Горе от ума

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

«Го́ре от ума́» — стихотворная комедия А. С. Грибоедова, написанная в 1816—1824 годах.

Павел Афанасьевич Фамусов[править]

  •  

То флейта слышится, то будто фортепьяно,
Для Софьи слишком было б рано? — I, 2

  •  

Вот то-то невзначай, за вами примечай. — I, 2

  •  

Скромна, а ничего кроме
Проказ и ветру на уме. — I, 2

  •  

Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится. — I, 2

  •  

Нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок? — I, 4

  •  

А все Кузнецкий мост, и вечные французы, — I, 4

  •  

Губители карманов и сердец! — I, 4

  •  

Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца. — I, 4

  •  

Монашеским известен поведеньем! — I, 4

  •  

Ужасный век! Не знаешь, что начать! — I, 4

  •  

Попал или хотел попасть? — I, 4

  •  

Нельзя, чтобы случайно. — I, 4

  •  

Кто беден, тот тебе не пара. — I, 4

  •  

Тут все есть, коли нет обмана:
И черти и любовь, и страхи и цветы. — I, 4

  •  

Бывают странны сны, а наяву страннее. — I, 4

  •  

Где чудеса, там мало складу. — I, 4

  •  

Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой. — I, 4

  •  

Что за комиссия, Создатель,
Быть взрослой дочери отцом! — I, 10

  •  

Петрушка, вечно ты с обновкой,
С разодранным локтем. — II, 1

  •  

Читай не так, как пономарь,
А с чувством, с толком, с расстановкой. — II, 1

  •  

Куда как чуден создан свет!
Пофилософствуй — ум вскружится;
То бережешься, то обед:
Ешь три часа, а в три дни не сварится! — II, 1

  •  

Что за тузы в Москве живут и умирают! — II, 1

  •  

Богат, и на богатой был женат. — II, 1

  •  

Она не родила, но по расчету
По моему: должна родить. — II, 1

  •  

Спросили бы, как делали отцы?
Учились бы на старших глядя. — II, 2

  •  

Тогда не то, что ныне. — II, 2

  •  

Был высочайшею пожалован улыбкой. — II, 2

  •  

Упал он больно, встал здорово. — II, 2

  •  

Ах! Боже мой! он карбонари! — II, 2

  •  

Что говорит! и говорит, как пишет! — II, 2

  •  

Да он властей не признает! — II, 2

  •  

Я всякому, ты знаешь, рад. — II, 3

  •  

В Москве прибавят вечно втрое. — II, 3

  •  

При мне служащие чужие очень редки;
Все больше сестрины, свояченицы детки. — II, 5

  •  

Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
Ну как не порадеть родному человечку!... — II, 5

  •  

Вот молодость!.. — читать!.. а после хвать!.. — II, 5

  •  

Дай Бог здоровья вам
И генеральский чин. — II, 5

  •  

В Москве ведь нет невестам перевода. — II, 5

  •  

Вкус, батюшка, отменная манера,
На все свои законы есть. — II, 5

  •  

У нас уж исстари ведется,
Что по отцу и сыну честь. — II, 5

  •  

Дверь отперта для званных и незванных,
Особенно из иностранных. — II, 5

  •  

На всех московских есть особый отпечаток. — II, 5

  •  

В пятнадцать лет учителей научат! — II, 5

  •  

А придерутся
К тому, к сему, а чаще ни к чему,
Поспорят, пошумят, и… разойдутся.
Прямые канцлеры в отставке — по уму! — II, 5

  •  

Судьи всему, везде, над ними нет судей. — II, 5

  •  

Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой. — II, 5

  •  

К военным людям так и льнут.
А потому, что патриотки. — II, 5

  •  

Едва
Другая сыщется столица, как Москва. — II, 5

  •  

Просил я помолчать, не велика услуга. — II, 5

  •  

Но захоти — так был бы деловой. — II, 5

  •  

И славно пишет, переводит. — II, 5

  •  

Ученье — вот чума, ученость — вот причина. — III, 21

  •  

Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы да сжечь. — III, 21

  •  

Ба! знакомые все лица! — IV, 14

  •  

Бывало, я с дражайшей половиной
Чуть врознь — уж где-нибудь с мужчиной! — IV,14

  •  

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов. — IV, 14

  •  

Ах! Боже мой! что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна! — IV, 15

