Если бы у нас сохранились хвосты!
«Если бы у нас сохранились хвосты!» (англ. . If Only We Had Not Lost Our Tails!) — эссе Джерома К. Джерома 1908 года из сборника «Ангел, автор и другие».
Цитаты
[править]Когда человек впервые сделал одежду из фиговых листков, чтобы скрыть свое тело, он в то же время надел маску лицемерия, чтобы скрыть свои мысли. |
Вероятно, вежливость была изобретена для утешения недостойных. Мы проливаем бальзам любезностей равно на правых и неправых. Мы уверяем каждую хозяйку дома, что провели у неё самый приятный вечер в нашей жизни. Каждый гость также призывает благословение на наши головы за то, что мы пригласили его. |
Мы дорого платим за недостаток искренности. Мы перестали радоваться похвалам: они потеряли всякую цену. |
муж: Не забудь, что завтра к нам придет этот Дж... |
Сознание, что неискренность — это плащ, в который мы все кутаемся, сводит похвалы к пустым фразам. |
— Моя жена — чудеснейшая женщина в мире, но у неё есть один недостаток: она верит всему, что ей говорят. |
... лживый вздор женщины говорят молодой сопернице, уродующей себя нелепым покроем платьев, особенно когда молоденькая женщина хороша и они всей душой желают, чтобы она уродовала себя и впредь. |