Во все тяжкие
Во все тяжкие | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Новости в Викиновостях |
«Во все тяжкие» (англ. Breaking Bad) — американский телесериал, созданный Винсом Гиллиганом. Триллер, драма, чёрная комедия.
Цитаты
[править]Сезон 1
[править]Уолт: Ты знаешь этот бизнес... а я знаю химию. — 1 серия. |
Крейзи-8: Открой замок, Уолтер. |
Джесси: Да, сука! (англ. Yeah, bitch!). — Любимое выражение |
Уолт: В этом деле нас только двое, и я - безмолвная тень. — 6 серия. |
Уолт: Мы же договаривались на 3:00. |
Автоответчик Джесси: Йо йо йо 1483 да 369 Альбукерке жжот, чё-каво сучара, жди сигнала! |
Туко: Давай-ка уточним. Я забрал твой мет, отметелил твоего бегунка, а теперь ты пришёл и принёс ещё больше мета? Да ты просто гений |
Сезон 2
[править]Уолт: Мы пытались отравить тебя, потому что ты безумец и дегенерат, и ты заслуживаешь смерти[1]. — 2 серия |
Доктор: Почему вы сбежали? От чего вам так хотелось сбежать? |
Уолт: Держись подальше от моей территории[1]. — 10 серия |
Соул: Вы двое сосёте в торговле метамфетамином[1]. — 11 серия |
Сезон 3
[править]Тортуга: В этом мире есть два типа людей. Те, кто пьёт, и те, кто наливает. — 3 серия |
Тортуга: Я был как вы. Выполнял грязную работу для человека, пока мои руки не закровоточили. Но нет, хватит. Жизнь научила меня, что если будешь дожидаться, пока тебе нальют, напиться не удастся. — 3 серия | |
— Обращаясь к разнорабочим в баре. |
Тортуга: Тортуга может быть медленным на старте, но всегда финиширует первым. — 3 серия |
Уолтер: Химию нужно уважать. — 5 серия |
Гус: Пусть его смерть вас утешит[1]. — 6 серия |
Гектор: Никогда не оборачивайся против семьи, не смотря ни на что. Семья - это всё[1]. — 7 серия |
Джесси: Ты мой пропуск на свободу… сука. — 7 серия |
Сол Гудман: Если поверить в ложь, то можно любого надуть. Как-то раз я убедил одну тётку, что я Кевин Костнер, и она повелась, потому что я сам в это поверил. Главное не про что врёшь, а как. — 11 серия |
Майк: Больше никаких полумер. — 12 серия |
Уолт: Беги[1]. — 12 серия |
Сезон 4
[править]Вы потеряли близкого человека в авиакатастрофе? Вы пострадали физически или морально? А может вашу собственность повредили обломки самолёта? Или, не дай Бог, упавшие части тел? | |
— Телевизионная реклама Сола Гудмена. |
Хэнк: Этот ушлёпок, знаешь, он будто родился от брака лица со шрамом и телепузиков. — 5 серия |
Уолт: Ты, очевидно, не знаешь, с кем ты говоришь, поэтому позволь тебя просветить. Я не в опасности, Скайлер. Я и есть опасность. Парень открывает дверь и получает пулю, и ты думаешь, что от меня? Нет! Я тот, кто стучит[1]! — 6 серия |
Дон Эладио: Я всё знаю про метамфетамин. Это кокаин для бедняков. Только байкеры и w:хиллбилли его используют. На этом не заработаешь. — 8 серия |
Дон Эладио[обращаясь к Гусу]: Взбодрись, чувак. Я не злюсь. Я отшлёпал тебя, но какой у меня был выбор? Смотри, каждые двадцать лет ты забываешь своё место. — 8 серия |
Дон Эладио: В этом деле нет места эмоциям, вы все должны это понимать. Бизнес есть бизнес. — 8 серия |
Хэнк: Спокуха, брат - мы не в шпионском кино. Скорее, знаешь, "Рокки". — 8 серия |
Уолт: И что, так теперь всегда будет? Варим мет, растворяем трупы? — 8 серия |
Уолт:Нельзя пускать на самотёк, надо жить на своих условиях. Я жил с этим раком почти год. Сначала думал: всё, смерть. Так все говорили. Но знаешь, любая жизнь кончается смертью. Но до тех пор кто главный? Я. Вот так и живу. — 8 серия |
Дон Эладио: Он не говорит ни слова по испански, не так ли? |
Гус: Дон Эладио мёртв. Его капо мертвы. Вам больше не за кого бороться. Наполните свои карманы и живите в мире. Или сразитесь со мной и умрите[1]. — 10 серия |
Гус: Я убью твою жену, я убью твоего сына, я убью твою дочь в колыбели[1]. — 11 серия |
Сезон 5
[править]Уолт: Потому что я так сказал[1]. — 1 серия |
Майк: Если ты убил Джесси Джеймса, ты не станешь им от этого. — 3 серия |
Скайлер: Всё, что мне остается – ждать, когда рак вернётся. — 4 серия |
Майк: Мои друзья знают тебя хуже, чем я. Поэтому решили дать тебе последний шанс. — 5 серия |
Майк: Пришло время главного спектакля в твоей жизни. — 5 серия |
Джесси: Походу правду говорит. |
Майк: Я в этой теме давно и знаю, что есть два вида грабежей: удачные для налётчиков и когда оставляют свидетелей. — 5 серия |
Уолт: Мой бизнес – не метамфетамин. Мой бизнес – империя. — 6 серия |
Уолт: Джесси, ты слыхал о компании "Серое вещество"? |
Уолт: Скажи, как меня зовут. — 7 серия |
Уолт: Глянь на себя. Что есть в твоей жизни? Ничего, никого. А нет, есть! Видеоигры и картинг. Что будет, когда всё надоест, а? И как скоро ты снова подсядешь на дурь? — 7 серия |
Майк: Заткнись и дай мне умереть спокойно. — 7 серия |
Хэнк: Помню была у меня летняя работа, ещё в колледже. Метил деревья в лесу такой вот оранжевой краской. Потом приезжали бригады ив алили помеченные деревья. |
Уолт: Если это правда, если ты не знаешь, кто я, то мой тебе совет: давай-ка полегче (англ. Tread lightly). — 9 серия |
Хэнк: Я посажу тебя под тюрьму. — 9 серия |
Уолт: Я делал это для себя. Мне это нравилось. У меня хорошо получалось. И я жил, по-настоящему жил[2]. — Жене Скайлер о своей нарко-карьере в финальной серии. |