Звёздные врата: Атлантида
Звёздные врата: Атлантида | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
«Звёздные врата: Атлантида» (англ. «Stargate Atlantis») — спин-офф телесериала Звёздные врата: SG-1, основанного на фильме Звёздные врата (1994). Премьера шоу состоялась на американском спутниковом канале «Sci Fi Channel» 16 июля 2004. События сериала «Звёздные врата: Атлантис» развиваются из «неоднозначного финала» седьмого сезона «Звёздные врата SG-1» «Потерянный город» и премьерного фильма восьмого сезона «Новый Порядок».
Сезон 1
[править]Сезон 1. Эпизод 1. Пробуждение, Часть 1 (Rising, Part 1)
[править]- Шеппард: (после того как их чуть не убило зондовое оружие) ..Что-то новенькое.
О’Нилл: Для меня… не сильно.
- (Шеппард разговаривает с Беккеттом об оружии, которое чуть не убило его и генерала О’Нилла.)
Шеппард: Что это была за чёртова штука?
Беккетт: Вы имеете в виду тот зонд? Оружие, которое Древние построили для охраны этой базы.
Шеппард: Кто?
Беккетт: У Вас есть допуск здесь находиться?
Шеппард: Да, генерал О’Нилл только что мне его дал.
Беккетт: Вы знаете о вратах?
Шеппард: О чём?
- Шеппард: (о кресле которое требует особый ген) Ой да ладно! Каков шанс, что у меня такие же гены, как и у тех ребят? (садится в кресло; оно активируется)
Беккетт: Один на миллион, вообще-то.
- (Шеппард собирается ступить через врата впервые.)
Шеппард: (боязливо) Каково это?
Форд: (серьёзно) Очень больно, сэр. (улыбается и прыгает во врата задом) Ура!
- (МакКей начинает набирать адрес.)
МакКей: Первый шеврон введён.
Вейр: Родни.
МакКей: Хмм? (доходит) Хорошо. (быстро вводит остальные шевроны)
Сезон 1. Эпизод 2. Пробуждение, Часть 2 (Rising, Part 2)
[править]- (В корабле появляется голографический дисплей.)
Форд: Это Вы сделали?
Шеппард: М-мне просто хотелось знать, куда нам идти.
Форд: Понятно. А как мы их найдём после посадки?
Шеппард: Я тоже об этом думал.
(Открывается ящик с детектором живых существ. Шепард кладёт его в карман.)
Шеппард: А теперь я думаю о вкусном сэндвиче с индейкой. (ничего не появляется)
Форд: Стоило попробовать.
- Полковник Самнер: Пошла к чёрту.
Рейф: Сперва на Землю.
Сезон 1. Эпизод 3. Игра в прятки (Hide and Seek)
[править]- (Беккетт объясняет, что его прививка использует мышиный ретровирус.)
МакКей: А есть какие-то побочные эффекты?
Беккетт: Сухость во рту, головная боль, непреодолимая тяга побегать на маленьком колесе...
- (Вейр прекращает «тестирование» персонального защитного поля МакКеем и Шеппардом.)
Вейр: Я пытаюсь понять, почему ты посчитал, что это хорошая идея проверить устройство, прыгнув с балкона?
МакКей: О, поверь мне, это не первое, что мы проверили.
Шеппард(довольно): Я в него выстрелил. (Вейр строго на него смотрит) В ногу!
МакКей: Я неуязвим.
Вейр: Ты же всегда говоришь, что нужно всегда придерживаться надлежащей и осторожной научной процедуре.
МакКей: (поёт) НЕ-У-ЯЗ-ВИМ!
- Шеппард: Мы очень… осторожные межгалактические исследователи.
- Вейр: …и можно наконец избавиться от этих растений, мёртвых уже десять тысяч лет?
- Беккетт: Он упал в обморок.
МакКей: Ох, а другими словами нельзя сказать?
Беккетт: «Обморок» — подходящий медицинский термин.
МакКей: Я потерял сознание от… мужественного… голода.
Шеппард: Ну, держись. (по радио) Доктор Вейр, это Шеппард. С МакКеем всё в порядке. (смотрит на МакКея и вредненько улыбается) Он… мм… он упал в обморок.
(Беккетт улыбается.)
МакКей: О да, очень сочувствующе. Давайте издеваться над умирающим человеком.
Сезон 1. Эпизод 4. 38 минут (38 Minutes)
[править]- (Шеппард, МакКей, Форд, и Тейла сидят в джампере, наполовину вошедшем в работающие врата.)
Форд: Зачем Вы закрыли дверь?
МакКей: Затем чтобы, когда звёздные врата отключатся и передняя часть окажется разъединена, нас не выбросит в космос.
Форд: Она выдержит?
МакКей: Как занавес на подлодке. Я просто предпочитаю гипоксию взрывчатой декомпресии. Это моё личное предпочтение.
- Доктор Гродин: Звёздные врата передают материю дискретными единицами… передняя часть корабля не может рематириализироваться пока весь корабль не зайдёт в червоточину. Врата, существенно, ждут пока непрерывный компонент, в смысле Прыгун и всё в нём, полностью зайдут перед тем как их транспортировать.
(Беккетт вопросительно смотрит на Вейр.)
Вейр: Он говорит, что врата посылают вещи только одним куском.
Сезон 1. Эпизод 5. Подозрение (Suspicion)
[править]- Шеппард: О да, без поглощения инерции, по нам бы ударило такое количество ускорения, что наши глаза бы лопнули, кожа бы слезла с лиц, наши мозги бы сплющились сзади черепов, и наши внутренние органы бы были спрессованы к этим сиденьям. (смотрит на Форда) Сэндвич будешь?
- МакКей: Там командная подпрограмма, которой я раньше никогда не видел.
Доктор Зеленка: Какова её функция?
МакКей: Я не знаю, потому что я её раньше никогда не видел!
Сезон 1. Эпизод 6. Конец детства (Childhood`s End)
[править]- (Сенсоры Прыгуна обнаружили мощное энергетическое поле.)
Шеппард: Думаешь стоит проверить?
МакКей: Любое значительное энергетическое излучение обычно указывает на развитые технологии.
Шеппард: Так… думаешь стоит проверить?
МакКей: (саркастически) Извини. Да. Энергетическое поле — хорошо.
(Корабль начинает сильно трясти.)
МакКей: (серьёзно) Ладно, может быть и нет.
- Форд: Разве Рейфы бы их игнорировали, просто потому что они молодые? В смысле, я телятину не ем, но это не то же самое, правда?
МакКей: Конечно не то же самое. Телятина вкусная.
- МакКей: Что мы можем им сказать, Тейла? "Послушайте, детки, всё во что вы верите — неправда, и поверьте нам, потому что мы здесь уже… " (смотрит на часы) «…почти час!»
Сезон 1. Эпизод 7. Отравленный источник (Poisoning the Well)
[править]- МакКей: Нет, нет, нет, нет, ему просто не нравится проходить через врата.
