Кадар и када

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ка́дар и када (араб. قدر و قضا‎‎ — размер и приказ‎) — исламские термины, которыми обозначают предопределенность всего сущего Аллахом.

Коран[править]

  •  

Знает Он то, что было до них и что будет после них, а они не объемлют этого знанием.

  Коран, 20:110
  •  

Он — Аллах, и нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и явное

  Коран, 59:22
  •  

Повеление нисходит между ними, чтобы вы знали, что Аллах способен на всё и что Аллах объемлет знанием всякую вещь.

  Коран, 65:12
  •  

Ничто на небесах и на земле не скроется от Него, будь оно даже весом в пылинку, или меньше того, или больше того.

  Коран, 34:3
  •  

Воистину, твоему Господу лучше знать, кто сбивается с Его пути. Ему также лучше знать, кто следует прямым путем.

  Коран, 6:117
  •  

Ему было лучше знать о вас, когда Он сотворил вас из земли и когда вы были зародышами в утробах ваших матерей.

  Коран, 58:32
  •  

Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено.

  Коран, 6:28
  •  

Если бы Аллах знал, что в них есть добро, Он непременно наделил бы их слухом. Но даже если бы Он наделил их слухом, они все равно бы отвернулись с отвращением.

  Коран, 8:23
  •  

Если бы твой Господь захотел, то Он сделал бы человечество единой общиной верующих. Однако они не перестают вступать в противоречия, за исключением тех, над кем смилостивился твой Господь. Он сотворил их для этого. Исполнится Слово твоего Господа: «Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми — всеми вместе»

  Коран, 11:118,119
  •  

Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: „Будь!“ — как это сбывается.

  Коран, 36:82
  •  

Это — лишь Напоминание мирам, тем из вас, кто желает следовать прямым путем. Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах.

  Коран, 81:27-29
  •  

Даже если бы Мы ниспослали им ангелов, и мертвые заговорили бы с ними, и Мы собрали бы перед ними все сущее, они ни за что не уверовали бы, если бы только этого не пожелал Аллах.

  Коран, 6:111
  •  

Кого Аллах наставляет на прямой путь, тот идет им. А кого Аллах вводит в заблуждение, те становятся потерпевшими убыток.

  Коран, 7:178
  •  

Если бы Аллах пожелал, то они не сражались бы друг с другом, но Аллах вершит то, что пожелает.

  Коран, 2:253
  •  

Если бы Аллах пожелал, то они не приобщали бы сотоварищей.

  Коран, 6:107
  •  

Если бы Аллах пожелал, то собрал бы их всех на прямом пути.

  Коран, 6:35
  •  

Если бы твой Господь пожелал, то уверовали бы все, кто на земле.

  Коран, 10:99
  •  

Разве ты не видишь, как твой Господь простирает тень? Если бы Он захотел, то сделал бы её неподвижной.

  Коран, 25:45
  •  

Аллах сотворил вас и то, что вы делаете.

  Коран, 37:96
  •  

Все, что они совершили, есть в книгах деяний. Все малое и великое уже начертано.

  Коран, 54:52,53
  •  

Самка может зачать или родить только с Его ведома. Даруется долгожителю долгая жизнь или укорачивается его жизнь, все это есть в писании (то есть хранимой скрижали). Воистину, это для Аллаха легко.

  Коран, 35:11

Ляух аль-Махфуз[править]

  •  

Разве ты не знаешь, что Аллах знает то, что в небе и на земле? Поистине, это — в писании; поистине, это для Аллаха легко!

  Коран, 22:70
  •  

Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала. Ничто на земле и на небе не скроется от твоего Господа, будь оно даже весом в мельчайшую частицу, или меньше того, или больше того. Все это — в ясном Писании.

  Коран, 10:61
  •  

Всякую вещь Мы подсчитали в ясном оригинале.

  Коран, 36:12
  •  

Воистину, он находится у Нас в Матери Писания. Он — Возвышенный, Мудрый.

  Коран, 43:4
  •  

Да, это славный Коран в хранимой скрижали.

  Коран, 85:21,22
  •  

Аллах записал судьбы творений за пятьдесят тысяч лет до сотворения небес и земли.

  Мухаммед[1]
  •  

Аллах предопределил судьбы за пятьдесят тысяч лет до сотворения небес и земли.

