Крестовый поход (телесериал)
Внешний вид
Крестовый поход (телесериал) | |
Статья в Википедии |
«Крестовый поход» — американский научно-фантастический телесериал, являющийся спиноффом «Вавилона-5».
Вопросы Галена: Кто ты? (вопрос ворлонцев) Чего ты хочешь? (вопрос Теней) Куда ты идёшь? (вопрос Лориена) Кому ты служишь и кому ты доверяешь? (собственный вопрос)
Ночная гонка
[править]- Айлерсон: Нации рождаются и падают. Планеты живут и умирают. Но корпорации остаются, в плохие времена и хорошие, потому что для них важна лишь прибыль.
- Гален: Никогда не противоречь техномагу спасающему твою жизнь. Опять.
- Гидеон: (Мэтесону) Не думай.
Гален: Да, весьма верно. Если бы ты хотел думать, тебе не следовало становиться военным.
- Гален: Я просто размышлял посчитается ли мой коментарий «наиболее желаемым или менее нужным».
Гидеон: Ты же сказал что не держишь обиды.
Гален: Не держу. У меня не осталось живых врагов. Ни одного.
- Гален: Когда ты подходишь к концу дороги, тогда ты можешь решать куда идти: налево или направо, в огонь или в воду. Если эти решения принимать до того как ступишь на дорогу, то это не приведёт тебя никуда. (пауза) Разве что к плохому концу.
- Голограмма Галена: (притворно) Ой. Что же мне делать? Все улетели без меня. Так и знал что забуду где мы припарковали челнок. Надеюсь что-то ужасное не случится со мной. (подлетает корабль) Ой, смотрите. Что-то ужасное.
- Гидеон: Они не хотят чтобы мы улетели с этими знаниями. Жалко что мы ничего и не знаем.
- Гален: Если я умру, то я хочу умереть в комнате с видом.
Нужды Земли
[править]- Чемберс: (смотрит порнографическое видео записанное на кристалл Айлерсона) Такое не каждый день увидишь.
(позже)
Чемберс: Как доктор, мне следует сказать что это медицински нереалистично. Пак'ма'ра физически не оборудован для такой связи с человеком…
Гидеон: Чудеса технологии.
Память о войне
[править]- (Гидеон приказывает сброс зондов на планету.)
Гален: (держа один из зондов в руке) Чтоб вы знали, эта штука оставила на моём корабле довольно крупную вмятину. Вы когда-нибудь смотрите наружу прежде чем бросать вещи за борт?
Гидеон: Может быть в следующий раз ты предупредишь нас о своём появлении. Так что тебя привело сюда в этот раз?
Гален: Попытка, скорее всего глупая и бесполезная, предотвратить вашу высадку на этой планете.
Гидеон: Гален, мои люди искали это место с тех пор как мы покинули Землю. Раз те здесь, что бы ты мог сказать что изменит это?
Гален: Ну, как насчёт, если вы полетите туда, то есть все шансы что никто оттуда не вернётся? (пауза) Давай разрешение на стыковку. Прячь хрупкие вещи. Включай посадочные огни. Я лечу.
- (Экипаж считает что планета является парадигмой для чумы на Земле.)
Гален: Ох, чудесно. Парадигма. Уверен что раса погибшая под нами была бы рада знать что их судьба была превращена в парадигму. (пауза) Извините. Продолжайте.
- (Гидеон возвращается чтобы взять оружие.)
Айлерсон: Вы куда?
Гидеон: За другом в пекло.
- Шкатулка апокалипсиса: Не доверяй.
Гидеон: Кому не доверять.
Шкатулка апокалипсиса: Галену.
Долгая дорога
[править]- Гален: Если я прав, то это действительно что-то стоящее увидеть.
Гидеон: А если ты не прав?
Гален: А такое когда-то бывает?
Соседи по улице
[править]- (Перед запуском зондов с галактической энциклопедией.)
Мэтесон: Наверное, кое-кто скажет что, делая это, мы вмешиваемся в их культуру.
Гидеон: Наверное. Пошли они куда подальше.
Колодец вечности
[править]- Гален: Каждому техномагу известны четырнадцать слов которые заставят человека влюбиться в тебя навечно, но ей нужно было лишь одно.
Гидеон: Какое?
Гален: Здравствуй.
Путь печали
[править]- Гален: (бросил в Айлерсона огненный шар) Раз твоё внимание теперь на мне, будь любезен, удовлетвори моё любопытство.
- Мэтесон: (увидев Галена в скоростном внутрикорабельном транспорте) Вам нравится путешествовать в никуда со скоростью в 120 миль в час?