Шеппард: Он хуже доктора МакКоя.
Тейла: Кого?
Шеппард: Телевизионного персонажа, которого доктор Беккетт играет на самом деле.
- МакКей: Ну же, как часто тебе доводится путешествовать на другую планету?
Беккетт: Я уже на другой планете!
- Рейф: Здравствуй ещё раз, майор Шеппард.
Шеппард: Прости что разбудил. Просто пришёл проверить, нужно ли тебе что-нибудь. Журналы, полотенца.
Рейф: Ты плохо прячешь свой страх, майор.
Шеппард: Знаешь, мы уже так разговариваем несколько недель, и я всё ещё не знаю твоего имени. У вас ребята есть имена, правда? Давай угадаю… Стив?
Рейф: Я — твоя смерть. Это всё что тебе нужно знать.
Шеппард: Мне больше нравится «Стив».
- Шеппард: Сколько ульев были активированы после того, как мы разбудили первый?
«Стив»: Все, майор Шеппард. Сперва, они полетят на свои места питания и наберутся сил. Мы — терпеливая раса, майор. Когда мы наедимся и наберёмся сил, мы соединимся с другими и прийдём за вами
Шеппард: Не знаешь, когда это будет? Утром? После обеда?
(«Стив» раздражённо стонет.)
Сезон 1. Эпизод 8. Подполье (Underground)
[править]- Шеппард: Ты знаешь, как построить атомную бомбу?
МакКей: Майор, почти все члены моей школьной шахматной команды смогли бы построить атомную бомбу.
Сезон 1. Эпизод 9. Дом (Home)
[править]Сезон 1. Эпизод 10. Шторм (The Storm)
[править]- Форд: Как что-то размером с Атлантис может потонуть?
Шеппард: Уверен, что пассажиры «Титаника» то же самое у себя спрашивали.
- Вейр: И город сможет это перенести?
МакКей: Да. Теоретически.
Шеппард: Теоретически это как «динозавров превратить в птиц» или «теория относительности»?
МакКей: (озадаченно) Что? А, где-то посередине.
- Шеппард: МакКей что-нибудь придумает.
МакКей: Я попробую, но несмотря на то, что вы все думаете, я не Супермен.
Шеппард: (осматриваясь) А кто-то серьёзно так думает?
(Вейр, Тейла, и другие учёные качают головами отрицательно.)
Форд: Нет, сэр.
Доктор Зеленка: Никогда.
Сезон 1. Эпизод 11. Глаз (The Eye)
[править]- Коммандер Кола: (по радио) Майор Шеппард, как тебе моя честность? Вейр мертва.
Шеппард: Я тебя убью.
- Коммандер Кола: Ты говорил, что это сработает.
МакКей: Не знаю, заметил ты это или нет, но я — чрезвычайно высокомерный человек, который думает, что все его планы сработают!
- (Смотрят на детектор живых существ.)
Беккетт: Эта точка не говорит нам, кто есть кто. Как мы узнаем, кто из них майор?
Форд: Это будет точка, которая будет убирать другие точки.
- Вейр: Хорошая работа, Родни.
МакКей: А ты сомневалась?
Вейр: Да. Пару раз.
Сезон 1. Эпизод 12. Непокорный (The Defiant One)
[править]- Шеппард: Попытайся лететь по прямой.
МакКей: Я так и лечу.
(Появляется голографический экран, на котором показывается, что Прыгун летает зиг-загами.)
Шеппард: Не очень.
МакКей: Ну, в космосе всё движение относительно.
Сезон 1. Эпизод 13. Горящая зона (Hot Zone)
[править]- (Форд не угадал ни одного простого числа.)
Доктор Зеленка: Лейтенант Форд, Вы согласитесь быть темой исследования на статистические невероятности?
Форд: Это что, месть за то, что такие как я бьют таких как Вы в школе?
Сезон 1. Эпизод 14. Убежище (Sanctuary)
[править]- МакКей: Всё, что я знаю, это то, что она та, за кого себя выдаёт.
Вейр: А ты это знаешь, потому что..?
МакКей: Что, мне нельзя иметь интуицию?
Вейр: Тебе? Нет.
Маккей: А.
- (МакКей узнал что Шеппард был романтически увлечён инопланетянкой.)
МакКей: Боже мой, он и есть Кирк!
Сезон 1. Эпизод 15. Прежде, чем я усну (Before I Sleep)
[править]- Форд: Разве путешествие во времени возможно?
МакКей: Ну, согласно общей теории относительности Эйнштейна, нет ничего в законах физики, чтобы это предотвратить. Очень сложно сделать, конечно — нужно знать, как манипулировать чёрными дырами для создания червоточин в пространстве и времени.
Шеппард: И очень хороший De Lorean.
МакКей: Терпеть не могу тот фильм!
Шеппард: Мне он понравился!
Сезон 1. Эпизод 16. Братство (The Brotherhood)
[править]Сезон 1. Эпизод 17. Письма с Пегаса (Letters from Pegasus)
[править]- (Вейр только что рассказала учёным Атлантиса о приближающемся флоте Рейфов.)
Вейр: Так, рекомендации?
Беккетт: Не считая «паниковать»?
- (Зеленка только что записал на видеокассету, по-чешски, поэтическое описание всплыва Атлантиса.)
Форд: Вы не сказали ничего чтобы потребовало высший допуск, правда?
Доктор Зеленка: Допуск?
Сезон 1. Эпизод 18. Дар (The Gift)
[править]Сезон 1. Эпизод 19. Осада — Часть 1 (The Siege — Part 1)
[править]- МакКей: Я не думаю, что смогу это починить.
Доктор Гродин: Ты всё можешь починить.
МакКей: Кто тебе это сказал?
Доктор Гродин: Ты. Несколько раз.
Сезон 1. Эпизод 20. Осада — Часть 2 (The Siege — Part 2)
[править]- МакКей: Слушайте, вы тут появляетесь со своим оружием и короткими стрижками, но когда наступает время спасать город, вы смотрите на учёных. И каждый раз вы просите невозможного.
Полковник Эверетт: Когда Вы в последний раз спали, доктор?
МакКей: Д-д-д-д… заткнитесь, у меня есть идея.
Сезон 2
[править]Сезон 2. Эпизод 1. Осада — Часть 3 (The Siege — Part 3)
[править]- Вейр: Родни, ты можешь отдыхать остаток дня.
(Родни ложится на пол)
МакКей: Ох. Я пойду в кровать с самым большим сэндвичем, какой только найду.
Тейла: Мне пойти объяснить остальным Рейфам на базе, что ты спишь?
МакКей: Ладно, пошли.
(Встает с пола)
- Полковник Колдуэлл: Мы можем опять погрузить город?
МакКей: Это город, а не йо-йо на ниточке.
(К Родни приставили охрану, чтобы он установил МНТ)
Родни: Если мы попадем под огонь, вы должны будете бросить свои жизни на мою защиту.(Обращается к охране)
Вейр: Родни!
