Джек Восьмёркин — «американец»

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Джек Восьмёркин — „американец“» — художественный фильм Евгения Татарского по мотивам одноимённой повести Николая Смирнова.

Цитаты[править]

  •  

— Я насчёт земли.
— Вы ошиблись, товарищ, это редакция.
— А вот это ваша газета? Тут написано, что все крестьяне, получившие землю, во всеоружии готовятся встретить весеннюю страду. Я не знаю, зачем они вооружаются, но я тоже хочу получить свою землю!.. В один, второй, в третий офис. Все говорят: «Езжай в свою деревню!» А её нет. Понимаете, нет! Сгорела она в восемнадцатом году
— Вы откуда, товарищ?
— Маргетт. Это на линии РичмондЧарльстон.
— На какой линии?!
— На линии Ричмонд — Чарльстон. Это… Соединённые Штаты.
— А-аа… Кхе-кхе… Товарищи, придётся подождать!

  •  

— Ага…
— Так?

  •  

— Там чудак какой-то пришёл, землю просит [смешок]… [шёпотом] Из Америки.
— Стихов не предлагает?
— [отрицательно] У́-ку.
— Зовите-ка его сюда! Так, а вы идите! И подумайте! Идите!

  • Дело в следующем, папаня. Разделяться надо.
  • Дело в следующем, папаня: вырождаемся как класс!
  • Я снаружи малохольный, но забористый внутри!
  • А твой товарищ Костомолоцкий — таракан в очках!

Письма.

  • …возьми деньги в этом банке со странным названием «Скороходов — кулацкая морда».
  • Малаша… Подь-ка сюды! Что тебе сейчас папаня-то даст!