Казак Василь

Материал из Викицитатника
Логотип Википедии

Казак Василь — главный герой одноименных мультфильма (1945) и фильма (1972), снятых по мотивам повести «Пропавшая грамота» Гоголевского цикла «Вечера на хуторе близ Диканьки».
Фразы, которые Казак Василь говорит в фильме и в книге, вошли в сборники и словари «Крылатых фраз и афоризмов отечественного кино‎», во фразеологические словари русского языка и цитатники всемирной литературы.

Из оригинала - повести "Пропавшая Грамота"[править]

  • Рожа — мерзость мерзостью[1]
  • Темно и глухо, как в винном подвале[2].
  • Вижу уже по глазам, что ты казак — не баба. Смотри же[3]
  • Когда черт да москаль украдут что-нибудь, то поминай как и звали[4].

Из одноименного фильма 1972 года[править]

  • Разговор с женой перед отъездом:
    — Ты бы хоть со мной, Василёк, попрощался!
    — Да ты что, женщина! Меня там Царица ждёт!
  • Спроси его, не хочет ли он от меня в рыло?
  • Василь с Андреем выезжают из лесу и Андрей видит впереди корчму:

— Корчма, брат, корчма! Ей Богу, корчма!
— А-га. У тебя горилка в голове, а у меня — грамота!
— Да неет! Можно переночевать, немного поужинать... просто.
— Ну разве что если «просто»!.. Открывай, проклятый корчмарь!

  • Что, сучьи дети? Мучитесь?
  • За пово́дом не пью!
  • Горилки всё равно пить не будем![5]
  • В корчме Андрей предлагает Василю:
    — Слушай, Василь, а может выпьем?
    — (Качает отрицательно головой)

— Ну немножко...
— Ну если немножко... Нету сил отказаться. Ведро мне!..
— И бочечку пива[6].

  • Корчмарь обращается к Василю:
    — Так это ты убил моего брата?
    — Ну... Я.
    — И правильно сделал.
  • В корчме:

— О, потеплело что-то.
— Не к добру это, Василь!
— Неужто мы этой горилки не выпьем!?

  • Иди спать, пьяны́ца проклятый!
  • Это вам всё снится.
  • Ну и гадость дают честным пьяны́цам тут у вас![6]
  • Чёрт говорит Василю:
    — Кто на том свете пил горилку, здесь пьёт смолу.
    — Давай смолы[6].
  • Неважно, кто́ написал грамоту, важно что я её везу.
  • Напутствуя сына в казаки:
    — А ты хочешь к царице на службу?
    — Нет, я хочу саблю и коня....
    — Служба твоя - верный конь да чистое поле! Людям служи!

Примечания[править]

  1. Вестник Московского университета: Серия общественных наук, том 7. М.:Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 1952.‎ (Стр. 41)
  2. «Вопросы языкознания», том 2; выпуски 1–6‎. М.:Институт языкознания (Академия наук СССР), 1953. ISSN 0373-658X (Стр. 61)
  3. Дуличенко Л.В. «Словарь обидных слов: наименования лиц с негативным значением». Тарту: "Ülikooli Kiljastus", 2000 - 270 с. ISBN 9985564669 (Стр.14)
  4. Молотков А.И., Войнова Л.А., Жуков В.П. «Фразеологический словарь русского языка» - М.: Советская Энциклопедия. 1967 - 543 с. ISBN 5-271-02911-5 (стр.340)
  5. Видео на Livejournal
  6. 1 2 3 Кожевников А.Ю. «Крылатые фразы и афоризмы отечественного кино». - 2007 М.«Олма-Медиа Групп» - 831 с. ISBN 978-5-373-00972-0 (стр.566)