Родни: Я имею в виду МНТ. Защитить МНТ любой ценой, и меня. Разве я не прав?
Сезон 2. Эпизод 2. Злоумышленник (The Intruder)
[править]- Гермиод (асгард): Что Вы делаете?
МакКей: Я просто проверяю кое-что, что я уверен невозможно.
(Вводит комманду в консоль. Цифры на экране меняются на символы.)
МакКей: Дерьмо!
Гермиод: Что Вы сделали?
МакКей: Я провёл это через переводчик — это язык Рейфов.
(Гермиод смотрит на экран, затем на МакКея.)
Гермиод: Действительно «дерьмо».
- (Шеппард подозрительно смотрит на Гермиода.)
МакКей: Не смотри. Он ненавидит когда люди смотрят.
Шеппард: (шёпотом) Я единственный кто думает что то, что работать с инопланетянином — странно?
МакКей: Технология межгалактических гипердвигателей для нас новая, так что нам нужна его помощь.
Шеппард: А он знает что он совсем голый?
Сезон 2. Эпизод 3. Беглец (Runner)
[править]- Майор Лорн: Ничего себе, ты наверное гений.
МакКей: Ну, вообще-то я… эй, подождите-ка, почему Вы так сказали?
Майор Лорн: Что-то заставляло полковника Шеппарда в тебя не стрелять всё это время.
- (Джон с Тэйлой сидят в пещере связанными, Ронон только, что вышел на улицу. Тэйла стала освобождать руки.)
Шеппард: Что Вы, черт возьми, делаете?
Тэйла: Освобождаю свои руки.
Шеппард: Я почувствовал не это…
- (МакКей и Форд. Лейтенант направил на Родни оружие.)
Форд: Я мог застрелить Вас в любой момент
МакКей: Застелить меня? Докатились до физической расправы?
Форд: Вы считаете меня чокнутым, я могу уйти в любой момент.
МакКей: Ладно, хотите выстрелить в меня? Стреляйте мне все равно это только спасет меня от одной из самых болезненных смертей, это только докажет, как далеко Вы зашли, я возвращаюсь к прыгуну, а вы как хотите.
(МакКей пройдя немного, Форд начинает стелять рядом с ним.)
МакКей: Вы что свихнулись? Вы могли убить меня.
Форд: Извините…
- (Шеппард и Доктор Беккет идут к пешере. Джон и Карсон остановились в зарослях.)
Беккет: Вы уверены, что он не опасен или это предположение?
Шеппард: Я не говорю что он не опасен, просто ему не зачем Вас убивать. Не зачем.
Беккет: Спасибо, теперь я чувствую себя намного лучше.
(Доктор Беккет придя к пещере)
Беккет: Привет, обычно я не принимаю вызовы на дом, но это ведь не дом?
- (МакКей в кустах сидит, Форд спятался, рядом шли солдаты, Родни выбегает из — за кустов и кричит)
МакКей: Не стреляйте…
(Форд стреляет из оружия Рейфов в солдат)
Форд: Что Вы делаете?
МакКей: Что я делаю? Что Вы делаете? Это наши ребята…
(Через некоторое время, МакКей стреляет в Форда, Форд с кровью на руке, зло смотрит на Родни, Доктор МакКей срывается с места и бежит прочь как ненормальный.)
- (МакКей висит вниз головой, рядом стоит Ронон и косо на него смотрит.)
МакКей: Привет, Доктор Родни МакКей (протягивает руку)не могли бы Вы опустить меня.
Сезон 2. Эпизод 4. Дуэт (Duet)
[править]- (Две белые мыши дематериализируются, и рематериализируются как чёрные головешки.)
Шеппард: Я не учёный, но те мыши были другого цвета.
(МакКей лежит на койке в больничном крыле, с личностью Кедмен в голове, к нему подходит доктор Беккет.) |
Сезон 2. Эпизод 5. Заключённые (Condemned)
[править]- Роннан (новый член команды): Я думал вы боитесь сражаться!
Шеппард: Нет, я просто ленив.
- Шеппард: Сколько времени тебе нужно для переделывания устройства набирания?
МакКей: Ну, в совершенном мире, два дня.
Шеппард: Родни?
МакКей: Сейчас — десять минут, плюс-минус.
(Некоторое время спустя)
Шеппард: Как идёт, Родни?
МакКей: Медленнее чем я ожидал, но быстрее чем человечески возможно.
Сезон 2. Эпизод 6. Троица (Trinity)
[править]- МакКей: Это действительно дизайн Древних. Их самое последнее. (Сдувает большой слой пыли с консоли.) Их самое последнее десятитысячелетней давности.
- Шеппард: Наилучший сценарий?
МакКей: Я получу Нобелевскую премию.
Шеппард: Наихудший сценарий?
МакКей: Мы прорвём дыру во вселенной. (Шеппард смотрит на него в ужасе.) Что намного менее вероятно чем Нобелевская премия.
- Вейр: Ты уничтожил три-четверти звёздной системы!
МакКей: Вообще-то пять-шестых, но это не точная наука.
Вейр: Родни, ты можешь забыть про своё эго на секунду?!
Сезон 2. Эпизод 7. Инстинкт (Instinct)
[править]Сезон 2. Эпизод 8. Превращение (Conversion)
[править]- МакКей: Может быть нам сделать отвлекающий манёвр?
Майор Лорн: Ты вызываешься добровольцем?
МакКей: (испуганно) Ладно, я заткнусь.
Сезон 2. Эпизод 9. Аврора (Aurora)
[править]Сезон 2. Эпизод 10. Потерянные парни (The Lost Boys)
[править](При подлете к улью у стрелы включился автопилот)
- Шеппард: Р2, отключи автопилот. Сейчас! (ничего не происходит) Попытка не пытка.
Сезон 2. Эпизод 11. Улей (The Hive)
[править]- МакКей: Почему ты не мёртв?
Шеппард: (раздражённо) Мне тоже приятно тебя видеть, Родни.
МакКей: Нет, нет, я имею в виду… ну, ты знаешь что. Почему ты не… мёртв?
Сезон 2. Эпизод 12. Прозрение (Epiphany)
[править]Сезон 2. Эпизод 13. Критическая масса (Critical Mass)
[править]- (Доктор Ли пытается объяснить свою идею передать сообщение в Атлантис персоналу SGC.)
Доктор Ли: Это… это Сумеречный Лай.
(Никто не понимает.)
Доктор Ли: Сумеречный Лай? Сто и один далматинец? Вы что, этого фильма не видели? Моим детям он нравится, и… Ну, хорошо, там все эти собаки. И одна лает в одном месте, другая в другом, и — так они послали сообщение через всю местность.
(Никто не понимает.)
Доктор Ли: Властелин Колец!
(Люди начинают улыбаться и кивать головами.)
Доктор Ли: Властелин Колец. Помните когда они зажигали те сигнальные огни на вершинах гор? Все видели, да?
- (Шеппард заходит проверить как Ронон допрашивает доктора Кавано и видит что Кавано лежит на полу без сознания.)
