«Настоящая кровь» (True Blood) — популярный американский телесериал о вампирах с элементами фильма ужасов и чёрного юмора, основанный на серии романов «Вампирские тайны» Шарлин Харрис.
Билл: Ты что не боишься быть здесь одной с голодным вампиром? Соки: Нет. Билл: Знаешь, вампиры часто предают тех, кто им доверяет. Нам чужды человеческие ценности. Соки: Многие люди тоже предают тех, которые им доверяют. (надевает на шею серебряную цепочку) Я не круглая дура. Билл: Ох, но у тебя есть и другие очень сочные артерии. Моей любимой является та, которая у тебя в паху. Соки: Эй, закрой свой грязный рот, парень! Ты может быть и вампир, но когда ты говоришь со мной, то обращайся со мной как с дамой!
Билл: Ты хочешь выпить ту кровь, которую они собрали? Соки: (с отвращением) Нет. Билл: Насколько я знаю, она делает людей здоровее. Улучшает половую жизнь. Соки: Я здоровая как кобыла, а половой жизни у меня нет, так что можешь забрать себе. Билл: Ты можешь её продать. Соки: Я и трогать её не собираюсь. Билл: (наклоняется к ней) Кто ты? Соки: Ну, я — Соки Стакхаус, и я — официантка. А как тебя зовут? Билл: Билл. Соки: (смеётся) Билл? Я думала что ты Антуан, или Василий, или может даже Лэнгфорд. Но Билл? Вампир Билл!
Соки: Никогда не думала, что буду с тобой заниматься сексом. По крайней мере, не сразу. Билл: (показывает клыки) А кто говорит о сексе?
Адель: (о проститутках, которые спят с вампирами) Интересно, сколько они получают за такое? Джейсон: Тысячу баксов. Соки: (с отвращением) Вот это меня раздражает. Адель: Точно. Какая дешёвая женщина может на такое пойти? Соки: Нет, меня раздражает то, что они получают тысячу баксов за то, что лежат и ничего не делают, в то время как я работаю в поте лица за десять долларов в час плюс чаевые.
Вампир: (продавцу) Ещё раз сделаешь вид, что ты — один из нас, я тебя убью. Понял? Продавец: Да. Вампир: Всего доброго.
Соки: Что Вы будете пить? Билл: У вас есть та синтетическая кровь в бутылках. Соки: Извините, но нет. Сэм пару лет назад заказал немного, но никто её не заказывал, так что она испортилась. Вы — наш первый (шёпотом) вампир. Билл: Я что, так заметен? Соки: Я узнала Вас, как только Вы вошли. Я удивлена, что никто больше Вас не заметил. Билл: (о Сэме) Он заметил. Соки: Ой, не беспокойтесь о Сэме. Я точно знаю, что он поддерживает поправку о правах вампиров. Билл: Как прогрессивно. Соки: А Вы что-нибудь ещё пьёте? Билл: Вообще-то нет, но Вы можете мне принести бокал красного вина, чтобы у меня была причина остаться. Соки: Ну, какая бы ни была причина, я рада что Вы здесь!
Хойт: Джейсон — хороший парень. Соки: Нет, он не хороший, Хойт. Он самовлюблён, эгоистичен и является полным кобелем. Но он не убийца!
Нэн Фланаган: (о вампирах) Мы — граждане. Мы платим налоги. Мы заслуживаем те же гражданские права, что и все.
Соки: (просыпается и видит как Билл лижет её рану) Мой вкус отличается от других? Билл: Да. Что ты? Соки: Ну, по-видимому, я не мертва. А вообще я — телепатка. Я могу слышать чужие мысли. Билл: Даже мои? Соки: Нет. Поэтому ты мне так нравишься. Я тебя вообще не слышу. Ты не представляешь, как спокойно это чувствуется после жизни полной мысленной болтовни.
