Осторожно, модерн 2.

Материал из Викицитатника

«Осторожно, модерн! 2» — микробюджетный юмористический телесериал, продолживший развивать известный по проектам «Осторожно, модерн!» и «Полный модерн!» формат комедии двух актёров — Сергея Роста и Дмитрия Нагиева]. Транслировался на канале СТС в 2001—2004 годах. После сериала были сняты спин-офф «Осторожно, Задов!» и его продолжение «Zадов in Rеалити».

Цитаты[править]

1. Спор на баксы и девчонок[править]

  •  

Красавчик: Пап, мам - дайте пожрать чего-нибудь.
Степан Сморкович: Неположено извращенцам, жрать-то.
Люся Сморкович: Ну не надо, Степан.
Степан Сморкович: А что не надо? Я ночью у него рылся в вещах его, знаешь что нашёл?
Люся Сморкович: Знаю.
Степан Сморкович: Я тебе покажу! погляди дрянь какая [достаёт эротический журнал]. Погляди, а! Ты знаешь что это? это гадость, это мерзость я полночи листал. Посмотри, какая здесь гадость! Вот ты посмотри, щас вот где-то здесь я гадость видел и не мог оторваться потом.

  •  

Степан Сморкович: Просто зла не хватает! Я, вот мать не даст соврать, я в твои годы работал. Я уголь ночами грузил вёдрами, без лопаты, пригоршнями черпал. чтобы матери твоей...
Люся Сморкович: На валенки.
Степан Сморкович: На валенки заработать.

  •  

Сергей Тракторенко: Мам, пап! пожрать чего-нибудь дайте
Зинаида Тракторенко: А-а-а, сыночка! На, кушай на здоровье! [кладёт на стол блюдце с презервативами]
Пётр Тракторенко: Ой, а что это? Такие чипсы?
Зинаида Тракторенко: Чипсы, только резиновые. Пиджачки резиновые кое-куда. Вчера уборку делала у нашего Серёженьки в комнате, нашла в носках.
Пётр Тракторенко: А-а-а, сынок! [внимательно рассмотрев блюдце] Я надеюсь, что ты используешь это только чтобы делать водяные бомбочки.
Зинаида Тракторенко: Надейся!
Сергей Тракторенко: Да, что же ещё?
серёж, а ты знаешь о том, что если эту резиночку натянуть на рогаточку и запустить железным болтиком - то можно убить человека.
Зинаида Тракторенко: Да при чём тут человека!??! При чём тут рогатка, при чём тут резинка???!!! Наш сын - маньяк! Эротоман паршивый, тайный. Прячет вот дрянь всякую. Ты наверное жрёшь её по ночам, да?! Рогатки у него натянуть! Пошёл вон отсюда!
Сергей Тракторенко: Да пошли вы все сами, тоже мне!

Братья-очевидцы[править]

  •  

Василий Задов: Здравствуй, вчерашнее яичко! Кормить кто-нибудь будет папу?
Нина Задова: Васенька, с сегодняшнего дня у всех у нас православных - пост
Василий Задова: Да я-ж перед дежурством жрать-то должен! Я же иду караулить банно-прачечный комбинат. Силы-то знаешь, как нужны?

  •  

Нина Задова: Возьми кусочек хлеба с пророщенными зёрнами, запей водицей минеральной - это очень полезно.
Василий Задова: А мне полезно, чтоб моя жена вот в сковородке не зёрна проращивала, а пожарила-бы мне мяса, свинину, говяжку, рульку-херульку!
Нина Задова: Рульку-херульку? Ну и женись тогда на мяснике.
Василий Задова: Я Нина женюсь на мяснике. Слава богу у нас в армии - без предрассудков.

  •  

Василий Задова: А, Пётр! Хорошо, что ты дома. Извини, ё-маё, как неудобно. Пожрать у тебя есть?
Пётр Тракторенко: Конечно есть, Василий Петрович. У меня ряженка есть, творожок, сметанка.
Василий Задова: Ряженка, сметанка - это хорошо. Только ты Пётр засунь-ка это всё себе в холодильник. Мяса бы мне, мяса!

  •  

Брат-очевидец: Добрый, добрый вечер! Братство невинных отцов-очевидцев приветствует вас. Не хотел-бы ты, брат, услышать слово Божье?
Пётр Тракторенко: Слово Божье? Конечно-же хотел.
Брат-очевидец: Ведь слово Божье, брат...
Пётр Тракторенко: Ведь Бог, как я понимаю, схоластичесая манифестация основ нашего бытия. Явлённое нам во плоти анталогическое обоснование контекстка нашей сущности.
Брат-очевидец: Как-как, брат?