Шеппард: Что ты с ним сделал?
Ронон: Ничего, он упал в обморок прежде чем я успел что-либо сдедать.
- МакКей: Так, как вы знаете, Модуль Нулевой Точки управляет потоком огромного количества энергии.
Шеппард: Как дамба.
МакКей: Нет, не как дамба, больше похоже на… мм… ну, да, как дамба. Если перегрузить дамбу, она сломается, поэтому Древние установили предохранители чтобы такого не случилось.
Шеппард: Как гидросливы.
МакКей: Пусть лучше будут предохранители.
Сезон 2. Эпизод 14. Изящество под давлением (Grace Under Pressure)
[править]- МакКей: Эй, ты же продукт моего воображения. По крайней мере ты могла бы снять блузку!
Картер: Твоё подсознание знает что я бы никогда этого не сделала.
МакКей: Ты — самая худшая галлюцинация когда-либо.
- МакКей: Интересно почему мы никогда не были вместе.
Картер: Что, кроме того что ты мелочен, высокомерен, и плохо обращаешься с людьми?
МакКей: …да.
Картер: Нет, это именно то: мелочен, высокомерен, и плох с людьми.
МакКей: О. Но ты меня находишь привлекательным?
Картер: Давай работать над моей идеей.
МакКей: Нет, это моя идея.
Картер: Почему ты так думаешь?
МакКей: Ну, ты не существуешь. Ты думаешь то, что моё подсознание тебе говорит думать! Так что идея на самом деле моя. (понимает) Ох, ну и ну! Я спорю с собой чья была идея — моя или моя. Я действительно мелочный, да?
Сезон 2. Эпизод 15. Башня (The Tower)
[править]- Шеппард: Все планеты не могут иметь крутую технологию и непредубеждённых женщин.
МакКей: Почему нет?!
- Шеппард: Мы получили ракеты, мы получили пару прыгунов; я даже получил девушку.
Вейр: Ты получил девушку?
Шеппард: Ну, всмысле, я мог её получить. Я отказался.
Вейр: (улыбаясь) Что ты им предложил взамен на ракеты и прыгуны?
Шеппард: Запас лекарств и радио для связи с нами. Мы им предложили помощь для нового способа управлять всем, когда им понадобится.
Вейр: Они тебе не предложили стать королём?
Шеппард: Я от этого тоже отказался!
Сезон 2. Эпизод 16. Долгое прощание (The Long Goodbye)
[править]Сезон 2. Эпизод 17. Государственный переворот (Coup D’Etat)
[править]- Ладон: Я буду говорить только с Вейр.
Шеппард: Я тебя нервирую?
Ладон: Нисколько, майор. Я просто не заинтересован разговаривать с мальчиком на побегушках.
Шеппард: Для тебя, я — подполковник Мальчик на Побегушках.
- МакКей: Ну, это было освежающим! Он нас даже ни разу не попытался убить.
- (Ронон смотрит список врагов дженаев.)
Ронон: Шеппард в списке; МакКей в списке. Почему Тейлы и меня нет?
Вейр: Что, считаешь себя не учтённым?
Ронон: Я просто хочу знать кто думает, что я не угроза и дать им шанс изменить своё мнение.
Сезон 2. Эпизод 18. Майкл (Michael)
[править]Сезон 2. Эпизод 19. Ад (Inferno)
[править]- Шеппард: У МакКея заняло годы изучение технологии Древних, и он до сих пор не всё понимает.
МакКей: (защищаясь) Я довольно хорошо понимаю технологию Древних.
Шеппард: Родни, ты взрывал целые планеты.
МакКей: То была не моя вина!
Шеппард: Нет, они сами это делали!
- Шеппард: Корабль в ангаре. Может быть МакКей его починит.
МакКей: (саркастически) Ох, может быть я его починю. Да, положи всю ответственность на мои плечи для разнообразия!
Шеппард: Ну, я обнаружил что ты хорошо работаешь под угрозой нависшей смерти!
(МакКей собирается кричать, но затем поворачивается к Норине.)
МакКей: Вообще-то, он прав.
- МакКей: И я, мм, узнал название корабля. (смотрит на компьютер) Его имя «Гиппофоралкус».
Шеппард: Как?
МакКей: М-да, его по-видимому назвали в честь Древнего генерала Гиппофоралкуса.
Шеппард: Нет, мы его так называть не будем!
МакКей: Ох, хорошо. А как насчёт, мм…
Шеппард: И «Энтерпрайзом» тоже не назовём!
- МакКей: Мы почти готовы.
Шеппард: Готовы для чего?
Беккетт: Ох, спасибо Тебе Господи!
МакКей: Чего ты так долго пропадал?
Шеппард: Почти готовы для чего?
МакКей: Для включения энерго-щитов.
Шеппард: Ты же говорил что взрыв извержения уничтожит пол-континента?
МакКей: Уничтожит. И после 4,1 секунд таких температур и давлений, наши щиты будут исчерпаны.
Шеппард: Я конечно рад прожить ещё четыре секунды, но…
Беккетт: …этого времени недостаточно чтобы что-то сделать, Родни!
МакКей: (как будто все невозможно тупые) Достаточно времени чтобы открыть гиперпространственное окно. (Шепард смотрит на него озадаченно, Беккетт недоверчиво) Что… это мой план, я вам, что, не говорил?
Беккетт: Нет.
Шеппард: Нет, не говорил.
МакКей: Ну, ты был слишком занят беганием и поиском людей!
Шеппард: Так расскажи нам о своём чёртовом плане!
МакКей: Невозможно было отремонтировать субсветовые двигатели за то время, что у нас оставалось — они были слишком сильно повреждены. Но я составил патч для перевода дополнительной энергии к гипердвигателю. Только на долю секунды, чтоб вы знали.
Шеппард: Но это нас далеко не переместит…
МакКей: А нам далеко и не надо. (крутит пальцем в воздухе) Только на орбиту!
Шеппард: А затем что?
МакКей: (с сильным сарказмом) А затем, мы с Нориной хотели устроить небольшой обед, ничего особенного…
Норина: Родни.
МакКей: Ну, что он имеет в виду, «Затем что»?! Затем мы не умрём ужасной смертью!
Шеппард: Значит твой план не взрывать дыру в ангаре, а сидеть и ждать здесь пока не случится то катастрофическое извержение?
МакКей: С щитами и инерционными поглотителями, включёнными на полную катушку, да.
Беккетт: По-моему я чего-то не понимаю. Поправь меня, если я что-то упущу, но когда вулкан извергнется, разве мы не последуем за ним?
МакКей: В этом мой план!
Шеппард: В этом твой план?
МакКей: В этом мой план!
Шеппард: Это плохой план!
Беккетт: Да!
МакКей: Этот корабль будет выброшен вместе с магмой и паром на несколько тысяч футов в воздух.
Шеппард: И корабль это переживёт?
