Лютый мороз (фильм)

Материал из Викицитатника

«Лютый мороз» или «Зимняя стужа» (англ. Dead Of Winter) — американский триллер режиссёра Артура Пенна 1987 года, основанный на романе Энтони Гилберта «Женщина в красном». Также был известен в российском видеопрокате как «Смертельная зима», «Смерть зимой» и др., отражающими второй смысл названия. Вольный ремейк фильма 1945 года «Меня зовут Джулия Росс».

О фильме[править]

  •  

До изюминки с тройной идентичностью <Стинбёрген> приходится ждать больше часа, и наконец наступает момент, когда Пенн перестаёт играть с ракурсами камеры и начинает наслаждаться чистой театральностью предпосылок фильма. <…> После девяти ярдов сырой овсянки тебе вновь предлагают получить удовольствие от старомодного дома с привидениями.

 

The triple-identity shtick doesn't kick in till well over an hour has passed, and that's the moment, too, when Penn stops playing with camera angles and begins to enjoy the sheer theatricality of the movie's premise. <…> After nine yards of soggy oatmeal, you're reintroduced to the pleasures of an old-fashioned haunted house.[1]

  Пол Аттанасио, 1987
  •  

Сценарий безвкусный, но живой, а режиссура задаёт направление к достижению границ свирепости. <…>
Этот материал не вызывает доверия, и даже не желает в этом притворяться, что доставляет определённое удовольствие.

 

The screenplay is inelegant but lively, and the direction gives the material a wicked edge. <…>
The material is never credible, nor does it pretend to be; that's part of the fun.[2]

  Джанет Мэслин, 1987
  •  

Легко искать дыры в таких фильмах, как этот, найти нестыковки и оплошности и заявить, что фильм не очень хорош, и поэтому мы умнее его. Но может быть, именно в этом и заключается смысл. Может быть, истинное счастье приходит именно от удовлетворения получения подобных разочарований и полной уверенности, что персонаж марширует навстречу гибели. <…>
Сюжет устроен просто, поэтому не заставляет замирать сердце от одного эпизода к следующему. <…>
Сам по себе фильм, наконец, — просто упражнение в глупости — большие усилия, и мало толку, — но актёры забавно отрабатывают роли, есть даже один или два совершенно неожиданных момента.

 

It's easy to pick holes in movies like this, to find the inconsistencies and the oversights and say the movie's no good because we're smarter than it is. But maybe that's exactly the point. Maybe the actual pleasure comes from the fun of being frustrated and full of free advice while the character marches to her doom. <…>
The plot is simply a device to get us from one heart-stopping moment to the next. <…>
The movie itself is finally just an exercise in silliness — great effort to little avail — but the actors have fun with it, the sets work and there are one or two moments with perfect surprises.[3]

  Роджер Эберт, 1987
  •  

В «Смертельной зиме» всё-таки чувствуется надуманность сюжетных ходов и перебор в выразительных средствах, которые были бы оправданны у таких киноформалистов, как Брайан Де Пальма или Стэнли Кубрик (а с их картинами «Сёстры» и «Сияние» возникают неизбежные ассоциации), но у 64-летнего Артура Пенна это выглядит бесполезным проявлением маньеризма.

  Сергей Кудрявцев, «3500. Книга кинорецензий», том 2, 2008

Примечания[править]

  1. Dead of Winter ‘Dead of Winter’ // The Washington Post, February 6, 1987
  2. Dead of Winter (1987) // New York Times, February 6, 1987
  3. Dead Of Winter // Chicago Sun-Times, RogerEbert.com, February 6, 1987