  •  

Степан Сморкович: Вот скажи мне - в чём сила, брат?
Брат-очевидец: Сила - в ньютонах.
Степан Сморкович: Кукиш. Выпьем.

  •  

Степан Сморкович: Вот скажи мне - в чём сила, брат?
Брат-свидетель: Сила - в ньютонах.
Степан Сморкович: Кукиш. Выпьем.

  •  

Василий Задов: Да, здрасьте, здрасьте, Надежда Павловна! И вас - также, и вас. [закрывает дверь] Коза старая.

  •  

Василий Задов: [открывает дверь холодильника] Ну здравствуй, всё тоже яичко. Чё-то я не понял, Нин. А где продукты, тобой купленные?
Нина Задов: Святым братьям на дорожку дала. Они такие несчастные.
Василий Задов: Они несчастные? А я не несчастный? Я сегодня за Шариком подъедал. Я несчастный, я женился на такой дуре! Ладно, пойду в беляшную, хвостиков крысиных потрескаю.

  •  

Василий Задов: Потрескаю, а. [ищет заначку] Аж пальцы похолодели. А где бабки-то мои?
Нина Задов: А там не только твои деньги, между прочим.
Василий Задов: Ну ладно, наплевать! Наши бабки где?
Нина Задов: А я их святым братьям-очевидцам на благое дело отдала. Они столько натерпелись.
Василий Задов: На благое дело? Ты что-ж делаешь? Я тебя убью дура, я же тебя руками голыми заманаю.
Нина Задов: А убивай, убивай! Братья очевидцы сказали: если умру от твоих рук - попаду в рай.
Василий Задов: В рай попадёшь? Во, я там тебя с вилами встречу. Я под предводительством комбата-урода в болотах по пояс в тине за щеками портянки сушу, а ты братьям - деньги отдала? Ну попадись они мне - убью гада.
Брат-очевидец: А что искать меня? Я здесь!
Василий Задов: А-а-а-а, брат! Кошелёк-то забыл из под моих денег. Сам пришёл - значит есть Бог.
Нина Задова: Василий, если ты хоть пальцем тронешь этого святого человека.
Брат-очевидец: Оставь нас сестра. Я думаю, что смогу убедить брата.
Василий Задов: Оставь сестра. [Нина уходит] Ну, за что хвалю перед смертью - так это за храбрость.

  •  

Отец-очевидец: За убийство святого отца или мессии при исполнении - 15 лет по Женевской конвенции, а то и расстрел. За тяжкие увечья, даже за сломанный нос - до 10 лет с конфискацией.

  •  

Василий Задов: Не для протокола слова мои тебе, а так - для души, братец-Иванушка.

11. Тётя, брат да Комбат[править]

  •  

Василий Задов: Да, хороша! И соли в компоте, как я люблю - две ложки.

  •  

Фёдор Тракторенко: Физкульт привет.
Зина Тракторенко:так вам кого
Фёдор Тракторенко: Как кого? Петра Семёновича!
Зина Тракторенко: Значит, здесь таких нет [захлопывает дверь]
[]
Зина Тракторенко: Я не поняла
Фёдор Тракторенко: Пётр семенович мой брат родный
Зина Тракторенко: Нет у него никаких братьев, он инкубаторский.

  •  

Тётя Ирма: Я тётушка Ирма из Эстонии, остров Саарема. Я вам практически вторая мама. А вы значит Степан - муж-алкоголик?
Степан Сморкович: Ну да
Тётя Ирма: Ну что-ж, будем Степан лечится. [включает электрошок и бьёт им Степана]

  •  

Комбат: Вот ведь стерва какая. Как только ваш телефон узнала? Говорит сюда приеду. Я объявляю режим полной маскировки. Кто-нибудь возражает?
Василий Задов:никак нет товарищ комбат
Нина Задова: Такому мужчине разве откажешь?
Комбат: Телефон - отключаю, свет - выключаем, дверь - закрываем. Ключ - мне.
Павел Задов: Что я слышу - радостную новость. Раз телефон вам не нужен - я пока в интернете пошарюсь.
Комбат: Всегда мечтал овладеть вражеской техникой. Поможешь мне?
Павел Задов: При желании можно и зайчика научить курить.