МакКей: Ровно 4,1 секунды, да. Слушай, ангар должен быть дезинтегрирован. В то мгновение когда мы вылетим, мы откроим короткое гиперпространственное окно, прыгнем в космос перед тем как взрыв истощит наши щиты и испепелит нас, хмм?
Шеппард: Хорошо.
Беккетт: Это очень умно, Родни.
МакКей: М-да, не благодарите пока не сработает… потому что… скорее всего нет. Извините. (ныряет под консоль)
Сезон 2. Эпизод 20. Союзники (Allies)
[править]- МакКей: Ты не нужен на Дедале?
Гермиод: Полковник Колдуэлл считает, что моё время лучше проводить обезвреживая их код помех.
МакКей: Ха! Значит они могут летать без тебя.
Гермиод: Да. Но по-видимому ты не можешь проводить эти тесты без меня.
- Шеппард: (о королеве Рейфов) Интересно, чем такая девушка развлекается.
Сезон 3
[править]Сезон 3. Эпизод 1. Нейтральная полоса (No Man’s Land)
[править]- Шеппард: Это будет просто прогулка по парку… очень страшному парку, полному чудовищ, которые хотят меня убить.
- Шеппард: Начинаем операцию «Это скорее всего закончится плохо.»
- Шеппард: (увиливая от обстрела) Так, как насчёт той помощи, которую ты обещал?
Майкл: Я тебе говорил целится в гипердвигатель.
Шеппард: Я это знал.
Майкл: Я ничего больше делать не могу.
Шепард: Можешь, чёрт побери. Отзови Стрелы!
Майкл: (раздражённо) Они меня не будут слушаться.
Шеппард: Это не помощь, Майкл!
- МакКей: Их операционная система в полном беспорядке. Хорошо что я помню DOS. (Ронон смотрит на него вопросительно) Поверь мне. Это было смешно.
- МакКей: Откуда ты появился?
Шеппард: Я прицепился к их обшивке перед тем как мы прыгнули в гиперпространство.
Ронон: Хороший приём.
Шеппард: Я его видел раз в кино.
Сезон 3. Эпизод 2. Незаконнорожденный (Misbegotten)
[править]- Вейр: Извини что я тебя ставлю в такую ситуацию, но ты — единственный, кроме полковника Шеппарда и генерала О’Нилла, кто стрелял зондом из этого кресла.
Беккетт: (Иронически) Это как раз те двое, которых я чуть не убил тогда.
- (Вулси говорит Вейр что комитет хочет её заменить военным лидером.)
Вулси: Слушайте, Пегас так далеко, что они никогда не думали, что Рейфы будут угрожать кому-то вне членов экспедиции.
Вейр: Это был их протест военному контролю Атлантиса, который меня поставил в эту ситуацию!
Вулси: Ничто не обновляет веру в военных как угроза вторжения жизне-сосущих инопланетян.
(Позже.)
Вулси: Комитет решил что, на данный момент, Вам лучше всего продолжать управлять экспедицией в Атлантисе.
(Вейр удивлённо молчит.)
Вулси: Вы удивлены?
Вейр: Да, удивлена. Значит интернациональное недоверие военным США гораздо больше их страха «жизне-сосущих» инопланетян.
- Шеппард: Просто из политического интереса, сколько у нас будет проблем, если я этому парню Вулси врежу в морду?
Вейр: Могу я спросить зачем тебе это хочется сделать?
Шеппард: Просто импульс, который у меня был, и который, я подозреваю, появится когда я его опять увижу. Ему даже не нужно говорить.
Вейр: Я тебя таким никогда не видела. Что Вулси тебе сказал?
Шеппард: Кроме того, что он осуждает каждое твой решение?
Вейр: Джон Шеппард, ты защищаешь мою честь?
Шеппард: …и осуждает меня за моё с тобой согласие.
Вейр: Ну, не слишком плохо о нём думай. По-моему, из всех кружащих волков, он меньше всего кусается. Он может даже убедит других оставить нас в покое.
Шеппард: Значит… никаких мордобоев?
Вейр: Верная мысль.
- Шеппард: Как у нас с оружием?
МакКей: Мы бы и по сараю не попали.
Шеппард: Но корабли-ульи в сто раз больше.
МакКей: Гигантский, летающий сарай! Мы бы по нему не попали!
Сезон 3. Эпизод 3. Неотразимый (Irresistible)
[править]Сезон 3. Эпизод 4. Сатеда (Sateda)
[править]- (МакКею в зад попала стрела.)
МакКей: (кричит) Это не случилось!
- Шеппард: (по радио) По-видимому, Ронон не хочет уходить.
МакКей: (по радио) Ну, очень плохо! Скажи этому неблагодарному примеру неразвитого человечества, что мы пришли сюда чтобы спасти его, так что пусть он встаёт со своей з..
Шеппард: (Ронону) МакКей говорит что он очень обижен тем, что ты не идёшь с нами.
- (Шеппард, Тейла, и Ронон дерутся с Рейфами; МакКей с Беккеттом ждут в Прыгуне.)
Шеппард: Ронон считает, что он может заставить главного Рейфа, ответственного за всё это, спустится сюда и драться с ним, если мы сперва убьём всех этих Рейфов.
МакКей: Это самый тупой план, который я когда-либо слышал.
Шеппард: Не знаю. Убивать группу Рейфов — всегда хорошая идея, по-моему.
МакКей: Они вас превосходят численностью двадцать пять к трём!
Беккетт: (смотрит на детектор живых существ) Вообще-то уже двадцать три к трём… двадцать два…
Тейла: И Ронон очень зол.
МакКей: (саркастически) Ох, это уравнивает шансы.
- (Беккетт хватает автомат.)
МакКей: Ты куда?
Беккетт: Я им помогу.
МакКей: Ты с ума сошёл?! Ты же доктор!
Беккетт: При чём тут одно к другому?
(МакКей пытается взять свой автомат.)
Беккетт: Что ты делаешь?
МакКей: Я иду.
Беккетт: Ты же еле ходишь!
МакКей: Я хожу нормально, я просто сидеть не могу!
Беккетт: И ты плохой стрелок!
МакКей: А ты, что, вдруг стал Рэмбо?!
- Ронон: (о главном Рейфе) Если ты его убьёшь до меня, я убью тебя.
Шеппард: А если он тебя убьёт первым?
Ронон: Тогда можешь его убивать.
(Позже, Беккетт собирается убивать того же Рейфа с помощью прыгуна.)
Беккетт: Если ему что-то не нравится, пусть подаст на меня в суд.
- (Усталый и побитый Ронон вваливается в прыгун.)
Ронон: (зло) Кто его убил?!.<br / (МакКей с Беккетом опасливо переглядываются, не решаясь говорить. Наконец, Беккет решился.) Беккетт: Я... Ронон: (смягчая тон) Спасибо, друг!.<br /
Сезон 3. Эпизод 5. Потомки (Progeny)
[править]- (Комманда готовится отправлятся на другую планету. Шеппард заходит в зал с вратами и видит Ронона со своим бластером.)