София Павловна[править]

Основная статья: Софья Фамусова
  •  

Счастливые часов не наблюдают. — I, 3

  •  

Шел в комнату, попал в другую. — I, 4

  •  

Что мне молва? Кто хочет, так и судит. — I, 5

  •  

Подумаешь, как счастье своенравно! — I, 5

  •  

А горе ждет из-за угла. — I, 5

  •  

Мне всё равно, что за него, что в воду. — I, 5

  •  

Делить со всяким можно смех. — I, 5

  •  

Да хоть кого смутят
Вопросы быстрые и любопытный взгляд... — I, 7

  •  

Да эдакий ли ум семейство осчастливит? — III, 1

  •  

Герой не моего романа. — III, 1

Лизанька[править]

Основная статья: Лизанька
  •  

Зашла беседа ваша за ночь. — I, 1

  •  

И слышат, не хотят понять. — I, 1

  •  

К лицу ль вам эти лица. — I, 2

  •  

У девушек сон утренний так тонок. — I, 2

  •  

Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь. — I, 2

  •  

Грех не беда, молва не хороша. — I, 5

  •  

Вот, например, полковник Скалозуб:
И золотой мешок, и метит в генералы. — I, 5

  •  

Кому назначено-с, не миновать судьбы. — II, 7

  •  

И кто влюблен — на все готов. — II, 11

  •  

Она к нему, а он ко мне,
А я… одна лишь я любви до смерти трушу, —
А как не полюбить буфетчика Петрушу! — II, 14

Алексей Степанович Молчалин[править]

Основная статья: Молчалин
  •  

Противуречья есть, и многое не дельно. — I, 4

  •  

Ах! злые языки страшнее пистолета. — II, 11

  •  

Снаружи зеркальце, и зеркальце внутри. — II, 12

  •  

День за день, нынче, как вчера. — III, 3

  •  

Свой талант у всех. — III, 3

  •  

Частенько там
Мы покровительство находим, где не метим. — III, 3

  •  

Мне завещал отец:
Во-первых, угождать всем людям без изъятья —...
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была. — IV, 12

Александр Андреевич Чацкий[править]

Основная статья: Александр Чацкий
  •  

Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног. — I, 7

  •  

И вот за подвиги награда! — I, 7

  •  

Блажен, кто верует, — тепло ему на свете! — I, 7

  •  

Что нового покажет мне Москва?
Вчера был бал, а завтра будет два. — I, 7

  •  

Все тот же толк, и те ж стихи в альбомах. — I, 7

  •  

Где ж лучше?
Где нас нет. — I, 7

  •  

На лбу написано: Театр и Маскерад. — I, 7

  •  

Певец зимой погоды летней. — I, 7

  •  

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен! — I, 7

  •  

Числом поболее, ценою подешевле. — I, 7

  •  

Нам каждого признать велят
историком и географом! — I, 7

  •  

А Гильоме, француз, подбитый ветерком? — I, 7

  •  

Господствует ещё смешенье языков:
Французского с нижегородским? — I, 7

  •  

А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных. — I, 7 (о Молчалине)

  •  

Но если так: ум с сердцем не в ладу. — I, 7

  •  

Велите ж мне в огонь: пойду как на обед. — I, 7

  •  

Хотел объехать целый свет,
И не объехал сотой доли. — I, 9

  •  

Служить бы рад, прислуживаться тошно. — II, 2

  •  

Как посравнить да посмотреть.
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом,
Как тот и славился, чья чаще гнулась шея
Как не в войне, а в мире брали лбом,
Стучали об пол не жалея! — II, 2

  •  

Ах! тот скажи любви конец,
Кто на три года вдаль уедет. — II, 4

  •  

Дома новы, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары. — II, 5

  •  

А судьи кто? — За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма. — II, 5

  •  

Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы? — II, 5

  •  

Прошедшего житья подлейшие черты. — II, 5

  •  

Тот Нестор негодяев знатных,
Толпою окружённый слуг,
Усердствуя, они в часы вина и драки
И честь и жизнь его не раз спасали : вдруг
На них он выменял борзые три собаки!!! — II, 5

  •  

Вот наши строгие ценители и судьи! — II, 5

  •  

Когда из гвардии, иные от двора
сюда на время приезжали,
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали! — II, 5