  •  

Фёдор Тракторенко: Ну угощайтесь. Всё своё, домашнее. Свининкп, сам ростил, маслице наше, ну ты знаешь. Хлеб - мама пекла. Ну давай-те за встречу.
Зина Тракторенко: Поставь на место.
Пётр Тракторенко: Ну что ты, Зина? Это же мой брат!
Зина Тракторенко: Тебе алкоголь нельзя, только через клизму.
Фёдор Тракторенко: Да ты чего, Зинаида? Братья раз в жизни встретились. Братья, быть может, раз в жизни в городе встретились. Ты лучше сгоняй-ка, принеси нам грибочков.
Зина Тракторенко: Я сгоняйка?! Знаете что, я вам здесь не какая-то сгоняйка. Пусть лучше нам брат скажет, где это он ночевать сегодня будет?
Пётр Тракторенко: Зина, как ты мо...
Зина Тракторенко: Давай без "Зины как ты мо...".
Фёдор Тракторенко: Слушай, брат: как ты терпишь эту мымру? Я бы за такие вот словеса свою выдрал-бы по первое число и отправил-бы на коровник говна собирать.
Зина Тракторенко: Выдрал-мыдрал, вот давай топай к себе в деревню. Понапёрло быдло.
Фёдор Тракторенко: Спасибо, я не пропаду. слава богу свининку продал, бабки есть. Я найду где переночевать. Но тебе ьбрат мои слова - запомни. Нахлебаешься ещё с этой мымрой вот. Тьфу!
Пётр Тракторенко: Брат, постой! Я с тобой!
Зина Тракторенко: А ну сядь! Закрой рот! В угол гадёныш, наказан будешь. Без портков останешься.
Фёдор Тракторенко: Эй-эй-эй-эй! Да ты что - моего брата ремнём? А ну-ка, выйди-ка, Пётр!
Зина Тракторенко: Петя, не выходи!
Фёдор Тракторенко: Я щас покажу кое-кому, как в тюрьму садятся.

  •  

Тётя Ирма: Трубы горят. Ну пей, СТпен.
Степан Сморкович: Спасибо [бьёт электрошоком]
Тётя Ирма: Ну пей, пей Степан.
Степан Сморкович: Я не хочу, я не буду.
Тётя Ирма: Пей. Это проверенный метод доктора Сабониса. Я в тебе Степан сейчас вырабатываю стойки рефлекс против алкоголя. Пей!
Степан Сморкович: Я клянусь, нет-нет, не хочу.
Тётя Ирма: Ну тогда заучим небольшой текст: "Водка - это плохо. От водки ежедневно умирает миллион человек и рождается пять тысяч уродцев. И вообще - я не пью".

  •  

Степан Сморкович: Я не пью, я не пью. Только кетчуп.

  •  

Комбат: Ну вот, попробуйте-ка моего личного комбатского завтрака. Тут и первое, и второе, и компот с бромом. Собираюсь внедрить это во всех войсках.
Василий Задов: Благодарим. Как говорится, покорнейше. [принюхивается, отодвигает кастрюлю от себя] А-а-а... Нина, наворачивай! Хорошо хоть дети спят.

Приключения Степана[править]

  •  

Василий Задов: В комнате не кури, в туалете - спускай, руки - мой. Сколько можно, хватит командовать.

  •  

Василий Задов: [открывает окно, закуривает, смотрит во двор] Ах, какая грязь!

  •  

Люся Сморкович: Меньше народу [в квартире] - больше соседей в доме. Эстонская народная поговорка.

  •  

Степан Сморкович: Да нет другой дороги [в подъезде]. Я сам из лифта все гайки медные повыкручивал.

  •  

Степан Сморкович: Платить-то за охрану сколько будете?
Предприниматель: Ну тыщу.
Степан Сморкович: Тыщу. Это сколько-ж в бутылках?
Предприниматель: Ну ладно, две тыщи долларов - и по рукам.
Степан Сморкович: Долларов? Да за две тыщи долларов когда вы в туалет ходить будете, я стульчак салфеткой ароматной протирать буду.

  •  

Степан Сморкович: Платить-то за охрану сколько будете?
Предприниматель: Ну тыщу.
Степан Сморкович: Тыщу. Это сколько-ж в бутылках?
Предприниматель: Ну ладно, две тыщи долларов - и по рукам.
Степан Сморкович: Долларов? Да за две тыщи долларов когда вы в туалет ходить будете, я стульчак салфеткой ароматной протирать буду.

  •  

Степан Сморкович: Я за четыре [тысячи долларов] их прямо щас там ногами попинаю.

  •  

Красавчик: Я сам себе отрежу нос...другие выступающие части тела.

Лолита[править]

  •  

Павел Задов: Папа! Хотел с тобой поговорить как сын с мужчиной, как мужчина с сыном, как сын с мужчиной.
Василий Задов: Если сынок об сексе - это к матери.
Павел Задов: Да, я знаю. Я хотел спросить: Танька, она ведь не родная твоя дочка?
Василий Задов: К счастью нет.
Павел Задов: Стало быть она мне не родная сестра.
Василий Задов: Стало-быть, не родная.
Павел Задов: стало быть, в принципе фигурально так сказать выражаясь языком компьютерной гиперболы, у нас, мы можем ведь друг другу понравится? И в последствии, в далёком последствии, у нас ведь могут быть дети?
Василий Задов: Дети, сынок, могут быть и у черепахи со слоном, говоря фигурально. Но это будут дети-уроды, сфинксы. Если тебе заняться сынок нечем, я тебе занятие найду, года на два.
Павел Задов: Я понял тебя, папа. Это язык иронии.