Шеппард: Убери эту штуку. Мы им сказали, что мы дружественные.
Ронон: (прячет бластер в кобуру) Я дружественный.
Шеппард: Эта штука включена в режиме «оглушить»?
(Ронон достаёт бластер и переключает его с режима «убить».)
Шеппард: (саркастически) Дружественный.
- Шеппард: Я всё ещё ожидаю встретить Древнюю расу которая изобрела автомобиль.
Сезон 3. Эпизод 6. Настоящий мир (The Real World)
[править]- О’Нилл: Ну, Вам нужно отработать себя в игровую форму… провести немного времени на коротких сменах перед тем как прыгать в первую линию.
Вейр: Извините. Я ничего не знаю о футболе.
О’Нилл: По-видимому, о хоккее тоже.
- О’Нилл: Так, только для уточнения, мы против распространения ядерного оружия, правильно?
- МакКей: (смотрит на Беккетта) Что?
Беккетт: Что?
МакКей: Ну, твой вид. Я выгляжу так же когда мне в голову приходит гениальная идея.
Шеппард: Откуда ты знаешь как ты выглядишь?
МакКей: Потому что это случалось неоднократно перед зеркалом, хорошо?
Сезон 3. Эпизод 7. Точка соприкосновения (Common Ground)
[править]- (Группа Шеппарда отходит к вратам под огнем неизвестных)
Тейла: Быстрее Родни!
Родни: Да я и так уже на максимальной передаче!
Ронон:Может останемся? Мы легко их уложим.
Шеппард:Отставить! Мы даже не знаем кто это. Родни, быстрее набирай адрес Атлантиды!
Родни: Как будто, пролетающие мимо головы, пули мало подбадривают.
- Рейф: Ты больше похож на Рейфов чем ты знаешь.
Шеппард: Не думаю что мне это нравится.
Рейф: Ты многого о Рейфах не знаешь, Шеппард.
- (Шеппард соблюдил договор и всего лишь оглушил Рейфа, с которым он работал.)
Рейф: (очнувшись) А, Шеппард. Я думал что ты…
Шеппард: Ты многого не знаешь о людях.
Сезон 3. Эпизод 8. МакКей и миссис Миллер (McKay and Mrs. Miller)
[править]- Джинни: Во что ты себя вовлёк, Мередит?
Картер: Мередит?
МакКей: Это долгая история.
Джинни: Это его имя.
Картер: Твоё имя Мередит МакКей?
МакКей: Мередит Родни МакКей, да, но я предпочитаю «Родни». Слушай, мы можем оставаться на теме? Посмотри в окно. Намного интереснее моего имени.
Картер: (улыбаясь) Тебя зовут Мередит?
- МакКей: Так, я не хочу тебя пугать, но тебе нужно знать ставки. Мы в войне.
Джинни: (подозрительно) Ты её начал?
МакКей: (защитно) Что?! Нет! Ты что?!
- (Джинни и МакКей телепортируются в Атлантис.)
Джинни: Чёрт возьми! Это не может быть полезно для здоровья.
Шеппард: Можно не беспокоится. Я это делал дюжины раз. Джон Шепард.
МакКей: Она замужем, и она моя сестра.
Шеппард: (защитно) Я просто здороваюсь.
МакКей: Да, нет, я знаю точно, что ты делаешь. Я таким тебя уже видел… Кирк.
- (МакКей разговаривает с МакКеем из другой вселенной, который зовёт себя «Род».)
Род: Я тебе завидую. Ты говоришь всё, что у тебя на уме, несмотря на то, каким ты при этом выглядишь. Я только могу представить такую свободу, не беспокоясь нравишься ты людям или нет.
МакКей: О. (пауза) Я людям не нравлюсь?
Сезон 3. Эпизод 9. Фантомы (Phantoms)
[править]Сезон 3. Эпизод 10. Возвращение — Часть 1 (The Return — Part 1)
[править]- Шеппард: Жизнь не честна — она просто честнее смерти.
Вейр: Оскар Уайльд?
Шеппард: «Жених принцессы». Хороший фильм.
- (Вейр, МакКей, Беккетт, и Шеппард в ресторане. Телефон Вейр начинает звенеть, затем телефоны МакКея и Шепарда.)
Беккетт: Я не взял с собой этот кусок пластика. Что происходит?!?
Сезон 3. Эпизод 11. Возвращение — Часть 2 (The Return — Part 2)
[править]- О’Нилл: Это я слышу доктора Вейр?
'Вейр: Да, генерал, я тоже рада вас слышать.
О’Нилл: Я не говорил что я рад, Элизабет. Пожалуйста, не огорчайся когда я буду удивлён, что Лэндри тебя послал на такое задание.
Вейр: Ну, сэр, генерал Лэндри не санкционировал это задание.
О’Нилл: Так значит я могу предположить, что вы не окружены тяжело-вооружёнными SG командами и молодыми, бравыми пехотинцами?
Вейр: У тебя есть я, Шеппард, Тейла, Ронон, МакКей, и доктор Беккетт.
О’Нилл: (саркастически) Ах, доктор Беккетт с вами? Ну, мне уже легче.
Беккетт: (шёпотом Вейр) Что он имеет в виду?
- Шеппард: У нас есть план, сэр. Хороший план.
О’Нилл: Уверен что есть, полковник. Но на случай если Вы не потерпите полную неудачу… Вы уволены.
Шепард: Да, сэр, жду с нетерпением.
- Талус: Что ты делал в затопленной части города?
О’Нилл: Плавал на спине.
- О’Нилл: Это больше похоже на план П, да? В смысле, «нам полный…».
Сезон 3. Эпизод 12. Миражи (Echoes)
[править]- Шеппард: (пытается привлечь внимание МакКея) Канадская футбольная лига — шутка. Селин Дион уже всем надоела. Зеленка умнее тебя!
МакКей: (ничего не услышав) Эй! Я нашёл упоминание био-лаборатории в базе данных. Древние учёные использовали её чтобы изучать животную жизнь. Нам нужно её проверить.
Шеппард: Хорошо, Мередит.
Сезон 3. Эпизод 13. Безответственный (Irresponsible)
[править]Сезон 3. Эпизод 14. Дао Родни (The Tao of Rodney)
[править]- Зеленка: Обычно, если бы доктор Эспосито не была поблизости, вряд ли ты был таким опрометчивым как тогда.
МакКей: Ты что, псих?
Шеппард: Которая из них Эспосито?
Зеленка: Ох, длинные чёрные волосы…
Шеппард: Ах, да, та с хорошенькой маленькой…
МакКей: Хватит! Мы здесь пытаемся работать.
Шеппард: Чтоб ты знал, я собирался сказать «улыбкой».
МакКей: Да, конечно.
- (МакКей случайно поднял Беккетта в воздух мановением руки.)
Вейр: Родни?
МакКей: Поверьте, меня это тревожит так же как и вас.
Беккетт: Я так не думаю!
