты нуждаться в помощи он не поспешит к тебе, так и знай. Не стоит дружбы и тот кто имеет склонность к зависти, ибо он продаст тебя за малость и покинет. Так же остерегайся водить дружбу со лжецом, ибо он подобно миражу: далекое представит близким, то же что рядом с тобой покажет далёким.

  •  

Зло находится в этом дворце и вскоре оно вылезет наружу и отомстит всем своим врагам.