Перейти к содержанию

Дар Орла

Материал из Викицитатника

«Дар Орла» (англ. The Eagle's Gift) — шестая книга Карлоса Кастанеды, опубликованная в 1981 году.

Цитаты

[править]

Часть третья. Дар Орла

[править]
  •  

Дон Хуан <…> рассказал нам правило нагваля в следующей форме:
Сила, которая правит судьбой всех живых существ, называется орлом, но не потому, что это орел, или имеет что-либо общее с орлом, или как-то к нему относится, а потому, что для видящего она выглядит, как неизмеримый иссиня-черный орел, стоящий прямо, как стоят орлы, высотой достигая бесконечности. — 9. Правило нагваля

  •  

Первый принцип правила состоит в том, что все, что окружает нас, является неизмеримой загадкой.
Второй принцип правила в том, что мы должны пытаться раскрыть эту загадку, но даже не надеясь выполнить это.
Третий принцип в том, что воин, зная о неизмеримой загадке, окружающей его, и зная о своем долге раскрыть ее, занимает свое законное место среди загадок и сам себя рассматривает как одну из них, следовательно, для воина нет конца загадке бытия, будь то загадка бытия камешка, муравья или его самого. В этом смирение воина. Каждый равен всему остальному. — 14. Флоринда

  •  

Приложи всю силу своей концентрации и реши, вступать или не вступать в битву, потому что любая битва — это борьба за собственную жизнь. — 14

  •  

Расслабься, отступись от себя, ничего не бойся, только тогда силы, ведущие нас, откроют нам дорогу и помогут нам. — 14

  •  

Встречаясь с неожиданным и непонятным и не зная, что с этим делать, воин на какое-то время отступает, позволяя своим мыслям бродить бесцельно. Воин занимается чем-то другим. — 14

  •  

... воин сжимает время, даже мгновения идут в счёт. В битве за собственную жизнь секунда — это вечность, которая может решить исход сражения. Воин нацелен на успех, поэтому он экономит время, не теряя ни мгновения. — 14

Перевод

[править]

В.Максимов