Соки: Ты можешь превращаться в летучую мышь? Билл: Нет. Есть такие которые могут изменять свою форму, но я — не один из них. Соки: Ты можешь левитировать? Билл: Нет. Соки: Становиться невидимым? Билл: Извини. Соки: Ну, Билл, тогда ты не является таким уж хорошим вампиром. А что ты можешь? Билл: (обиженно) Я могу тебя воскресить.
Джейсон: (о Билле) Ну, спасибо что сделала из меня дурака перед ним, бабушка. Адель: (улыбается) Джейсон, ты и без моей помощи делаешь из себя дурака.
Джейсон: Послушай, бабушка, в этой семье мужчина — я. Адель: Может быть ты и мужчина, но я — самая старшая из присутствующих, и это — мой дом. Так что уважай меня, мальчик. Билл: Вообще-то, самый старший здесь — я.
Доктор Людвиг: Оплату я жду к концу недели. Эрик: Доктор, это такое удовольствие работать с вами. Доктор Людвиг: Да пошёл ты! Билл: Она явно не разделяет твоего восторга.
Эрик: Ты меня удивляешь, что весьма необычно для человека. Соки: А ты вызываешь у меня отвращение. Эрик: Может я тебе понравлюсь. Соки: Лучше я раком заболею!
Соки: Он твой создатель? Эрик: Не употребляй слов, значения которых ты не понимаешь. Соки: Но ты любишь его всем сердцем! Эрик: Не говори слова, значение которых не понимаю я.
Джейсон: Правда - она как яд. Люди вечно пытаются изгадить другим жизнь, распуская о них ложь, но вот если есть желание действительно испоганить кому-то жизнь - скажи им правду, и они уже никогда не будут, как прежде.
Соки: Где ты был сегодня около 11 вечера? Эрик: Здесь, с Иветтой. Соки: Вы занимались этим? Последние 6 часов? Эрик: Похоже ты удивлена! Билл для тебя не слишком выносливый?
Пэм разговаривает с Лафайетом:
— Не знаю, что во мне есть такого, что заставляет людей думать, будто я хочу знать о их проблемах. Возможно, я слишком много улыбаюсь, а может ношу слишком много розового. Но пожалуйста помни, что я разорву тебе глотку, если понадобится. А ещё я не шлюшка, это всё было очень-очень давно.
Джейсон: Оборотни существуют? Соки: Да. Джейсон: Вот срань! А снежный человек тоже? Соки: Ну я не знаю...вполне возможно. Джейсон: Санта?
Соки: Сейчас 5 утра. Почему ты ешь курицу в темноте? Джейсон: Мне не спалось...И я...я не мог перестать думать о том, что бабуля переворачивается в гробу, видя, что произошло с её домом. И решил прийти убрать...а потом проголодался...
Вер: Прикончи рюмашку! Соки: Нет, спасибо. Вер:(настороженный, он размышляет про себя, Соки читает его мысли) Я где-то её видел, может даже трахнул... Соки: В смысле — каанешно, бля!
Соки: Как ты вообще здесь оказался? Я думала у тебя есть другие дела. Эрик: Да, были. А сейчас мне нужно подумать. Так что не обижайся, но тебе надо заткнуться! Соки: Эрик, я тебя умоляю... Эрик:(закрывает рот Соки рукой) Спасибо.
Рассел Эджингтон: Мисс Стакхааауус! Хочу предложить сделку. Соки: О-о, это должно быть интересно. Рассел Эджингтон: Я даю вам слово, что не причиню вреда ни вам, ни вашим близким. Соки: Закроем глаза на то, что ваши обещания гроша ломаного не стоят. Что ещё? Рассел Эджингтон: Миллион долларов. Соки: Пять! Рассел Эджингтон: Два. Соки: Семь! Рассел Эджингтон: Хорошо пять. Соки: Что ещё? Рассел Эджингтон: Я убью Эрика Нортмана и Билла Комптона, обоих, или ни одного, или на ваше усмотрение. Соки: Обоих. И в придачу ваш дом в Миссисипи, он мне понравился! Рассел Эджингтон:(недовольно) Договорились. Соки: Что я должна сделать взамен? Рассел Эджингтон:(яростно) Освободи меня!!!