Сезон 3. Эпизод 15. Игра (The Game)
[править]Сезон 3. Эпизод 16. Ковчег (The Ark)
[править]Сезон 3. Эпизод 17. Воскресенье (Sunday)
[править]- Шеппард: Ты с кем-нибудь встречаешься?
Ронон: Ты имеешь в виду женщину?
Шеппард: Или мужчину.
Ронон: Нет.
Сезон 3. Эпизод 18. Погружение (Submersion)
[править]- (Шепард и Ронон поймали Королеву рейфов, привязали к кровати и накачали успокоительными)
Королева(Яростно): Вы все скоро умрете!
Вейр: Правда?
Шепард: А поконкретнее?
Сезон 3. Эпизод 19. Месть (The Vengeance)
[править]Сезон 3. Эпизод 20. Первый удар (First Strike)
[править]Сезон 4
[править]Сезон 4. Эпизод 1. Дрейф (Adrift)
[править]Сезон 4. Эпизод 2. Единственная надежда (Lifline)
[править]Сезон 4. Эпизод 3. Воссоединение (Reunion)
[править]Сезон 4. Эпизод 4. Призрак-двойник (Doppelganger)
[править]- (Шеппард смотрит в кристалл, его лицо отражается на множестве граней кристалла)
Шеппард: Прямо как игрушка из моего детства.
МакКей: Комодор шестьдесят четвертый?
Роннон: Трехствольный дробовик?
Шеппард: Калейдоскоп
Сезон 4. Эпизод 5. Кочевники (Travelers)
[править]Сезон 4. Эпизод 6. С чистого листа (Tabula Rasa)
[править]Сезон 4. Эпизод 7. Пропавшие (Missing)
[править]Сезон 4. Эпизод 8. Провидец (The Seer)
[править]Сезон 4. Эпизод 9. Спасая Миллер (Miller’s Crossing)
[править]Сезон 4. Эпизод 10.Суета земная (This Mortal Coil)
[править]Сезон 4. Эпизод 11. Помяни мои грехи (Be All My Sins Remember’d)
[править]- Шепард (разговаривает с Родни о прошедшем задании): Рейфы снова враги, репликаторы исчезли, ты прекратил тупить.
Родни (возмущенно): Эй!
Шепард (с улыбкой на лице): Все снова хорошо. И над чем ты работаешь?
Родни: Вы удивитесь, но чтобы удалить планету из базы данных надо потрудиться.
Шепард: Ну, тебе-то уж точно не в первой.
Родни: Ну, вот, не можете не вспомнить, что я случайно пару планет разнес.
Шепард: Целую звездную систему.
Родни: Хотите нажать?
Шепард: Нет, давай сам.
Родни: Итак, М7Р227, ты нас долго доставала и хорошо, что ты «исчезла». (нажимает кнопку. Точка планеты, помигав, исчезает с экрана монитора).
Шепард: Вот так бы быстро саму планету.
Родни: В зоне 51 над этим работают.
Сезон 4. Эпизод 12. Боевые трофеи (Spoils of War)
[править]Сезон 4. Эпизод 13. Карантин (Quarantine)
[править]МакКей: Нужно перевести наши отношения на новый уровень.
Шепард: Поцеловаться?
МакКей: Нет, поженится.
Келлер: Ну, можем, чтобы скоротать время, познакомиться поближе.
Ронон: (вопросительно смотрит на нее) Что Вы предлагаете?
Келлер: (с неловким выражением лица) Ой! Я.. тоесть, я не... Ну, тоесть, просто поговорить. Я не к тому.
Сезон 4. Эпизод 14. Гармония (Harmony)
[править]Шеппард: Она моя. Я забил третью сестру.
Шеппард: Посиди с Хармони.
МакКей: Почему я должен быть в роли няньки?
Шеппард: Хочешь увидеть чудовище?
МакКей: Нет, я тут посижу.
Хармони: Когда напали дженаи, вы оттолкнули меня.
МакКей: Если честно, я перецепился и упал на тебя.
Сезон 4. Эпизод 15. Изгой (Outcast)
[править]Сезон 4. Эпизод 16. Трио (Trio)
[править]Келлер: Я вижу свет!
МакКей: Не иди на свет! Оставайся среди живых!
Сезон 4. Эпизод 17. Пересадочная станция (Midway)
[править]- Тилк (удивленно рассматривая бластер): Хотелось бы и мне иметь такое оружие.
Ронан (забирает бластер): Да? Становись в очередь.
Сезон 4. Эпизод 18. Кровные узы. Часть 1 (The Kindred. Part 1)
[править]Сезон 4. Эпизод 19. Кровные узы. Часть 2 (The Kindred. Part 2)
[править]МакКей: Тут толпа Франкенштейнов.
Шеппард: Мне надоело, что в нас стреляют из нашего оружия. Беккет: Мне надоело, что в нас стреляют.
МакКей: Думаешь, Тейла…? Шеппард: Не думаю. (с укором) И ты тоже так не думаешь.
Беккет: Что случилось? МакКей: Ты сбежал, вот что.
Сезон 4. Эпизод 20. Последний (Last Man)
[править]- Шеппард: По твоему я переместился на 48 тысяч лет в будущее за 10 секунд?
МакКей: Понимаю, если так подумать — даже прикольно.
Шеппард: Прикольно — это на Ваимеи 10-метровую волну оседлать. С супермоделью встречаться — это прикольно. А это нет!
- МакКей: Работали днем и ночью, рука об руку. Ну может и Зеленка там тоже был. Я уже не помню.
- Шеппард: В городе есть солнечные батареи, ведь так?
МакКей: Да, и они очень бы пригодились, если бы мы хотели зарядить пару электрокаров для гольфа.
- Тодд: Я хотел написать незаметную программу, которая бы медленно создавала критическую ошибку в основном конденсаторе, но сейчас на это вряд ли есть время.
Ронон: А я хотел ее просто рвануть.
Тодд: [раздраженно] Ну конечно.
- МакКей: [голос за кадром] Я как раз был в лазарете после того, как получил, э-э-э, довольно серьезное увечье.
[в прошлом, когда Келлер в лазарете осматривает Родни, лежащего на койке]
Келлер: Заноза.
МакКей: Но она ведь тоже болит.
- МакКей: Слушайте, я понимаю, что Вас уже допросили по поводу событий в будущем — на счет того, что стоит избегать, — но мне хотелось бы еще кое-что узнать.
Шеппард: Что?
МакКей: У меня были волосы?
Шеппард: [пауза] Нет.
Сезон 5
[править]Сезон 5. Эпизод 1. Спасательная операция (вторая часть) (Search and Rescue)
[править]Сезон 5. Эпизод 2. Паразит (The Seed)
[править]Сезон 5. Эпизод 3. Порвать с прошлым (Broken Ties)
[править]Сезон 5. Эпизод 4. Другой Дедал (The Daedalus Variations)
[править]Сезон 5. Эпизод 5. Компьютерный призрак (Ghost In the Machine)
[править]Сезон 5. Эпизод 6. Святыня (The Shrine)
[править]- (Разговор Келлер с МакКеем, страдающим амнезией)
Дженифер: Начинай, Родни.
