Обширней и медлительней империй

Материал из Викицитатника
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Обширней и медлительней империй» (англ. Vaster Than Empires and More Slow) — фантастическая короткая повесть Урсулы Ле Гуин 1971 года. Входит в Хайнский цикл.

Цитаты[править]

  •  

... команда <корабля> поднималась на борт, продвигаясь по стыковочной трубе один за другим, как настороженные сперматозоиды, пытающиеся оплодотворить Вселенную.

 

... <ship's> crew came aboard wriggling through the coupling tube one by one like apprehensive spermatozoa trying to fertilize the universe.

  •  

— ... мистер Осден — это действительно очень редкий случай. В самом деле, он — первый случай полного излечения синдрома Рендера — разновидности младенческого аутизма, который считался неизлечимым. Великий психиатр Земли Хаммергельд доказал, что причина аутистического состояния в этом случае — это сверхнормальная сопереживательная способность, и разработал соответствующее лечение. Мистер Осден — первый пациент, подвергшийся этому лечению. Фактически он жил с доктором Хаммергельдом до 18 лет. Лечение было полностью успешным.
— Успешным?
— О, да. Несомненно, он не аутистик.
— Нет, он невыносим!
— Э, видите ли, — сказал Маннон, незаметно разглядывая капельки слюны на усах Порлока, — нормальная защита — агрессивная реакция между встречающимися людьми, — скажем только для примера, вами и мистером Осденом, — это то, что вы едва осознаете; привычка, манеры. Отсутствие внимания позволяет вам преодолеть эту реакцию. Вас учили игнорировать её до такой степени, когда вы даже должны отрицать её существование. Тем не менее мистер Осден, будучи человеком со сверхсопереживательной способностью, чувствует её. Он знает свои чувства и то, что чувствуете вы, и трудно сказать, кто есть кто. Скажем так: в вашей эмоциональной реакции к нему имеется нормальный элемент по отношению к любому незнакомцу, когда вы его встречаете, плюс спонтанное чувство неприязни от его взгляда, одежды или рукопожатия — неважно по какой ещё причине. Он чувствует эту неприязнь. Так как его аутистическая система неразборчива, он прибегает к агрессивно-защитному механизму, отвечая таким образом на агрессивность, с которой вы невольно к нему относитесь.
Маннон продолжал довольно долго.
— Ничто не даёт человеку права быть таким ублюдком, — сказал Порлок.
— Не может ли он отключиться от нас? — спросил Харфекс, биолог, другой хайнит.
— Это — как слух, — сказала Олеро <…>. — Эмпатия работает не зная отдыха, она всегда включена. Он слышит наши чувства независимо от того, хочет ли он этого или нет.

 

Mr. Osden is really a very rare case. In fact, he's the first fully cured case of Render's Syndrome—a variety of infantile autism which was thought to be incurable. The great Terran analyst Hammergeld reasoned that the cause of the autistic condition in this case is a supernormal empathic capacity, and developed an appropriate treatment Mr. Osden is the first patient to undergo that treatment, in fact he lived with Dr. Hammergeld until he was eighteen. The therapy was completely successful."
"Successful?"
"Why, yes. He certainly is not autistic."
"No, he's intolerable!"
"Well, you see," said Mannon, gazing mildly at the saliva-flecks on Porlock's mustache, "the normal defensive-aggressive reaction between strangers meeting—let's say you and Mr. Osden just for example—is something you're scarcely aware of; habit, manners, inattention get you past it; you've learned to ignore it, to the point where you might even deny it exists. However, Mr. Osden, being an empath, feels it. Feels his feelings, and yours, and is hard put to say which is which. Let's say that there's a normal element of hostility towards any stranger in your emotional reaction to him when you meet him, plus a spontaneous dislike of his looks, or clothes, or handshake—it doesn't matter what. He feels that dislike. As his autistic defense has been unlearned, he resorts to an aggressive-defense mechanism, a response in kind to the aggression which you have unwittingly projected onto him." Mannon went on for quite a long time.
"Nothing gives a man the right to be such a bastard," Porlock said.
"He can't tune us out?" asked Harfex, the Biologist, another Hainishman.
"It's like hearing," said Olleroo <…>. "No eyelids on your ears. No Off switch on empathy. He hears our feelings whether he wants to or not"

  •  

— Отдельно взятая клетка способна лишь на механическую реакцию на раздражение. Не больше. Вы предполагаете, что индивидуальные древоформы это «клетки», нечто вроде мозга, Маннон?
— Не совсем так. Я лишь заметил, что они все взаимосвязаны как на уровне корнеузлового сцепления, так и с помощью их зелёных эпифитов на ветвях. Соединение невероятной сложности и физической протяжённости. Посмотрите, даже степные травоформы имеют корневые связи, не так ли? Я знаю, что чувствительность и разумность — это не вещь, вы не можете найти её в клетках головного мозга или анализировать её в отрыве от клеток головного мозга. Это функция взаимосвязанных клеток. В известном смысле эта связь — родственность. Она не существует. Я не пытаюсь говорить, что она существует. Я только предполагаю, что Осден должен суметь описать её.
И Осден прервал его, говоря как бы в трансе:
— Чувствующая материя без органов чувств. Слепая, глухая, лишённая нервной системы, неподвижная. Некоторая раздражительность — реакция на прикосновения. Реакция на солнце, свет, воду, химические соединения в земле вокруг корней. Всё непостижимо для животного разума. Присутствие без мозга. Осознавание существования без объекта или субъекта. Нирвана.

 

"A single cell is capable of mechanical response to stimulus. No more. Are you hypothesizing that individual arboriformes are 'cells' in a kind of brain, Mannon?"
"Not exactly. I'm merely pointing out that they are all interconnected, both by the root-node linkage and by your green epiphytes in the branches. A linkage of incredible complexity and physical extent. Why, even the prairie grass-forms have those root-connectors, don't they? I know that sentience or intelligence isn't a thing, you can't find it in, or analyze it out from, the cells of a brain. It's a function of the connected cells. It is, in a sense, the connection: the connectedness. It doesn't exist. I'm not trying to say it exists. I'm only guessing that Osden might be able to describe it."
And Osden took him up, speaking as if in trance. "Sentience without senses. Blind, deaf, nerveless, moveless. Some irritability, response to touch. Response to sun, to light, to water, and chemicals in the earth around the roots. Nothing comprehensible to an animal mind. Presence without mind. Awareness of being, without object or subject. Nirvana."

  •  

— Лесу, — сказал Маннон, — мы должны казаться лесными пожарами, ураганами, угрозой. Что движется быстро — опасно для растения. Не имеющее корня должно быть чужим, страшным.

 

"To a forest," Mannon said, "we might appear as forest fires. Hurricanes. Dangers. What moves quickly is dangerous, to a plant. The rootless would be alien, terrible."

Перевод[править]

И. Ханлос, 1993

О повести[править]

  •  

Тема «Лесного разума», развиваемая и характеризуемая в «Слове для леса и мира» через политику и экологию, находит свой независимый выход, но в паранормальном контексте, в другой повести этого периода, «Обширней и медлительней империй». Две эти истории тесно связаны между собой тематически: последняя представляет противоположный вариант ситуации из первой.

 

The "Forest mind" theme, controlled and tempered to politics and ecology in WWF, finds its independent outlet only within a paranormal context, in another long story of this period, "Vaster Than Empires and More Slow". The two stories are closely linked thematically—the latter involving a general inversion of the situation of the former.[1]

  Иэн Уотсон, «Лес как метафора разума», 1975

Примечания[править]