  — Мухаммед[2]
  •  

Поистине, первым, что создал Аллах, была письменная трость. Он сказал ей: «Пиши!» Она спросила: «Что писать?» Он сказал: «Пиши судьбу того, что было, и того, что произойдет во веки вечные»

  — Мухаммед[3]
  •  

Его предопределение в Хранимой Скрижали.

  Абу Ханифа[4]

Цитаты[править]

  •  

Истинно, Аллах предписал сыну Адама долю его от прелюбодеяния. Это произойдёт с ним неизбежно!

  — Мухаммед[5]
  •  

Посланник Аллаха вышел к нам, и в руках у него были две книги. Он спросил: «Знаете ли вы, что это за книги?» Мы ответили: «Нет, о Посланник Аллаха, если только ты не расскажешь нам!» Он показал на ту, что была в его правой руке, и сказал: «Это книга от Господа миров, и в ней имена обитателей Рая, имена их отцов и названия их племен. Под именем последнего из них подведен итог, и никого другого не впишут туда, и никого не вычеркнут оттуда». Потом он показал на книгу, которая была в его левой руке, и сказал: «Это книга от Господа миров, и в ней имена обитателей Огня, имена их отцов и названия их племен. Под именем последнего из них подведен итог, и никого другого не впишут туда, и никого не вычеркнут оттуда». Сподвижники спросили: «К чему же тогда деяния, о Посланник Аллаха, если все уже предрешено?» Он сказал: «Поступайте правильно и приближайтесь, ибо тот, кто попадет в Рай, завершит жизнь поступком, который совершают обитатели Рая, что бы он ни совершал прежде. Тот же, кто попадет в Огонь, завершит жизнь поступком, который совершают обитатели Огня, что бы он ни со-вершал прежде». Потом Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, развел руками, словно хотел выбросить эти книги, и сказал: «Ваш Господь разобрался с рабами: одни попадут в Рай, а другие — в Пламень»

  — ат-Тирмизи, Сунан 2/225
  •  

Пришёл Сурака Ибн Малик Ибн Джашам, сказав: «Посланник Аллаха, разъясни нам нашу религию, словно мы были созданы только сейчас. К чему ведут наши деяния сегодня: к тому, что было предопределено и записано уже высохшими письменными тростями, или к тому, что выяснится в будущем?» Он сказал: «К тому, что было предопределено и записано уже высохшими тростями». Сурака спросил: «К чему же тогда деяния?» Он сказал: «Трудитесь, ибо каждому будет облегчен его путь». В другой версии говорится: «Каждому будет облегчен путь к его деяниям».

  Муслим[6]
  •  

Умар бин аль-Хаттаб спросил: «Посланник Аллаха, скажи, то, что мы совершаем, определяется только сейчас, или же все это уже окончательно предрешено?» Он сказал: «Все это уже окончательно предрешено, Ибн аль-Хаттаб, и каждому будет облегчен его путь. Тот, кто окажется среди счастливых, трудится ради своего счастья, а тот, кто окажется среди несчастных, трудится ради своего несчастья»

  — ат-Тирмизи[7]
  •  

Аллах создал Адама, а потом ударил его по правому плечу и извлек его белое потомство, похожее на мелких муравьев. Потом Он ударил его по левому плечу и извлек его черное потомство, похожее на угольки. Потом Он сказал тем, кто был в Его правой Руке: „В Рай, и Мне все равно!“ А тем, кто был в Его левой Руке, Он сказал: „В Ад, и Мне все равно!“

  — Мухаммад ат-Табризи, Мишкат аль-масабих 1/42
  •  

Каждая вещь происходит по предопределению и воле Аллаха. Его воля обязательно исполняется. Для рабов нет воли: происходит лишь то, что пожелал Аллах. Единственная воля, которая есть у людей, это то, что Аллах желает для них. Что Он желает для них, происходит, чего не желает, не происходит.

  — ат-Тахави[8]

Источники[править]

  1. Муслим Сахих, № 2653
  2. ат-Тирмизи Джами № 2156
  3. ат-Тирмизи 2055, «Сахих Сунан ат-Тирмизи» 2/228
  4. Высказывания имама Абу Ханифы о предопределении
  5. Муслим Сахих № 2657
  6. Муслим Сахих № 2648
  7. ат-Тирмизи Джами № 2135
  8. ат-Тахави Акида Тахави

Ссылки[править]