Гален: Конечно. Это же естественное состояние человека.
Каждую ночь мне снится дом
[править]- Гидеон: Если мы не знаем кого нам ждать, то как мы узнаем их когда они появятся?
Мэтесон: Ну, если начнут стрелять, то понятно что не наши.
Гидеон: (пристально смотрит) Поздравляю, лейтенант, ты наивнее чем я думал.
- (Гидеон, увидев Локли, начинает улыбаться.)
Мэтесон: Вы улыбаетесь.
Гидеон: Нет, не улыбаюсь.
Мэтесон: С уважением, сэр…
Гидеон: У меня несварение желудка. Слушай, кому ты будешь верить, мне или моему лицу?
Правление из могилы
[править]- Айлерсон: Я стараюсь не злить того кто управляет быстро падающим предметом в котором я нахожусь.
- Локли: Послушайте, капитан, я не просила это задание. Вся эта конференция о вирусе дракхов была идеей доктора Стивена Франклина… Когда Земные Силы попросили чтобы за этим наблюдал офицер, добрый доктор поставил меня первой в его коротком списке. А теперь, моей главной целью является обнаружение этого лекарства чтобы я смогла полететь на Землю и лично отблагодарить Стивена большим кирпичом.
Гидеон: Ну, вот и стимул.
- (Трэйс и Айлерсон спорят кому танцевать с Дюриной.)
Дюрина: Боги, я тону в тестостероне.
Айлерсон: Ну, к счастью, ты оборудована плавательными устройствами.
- (Локли и Гидеон обедают.)
Локли: Кто был твоим бывшим героем?
Гидеон: Честно? Джон Шеридан.
Локли: Джон Шеридан? Да ну?
Гидеон: А ты когда-либо была под ним?
(Локли поперхнулась вином.)
- (Продолжение обеда.)
Гидеон: Ты мне говоришь что какому-то парню действительно удалось приземлить тебя, убедить тебя убрать защиту чтобы заставить тебя согласиться, а затем дать тебе уйти? Боже мой, он наверное является величайшим дураком в галактике.
Локли: Ох, круглый дурак. Круглее не бывает.
Гидеон: И как этого дурака зовут?
Локли: (ждёт пока Гидеон хлебнёт вина) Джон Шеридан.
(Гидеон поперхнулся вином.)
- Гидеон: (Локли) Капитан, Вы — самый двусмысленный, подозрительный, недоверчивый индивид которого я когда-либо видел с тех пор как последний раз смотрелся в зеркало.
- Локли: Ты веришь в существование высшего существа?
Гидеон: Не считая Джона Шеридана?
- Гидеон: Капитан, у меня есть пять лет чтобы победить чуму дракхов. Верю ли я в Бога? Я отвечу Вам через пять лет и один день.
- Айлерсон: Того кого одни считают сумасшедшим, другие считают святым или мучеником. Как сказал Томас Элиот, «Святой и мученик правят из могилы».
- Дюрина: Вы знаете, в моём мире, сама попытка обращения от лица вселенной считалась величайшим злом.
Правила игры
[править]- Гидеон: Платон однажды сказал что, для всего существующего, где-то есть совершенная форма этого предмета. Совершенный человек, совершенный стул, совершенная палка; так что всё является тенью той единственной совершенной формы. А теперь, если продолжить эту логическую цепочку, то это означает что где-то во вселенной существует совершенная форма абсолютного и совершенного идиота. И он ушёл отсюда час назад.
- Айлерсон: (Рольфу Мюллеру) Подходящий термин — «вундеркинд». Десять букв, три слога. Понимаю почему тебе может быть трудно его произнести.
Военная зона
[править]- Трэйс Миллер: У меня планы на выходные, и быть мёртвым - не часть их.
- Дюрина: Да, я - вор, и чертовски хорошая в этом. Вам нужно во что-то забраться? Выбраться? Подкопать? Обойти? Это я. Вы попадёте в довольно странные места, и вам нужна будет отмычка. Не существует замка через который я не смогу пробраться.
Сенатор МакКуэйт: За это мы ручаемся.
Приличия и другие обманы
[править]- Гидеон: (запись в бортовом журнале) Прошло три дня с тех пор как наши гости прибыли из политического офиса земного правительства. По-видимому, их заботит как наша работа принимается дома. Их прислали помочь нам. Прежде чем они улетят, мне, возможно, прийдётся их убить, разве что лейтенант Мэтесон не успеет это сделать до меня.
- Айлерсон: Как всегда, нет Розеттского камня когда он нужен.