МакКей: Не помню, с чего начать.
Дженифер: Всё ты помнишь.
МакКей: Нет...
Дженифер: Начни с имени. Как раньше, хорошо? С этого и продолжим.
МакКей: Меня зовут... Меня зовут... Мистер... Мистер Родни МакКей.
Дженифер: Нет.
МакКей: Да.
Дженифер: Ну же, ты — Доктор Родни МакКей.
МакКей: Нет. Уже нет. Я уже не такой умный. Доктора ведь умные. А я сейчас просто... Мистер.
Дженифер: Ладно.
МакКей: Раньше я был самым умным. А сейчас... Сейчас нет.
- (Ночной разговор МакКея и Шепарда)
Джон: Да брось, сегодня отличная ночка! Давай попьём пивка на пирсе.
МакКей: А я пью пиво?
Джон: А то.
- (МакКей и Шепард сидят на пирсе)
МакКей: Может... попрощаться сейчас?.
Джон: Нет.
МакКей: Что значит "нет"?
Джон: Я не буду прощаться.
МакКей: Я все равно это говорю.
Джон: Я не слушаю.
МакКей: Но скоро я тебя даже не узнаю!
Джон: Я напомню.
...
МакКей: Ты хороший друг, Артур.
[Оба смеются]
- (Команда Шепарда в пещере. МакКею лучше.)
Джон: Что ты помнишь?
МакКей: Я помню, как ты не хотел со мной прощаться. Почему вдруг захотел?..
...
МакКей: А потом что? [Пауза. Все молчат.] Я умру?!
Ронан: Достойно!..
Тейла: ...И легко.
...
МакКей: И что нам теперь делать?
Джон: Вообще-то, сначала будет большой пир.
МакКей [с сарказмом]: Тайная вечеря.
Джон: Подходит к твоей мании величия.
- (Команда уговаривает МакКея)
МакКей: Категорически нет!
Джинни: Речь идет о твоем спасении!
МакКей [размахивая дрелью и обращаясь к Шепарду]: Мой мозг — это не веранда твоего дома!
Джон: Но не я буду тебя оперировать.
...
МакКей: Это не такая операция, когда мозг вскрывают, а врач говорит с пациентом?
Дженифер: У меня достаточно наркоза, ты ничего не почувствуешь.
МакКей: Да, скорее всего это кувалда!
...
МакКей: Ладно, дайте немного перекусить.
Джон: Перед операцией не стоит есть.
Сезон 5. Эпизод 7. Шепот во мгле ( Whispers)
[править]Сезон 5. Эпизод 8. Королева (The Queen)
[править]Сезон 5. Эпизод 9. Маячок (Tracker)
[править]Сезон 5. Эпизод 10. Первый контакт (первая часть) (First Contact)
[править]Сезон 5. Эпизод 11. Затерянное племя (вторая часть )(The Lost Tribe)
[править]- (МакКей в защитном скафандре азгардов разговаривает с Вулси)
Вулси: Летим домой.
МакКей: А не поможете это снять?
Вулси: Пойду за консервным ножом.
Сезон 5. Эпизод 12. Чужеземцы '(Outsiders)
[править]Сезон 5. Эпизод 13. Трибунал (Inquisition)
[править]Сезон 5. Эпизод 14. Блудный сын (Prodigal)
[править]Сезон 5. Эпизод 15. Последний шанс (Remnants)
[править]Сезон 5. Эпизод 16. Эврика (Brain Storm)
[править]Сезон 5. Эпизод 17. Инфекция (Infection)
[править]Сезон 5. Эпизод 18. Идентификация (Identity)
[править]Сезон 5. Эпизод 19. Однажды в Вегасе (Vegas)
[править]Сезон 5. Эпизод 20. Враг у ворот (Enemy at the Gate)
[править]- (Разговор Вулси и Тодда о новой угрозе)
Вулси: Что ж, вот мы и встретились снова.
Тодд: Действительно, я уже привыкаю к вашему городу. Приятно иногда заглянуть к вам. Будет жаль, если его уничтожат.
Вулси: Хотите сказать, если мы вам не поможем, то так и будет?
Тодд: Хм...
- (Разговор Шепарда и Тодда на борту "Дедала")
Тодд: Неужели надо было так удалять моё подпространственное устройство связи?
Джон: Ну, после того, что ты тут в прошлый раз устроил, грех жаловаться.
...
Джон: Дело вот в чём: каждый раз, когда мы связываемся с тобой, у меня чувство, словно я хожу по минному полю, только и жду, когда всё пойдет наперекосяк, потому что ты о чём-то не упомянул!
Тодд: Уверяю, сейчас...
Джон: Не стоит. Мы уже это проходили.
- ("Дедал" атакует гигантский корабль-улей лучевым оружием асгардов)
Майор Маркс: Прямое попадание.
Полковник Колдвелл: Повреждения?
Маркс: Минимальные...
- (Разговор Шепарда и МакКея после возвращения из неудачной миссии "Дедала"; Шепард направляется к Тодду)
МакКей: Вот ты где! Я тут подумал...
Джон: Я тоже.
МакКей: Защитить Землю может ещё один корабль.
Джон: Знаю, мы по нему ходим.
МакКей: Сам город [Атлантида], но проблема в том...
Джон: МНТ... [Модуль Нулевой Точки - источник энергии Древних]
МакКей: Да, но, чтобы успеть вовремя, нужны все три.
Джон: А куда, по-твоему, я иду?..
...
Джон: Что ж, всё прошло немного не по плану.
Тодд: Я слышал. Считаете виновным меня?
Джон: Всё наперекосяк, как всегда, когда в деле ты. Скажешь, что это совпадение?!..
- (Атлантида, направляющаяся на помощь Земле, раньше времени вышла из гиперпространства)
Вулси: Что случилось?
Зеленка: Мы вышли из гиперпространства.
Вулси: Мы уже на месте?
МакКей: Куда там, мы на краю Млечного Пути!
Вулси: Тогда почему мы вышли?!
МакКей: Ну, очевидно, мы... [Переглядывается с Зеленкой] Мы не знаем.
Вулси: Доктор!
МакКей: Гипердвигатель не включали уже десять тысяч лет, неудивительно, что возникли сбои!
- (Разговор Шепарда и Тодда после победы над врагом)
Тодд: Значит, всё хорошо! Ваша планета спасена, вы с друзьями живы - и всё благодаря моим Модулям Нулевой Точки.
Джон: Верно. Вопрос в том, что будет в следующий раз?
Тодд [с сомнением]: А будет этот следующий раз? [Шепард задумчиво смотрит на него.]
- (Атлантида находится у берегов Калифорнии; главные герои смотрят на мост "Золотые Ворота" и окрестности)
Шепард: Отличный вид!
Вулси: Да. Это точно...