  •  

Красавчик: Здрасьте, дядя Вась! Пашку можно?
Василий Задов: Можно, но Машку за ляшку. А Пашка - в армии. По стопам отца пошёл, прапорщиком будет. Повезёт - мичманом.
Красавчик: Как так? у него же диатез, плоскостопие и зрение -20.

  •  

Павел Задов: Здравия желаю!
Василий Задов: Сынок
Павел Задов: Да, это я. Меня по зрению комиссовали. Я на первых стрельбах полроты уложил в коленные чашечки.

Штаб в квартире[править]

  •  

Нина Задова: По правилам нашей игры [карточной], кто проигрывает в карты - остаётся без завтрака.

  •  

Василий Задов: Значит оскорблять? Повторю, оскорблять - так, гражданочки, и в карцер угодить недолго к вашей дорогой бабушке.
Нина Задова: Тааак! А где моя мама? Что это за карцер?
Василий Задов: Мать ваша, бабушка, в туалете сидит. Там теперь карцер. На квасе и блинах.
Татьяна Задова: А откуда у нас блины в туалете?
Василий Задов: Попьёшь, дочка, квасу из бачка - блинки сами и появятся.

  •  

Тарас Пастушенко: Ну-ка, погуляй, хлопец! Я сам сейчас со шпионками погутарю.

  •  

Генерал Сиська: Когда, где вы родились? Номер паспорта? Номер водительских прав? Когда вы стали женщиной?
женщиной я стала очень поздно.
Генерал Сиська: Конкретней.
Анастасия Задова: Часов в 12 утра. В то утро я застряла в лифте с одним молодым военным.
Генерал Сиська: С этого места, мадам, медленно и подробно.
Анастасия Задова: В пятницу, когда мы застряли, отключили электричество. И целых трое суток мы жили вместе, как муж и жена.
Генерал Сиська: До понедельника?
Анастасия Задова: Да. В понедельник дали электричество и лифт уехал. И с тех пор я его никогда больше не видела, да.
Генерал Сиська: [генерал Сиська напряжённо ходит по комнате] Настя!
Анастасия Задова: Гена!
Генерал Сиська: Настя!
Анастасия Задова: Гена!
Генерал Сиська: Настя [плачет, встаёт перед ней на колени]
Анастасия Задова: Гена, Гена, не надо. Ты возбуждаешь, Гена!

Нашествие чебуреков[править]

  •  

Люся Сморкович: Что тебе из Эстонии привезти?
Степан Сморкович: Денег. А сама - там оставайся погостить. Навечно.

  •  

Чебурек: Эй, женщина! Ты зачем ковырять свой отмычка наш замок?

  •  

Василий Задов: Ржавой пилой мне можете ноги вообще отрезать, чтобы кишки за мной волочились, распространяя зловонный запах и мешая всем окружающим. Я вам не скажу ничего.

  •  

Участковый: Что за народ, вы, журналисты! Расследование ещё продолжается, так сказать - в разгаре. Но мне, именно мне, довелось обезвредить самых опасных членов чебуречной мафии.

  •  

Нина Задова: А мой Васечка сейчас под следствием. Если выяснится, что он проходил германскую границу как алкоголик - то ему дадут 5 лет, а если как разведчик - то все 10.

79. Машина времени[править]

  •  

Василий Задов: О! Бумаги - нет, бачок - течёт, казюля на стене. Кажись, мой туалет.

  •  

Василий Задов: Вот всё-таки холопская у тебя Тарас душонка.
Тарас Пастушенко: А у тэбе значит нет? Из графьёв вы?
Василий Задов: Пока нет. Щас зайду с товарищу генералу. Он скажет: "Кто такой?" Я скажу: "Кто-кто? Дед Пихто. Прапорщик Задов, слыхали наверное?". Ну он скажет: "Про прапорщика не слыхал, а про лейтенанта - слыхивал".
Тарас Пастушенко: И он тебе за это дело сразу-же подарит тебе свои часы генеральские? Жёлтые, антипесочные.
Василий Задов: Не исключено.

  •  

Василий Задов: И не для того мы советскую власть везде выставляли, не для того церкви по всей стране сносили, чтобы ты меня здесь английскому языку учил.