Соки: Не надо быть таким хорошим парнем... Олси: А что делать, если я хороший парень!? Рассел Эджингтон: Хотя каждое полнолуние он оборачивается в волка, убивает и пожирает свои жертвы. Олси: Кроликов и белок, а не людей! Рассел Эджингтон: Это мелочи.
Тара: А почему ты рычишь во сне? Ты кто? Сэм: Ну, я не такой, как другие люди. Тара: Ну, ты же не вервольф?! Сэм: Нет, Тара, я не верфольф. Тара: Ну слава богу, пока с меня хватит этого сверхъестественно говна. Сэм: Я перевёртыш. Тара: Ты перевертыш... Что? Сэм: Перевёртыш. Тара: Сэм, а тебе не кажется, что надо заранее сообщать партнёру, что ты перевётрыш, прежде чем спать с ним!?
Эрик: Ух ты, и вправду мой дом. Соки: Да, но ненадолго. Эрик: И ты тут живёшь, в моём доме? Соки: Да. Эрик: Ты моя? Соки: Нет. Эрик: Принадлежишь другому вампиру? Соки: Нет. Эрик: Ты хотела бы стать моей? Соки: Хм, не особо, но...спасибо что спросил.
Билл: Где Эрик? Пэм: Я же сказала, не знаю. Понятия не имею, что с ним. Билл: Не лги мне, Пэм. Это измена. Пэм: Вот именно, к чему мне рисковать? Все твои подданные уже поняли как ты жесток. Билл: Мне известна твоя преданность, за своего создателя ты готова солгать и умереть. Пэм: А мне известно, как ты его ненавидишь. Билл: Почему ты не позвонила мне, когда он пропал? Пэм: Я подумала, ты нарочно послал его к ведьмам, чтобы они убили его. Билл: Тебе не положено думать. Тебе положено следовать протоколу. Как получишь от него известия, немедленно дай мне знать. Пэм: Слушаюсь, сир. А она пришлась тебе по вкусу, да Билл? Твоя корона!
Пэм приходит к Биллу с чёрной вуалью, полностью закрывающей её лицо Билл: О, прекрасно, мир нуждается в пчеловодах.
Шериф: Вампиры-священники? Пэм: Ты вообще ничего не знаешь о нашей истории? Билл: Вампиры зачастую находили преимущества в том, чтобы скрытно участвовать в деятельности наиболее влиятельных человеческих организаций. В 1600х это была Католическая Церковь. Сегодня, как вам всем известно, это Google и Fox News.
Тара: Я не знаю латынь, а ты? Холли: Да, я говорю на латыни. Это нужно для моей работы. Нет, конечно, я не говорю!
Нэн: Ты разрушил всё над чем мы работали все эти годы. Когда я выберусь отсюда ночью, я разрушу твои планы. Болезненная, унизительная казнь это то, что я приготовила для тебя Билл. Билл: Ага. А какой самый большой ядерный заряд? Ну, возьмём два. Эрик: Не слушай её. Она ещё об этом не знает, но её время вышло. Нэн: Какого хрена ты знаешь!? Настоящая смерть и для тебя Нортман! Пэм: Не угрожай ему, ты некомпетентная сучка! Нэн: Отъебись! Настоящая смерть и тебе тоже!
Джейсон: Я должен быть честнен с тобой, преподобный. Я не из "этих"... О, слушай, мне так жаль, дружище! Ньюлин: Не жалей меня! Джейсон: Я не жалею... Ньюлин: ЛЮБИ МЕНЯ!!!
Джессика: Джейсон мой! Ньюлин: Я... СТИВ... БЛ*ТЬ... НЬЮЛИН... Кто ты, мать твою??! Джессика: Кто, мать мою, я? Да я вампир, и старше тебя!