  •  

Хрипун, удавленник, фагот,
Созвездие манёвров и мазурки! — III, 1

  •  

Судьба любви — играть ей в жмурки. — III, 1

  •  

Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож. — III, 1

  •  

Есть на земле такие превращенья
Правлений, климатов, и нравов, и умов. — III, 1

  •  

Но чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало? — III, 3

  •  

К перу от карт? и к картам от пера? — III, 3

  •  

Чины людьми даются,
А люди могут обмануться. — III, 3

  •  

Когда в делах — я от веселий прячусь,
Когда дурачиться — дурачусь,
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа. — III, 3

  •  

Я глупостей не чтец,
А пуще образцовых. — III, 3

  •  

Обманщица смеялась надо мною! — III, 3

  •  

Похвальный лист тебе: ведёшь себя исправно. — III, 6

  •  

Ну, постоянный вкус! в мужьях всего дороже! — III, 6

  •  

Деревня летом — рай. — III, 6

  •  

Не поздоровится от эдаких похвал. — III, 10

  •  

В нем Загорецкий не умрет! — III, 13

  •  

Да, мочи нет: мильон терзаний. — III, 22

  •  

Французик из Бордо, надсаживая грудь. — III, 22

  •  

Ни звука русского, ни русского лица. — III, 22

  •  

Рассудку вопреки, наперекор стихиям. — III, 22

  •  

Послушай! ври, да знай же меру;
Есть от чего в отчаянье придти. — IV, 4

  •  

Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют —
И вот общественное мненье! — IV, 10

  •  

Возбудит малость их, и малость утишит. — IV, 10

  •  

Молчалины блаженствуют на свете! — IV, 13

  •  

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. — IV, 14

  •  

Карету мне, карету! — IV, 14

Сергей Сергеевич Скалозуб[править]

  •  

Мне совестно, как честный офицер. — II, 5

  •  

Не знаю-с, виноват, Мы с нею вместе не служили. — II, 5

  •  

Засели мы в траншею:
Ему дан с бантом, мне на шею. — II, 5

  •  

Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;
Об них как истинный философ я сужу:
Мне только бы досталось в генералы. — II, 5

  •  

Дистанции огромного размера. — II, 5

  •  

Пожар способствовал ей много к украшенью. — II, 5 (о Москве)

  •  

Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий. — III, 21

  •  

Я князь-Григорию и вам
Фельдфебеля в Волтеры дам,
Он в три шеренги вас построит,
А пикните, так мигом успокоит. — IV, 5

Платон Михайлович Горич[править]

  •  

Я правду об тебе порасскажу такую,
Что хуже всякой лжи. — III, 9

  •  

У нас ругают
Везде, а всюду принимают. — III, 9

Анфиса Ниловна Хлестова[править]

  •  

Уж мне ль не знать чужих имений?

  •  

На свете дивные бывают приключенья! В его лета с ума спрыгнул! — III, 21

  •  

Чай, пил не по летам. — III, 21

  •  

Всё врут календари. — III, 21

Репетилов[править]

  •  

А у меня к тебе влеченье, род недуга. — IV, 4

  •  

Все отвергал: законы! совесть! веру! — IV, 4

  •  

О Бейроне, ну о матерьях важных. — IV, 4

  •  

Шумим, братец, шумим! — IV, 4

  •  

Не место объяснять теперь и недосуг. — IV, 4

  •  

Да умный человек не может быть не плутом.
Когда ж об честности высокой говорит. — IV, 4

  •  

Способностями Бог меня не наградил,
Дал сердце доброе, вот чем я людям мил. — IV, 4

  •  

Приданого взял — шиш, по службе — ничего. — IV, 5

  •  

Поди, сажай меня в карету,
Вези куда-нибудь. — IV, 9

Другие[править]

  •  

Графиня Хрюмина (бабушка):
Ох! глухота большой порок. — III, 20

  •  

Графиня Хрюмина (внучка):
Какие-то уроды с того света,
И не с кем говорить, и не с кем танцевать. — IV, 1

  •  

Антон Антонович Загорецкий:
Схватили, в жёлтый дом, и на цепь посадили. — III, 16

  •  

Г-н D:
Ну, милый друг, с тобой не надобно газет. — III, 16

Ссылки[править]

Цитаты из книги Горе от ума.