Корпорация М.И.Ф. в действии
«Корпорация М.И.Ф. в действии» (англ. M.Y.T.H. Inc. in Action) — юмористический фэнтези-роман Роберта Асприна 1990 года из серии «Миф».
Цитаты
[править]... любой издатель может вам растолковать, что пытаться выжать из автора книгу, когда она «не идёт», всё равно, что торопить казнь через повешение. — Предисловие |
— Приводы имеются? | |
"Do you have a criminal record?" |
Делай всё, что можешь с помощью всего, что есть. — глава 4 | |
— Скив |
Один из главных недостатков больших рук заключается в том, что иногда забываешь, что в них зажато. — глава 20 |
Эпиграфы
[править]Примечание: большинство эпиграфов к главам приписываются известным личностям и персонажам и являются юмористической мистификацией Роберта Асприна.
Я не быстрописец. | |
I am not a fast writer, | |
— Роберт Асприн |
Что я здесь делаю? — введение | |
What am I doing here? | |
— любой рекрут любой армии (any recruit, any army) |
Мы хотим, чтобы вы чувствовали себя как дома! — глава 2 | |
— Л. Борджиа |
Всего-навсего немножко снять сверху! — глава 3 | |
Just a little off the top! | |
— А. Болейн (A. Boleyn) |
Доски не дают сдачи! — глава 6 | |
Boards don't hit back! | |
— Б. Ли (B. Lee) |
Служить и Защищать… — глава 7 | |
To Serve and Protect ... | |
— Традиционный девиз рэкетиров-защитников (Traditional motto of protection rackets) |
Рыбак рыбака видит издалека! — глава 8 | |
It takes one to know one! | |
— Джек Потрошилинг (Jack D. Ripper[1]) |
Чьей властью вы отменили мои распоряжения? — глава 14 | |
You countermanded me on whose authority? | |
— Папа Иоанн (Pope John) |
У кого-нибудь есть план? — глава 18 | |
Has anybody got a plan? | |
— Дж. А. Кастер (G.A. Custer) |
Мы должны спешить… уже почти конец! — глава 19 | |
We must hurry . . . it's almost over! | |
— Ф. Фогг (P. Fogg) |
Примечания
[править]- ↑ Также отсылка к персонажу фильма «Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу»