Люди Икс: Дни минувшего будущего

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Люди Икс: Дни минувшего будущего» (англ. X-Men: Days of Future Past) — американский супергеройский фильм о приключениях команды из комиксов Marvel.

Профессор Икс[править]

  •  

Будущее — мрачный, опустошенный мир. Мир войны, страданий, потерь с обеих сторон. Мутанты и люди, осмелившиеся помочь им, борются с врагом, которого мы не можем победить. Обречены ли мы идти по этому пути? Обречены ли мы на самоуничтожение, как было со многими видами до нас? Или мы сможем достаточно быстро измениться, изменить свою судьбу? Предопределено ли будущее?

 

The future. A dark, desolate world. A world of war, suffering, loss on both sides. Mutants and the humans who dared to help them, fighting an enemy we cannot defeat. Are we destined down this path? Destined to destroy ourselves like so many species before us? Or can we evolve fast enough to change ourselves? Change our fate? Is the future truly set?

Диалоги[править]

  •  

Эрик: Что с тобой случилось?
Чарльз: Лекарство для позвоночника влияет на ДНК.
Эрик: Ты что, пожертвовал своими способностями?
Чарльз: Да, я пожертвовал ими, чтобы только... Тебе этого не понять.
Эрик: Поверь, я многого лишился.
Чарльз: Ха. Вытри слёзы. Это не оправдывает того, что ты сделал.
Эрик: Ты понятия не имеешь, что я сделал.
Чарльз: Ты отнял у меня самое дорогое, что было.
Эрик: Лучше тебе стоило драться за это.
Чарльз: [сердито встает] Если хочешь драться за это, Эрик...
Логан: Сядь.
Чарльз: ...я могу это устроить!
Эрик: Попробуй.
Чарльз: [хватает его за рубашку] Ты бросил меня! Ты забрал её и бросил меня!
Эрик: Ангел, Азазель, Эмма, Банши, наши братья и сёстры - мутанты, все убиты! [злость Эрика начинает действовать на устойчивость самолета] А на других проводили эксперимент! Их уничтожили!
Хэнк: Эрик!..
Эрик: А где ты был, Чарльз?! Ты ведь должен был защищать их! Ну, где ты был, когда твои люди нуждались в тебе?! Прятался? Ты и Хэнк! Где вы были, скажи?!
Хэнк: [пытаясь сохранить контроль над самолетом] Эрик!..
Эрик: Ты бросил нас всех.

 

Erik: How did you lose them?
Charles: The treatment for my spine affects my DNA.
Erik: You sacrificed your powers so you could walk?!
Charles: I sacrificed my powers so I could sleep. What do you know about it?
Erik: I've lost my fair share.
Charles: Ha. Dry your eyes, Erik. It doesn't justify what you've done.
Erik: You have no idea what I've done.
Charles: I know you took the things that meant the most to me.
Erik: Well maybe you should have fought harder for them.
Charles: [stands up angrily] If you want a fight, Erik...
Logan: Sit down!
Charles: ...I will give you a fight!
Erik: Let him come.
Charles: [seizes him by the front of his shirt] You abandoned me! You took her away and you abandoned me!
Erik: Angel, Azazel, Emma, Banshee. Mutant brothers and sisters, all dead! [Erik's anger begins to affect the plane's stability] Countless others experimented on! Butchered!
Hank: Erik...!
Erik: Where were you, Charles?! We were supposed to protect them! Where were you when your own people needed you?! Hiding! You and Hank! Pretending to be something you're not!
Hank: [trying to maintain control of the plane] Erik...!
Erik: You abandoned us all!